Английский - русский
Перевод слова Overtaking

Перевод overtaking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обгон (примеров 71)
Meeting or overtaking is permitted only when the fairway is unquestionably wide enough for simultaneous passage, taking all the local circumstances and movements of other vessels into account. Встречное плавание или обгон разрешается только в тех случаях, когда ширина фарватера безусловно достаточна для одновременного прохода, с учетом всех местных условий и движения других судов.
The small group considered that if a provision were to be introduced to prohibit overtaking by heavy vehicles under certain circumstances and in particular on gradients greater than 3%, it should concern all situations and not only tunnels. Группа сочла, что если будет сделан вывод о необходимости введения положения, запрещающего обгон для грузовых транспортных средств в определенных обстоятельствах, и в частности на дорогах с уклоном более З%, то эта мера должна охватывать все дороги, а не только туннели.
In these cases, vehicles shall be forbidden to move out into the lane designated for oncoming traffic, and consequently "Overtaking" shall be prohibited. В этих случаях запрещается выезд транспортных средств на полосу, предназначенную для встречного движения, и, следовательно, запрещен «Обгон».
provision be made for Member countries to take more stringent measures as regards vehicles overtaking in the approach to a pedestrian crossing; предписать странам-членам принимать более строгие меры в отношении транспортных средств, совершающих обгон при приближении к пешеходному переходу.
Speeding, close following and overtaking on the inside are all violations. Превышение скорости, несоблюдение дистанции между транспортными средствами при движении и обгон с внутренней стороны - все эти действия являются нарушениями.
Больше примеров...
Обогнав (примеров 14)
On the evening of 22 June, Nelson's fleet passed the French in the darkness, overtaking the slow invasion convoy without realising how close they were to their target. Вечером 22 июня флот Нельсона разминулся с французами в темноте, обогнав медленный конвой и не осознав, насколько близок он был к своей цели.
The film vaulted Bogart from fourth place to first in the studio's roster, finally overtaking James Cagney. Благодаря этому фильму Богарт перепрыгнул с четвёртого места на первое в списках звёзд студии, обогнав Джеймса Кэгни, и теперь получал вдвое больший гонорар.
When racing resumed, Hülkenberg was able to attack the leaders, first overtaking Webber's Porsche around the outside on the opening lap then passing Rast when he made a scheduled pit stop. После рестарта Хюлкенберг смог атаковать лидеров гонки, обогнав Уэббера на первом же круге после возобновления гонки, а потом - и Раста во время плановых пит-стопов.
In 2007, Samsung Electronics became the world's second-largest mobile-phone maker, overtaking Motorola for the first time. В 2007 году Samsung Electronics, обогнав американскую компанию Motorola, стала второй в мире компанией по производству мобильных телефонов.
India's population is now a little over one billion; it will almost certainly surpass 1.5 billion by mid-century, overtaking China's population along the way before it stops growing. Население Индии сегодня составляет немногим более одного миллиарда человек и скорее всего превысит 1.5 миллиарда к середине века, обогнав Китай, прежде чем перестанет расти.
Больше примеров...
Обгоняет (примеров 6)
Yes, that's Zamperini overtaking Norway's Rolf Hansen. Да, Замперини обгоняет норвежца Рольфа Хансена.
That slave is overtaking them and guiding them straight back! Этот раб обгоняет их и ведёт точно назад!
For this reason, the wording "This provision shall not apply to a small craft overtaking another vessel" must be maintained. Поэтому формулировка "Это положение не применяется в том случае, когда малое судно обгоняет судно другой категории" должна быть оставлена.
This provision shall not apply to a small craft or any other fast-moving vessel overtaking any towing, pushing or side-by-side formation or slow-moving single vessel. Это положение не применяется в том случае, когда малое судно или любое другое быстроходное одиночное судно обгоняет буксируемые или толкаемые составы, или счаленные группы, или движущиеся с малой скоростью одиночные суда».
In the Netherlands proposal relating to article 6.09, the previous wording in paragraph 2: "to a small craft overtaking a vessel of another category" is to be replaced by: "to a small craft overtaking other vessels". По статье 6.09 в предложениях Нидерландов вместо ранее применяемого в п. выражения: "когда малое судно обгоняет судно другой категории" предлагается записать: "когда малое судно обгоняет другое".
Больше примеров...
Обгоняющее (примеров 9)
Where the channel is unquestionably wide enough, the overtaking vessel may also overtake to starboard of the vessel being overtaken Когда фарватер является, бесспорно, достаточно широким, обгоняющее судно может также обходить обгоняемое судно по правому борту.
R: As a general rule, the overtaking vessel may also pass on port or on starboard side of the vessel. Р: как правило, обгоняющее судно также может обойти по левому борту или правому борту
In the case of two sailing vessels, the overtaking vessel shall as a general rule pass on the side on which the vessel being overtaken has the wind. При обгоне парусного судна другим парусным судном обгоняющее судно должно, как правило, обходить обгоняемое судно с наветренной стороны.
When overtaking is impossible without the vessel being overtaken changing course, or when it appears that the vessel being overtaken may not have noticed the intention to overtake and that this may cause a danger of collision, the overtaking vessel shall sound: Когда обгон может иметь место лишь при условии, что обгоняемое судно должно отклониться от курса, или когда возникает опасение, что оно не поняло намерения обгоняющего судна и это может вызвать опасность столкновения, обгоняющее судно должно подать:
When overtaking is possible without danger of a collision, the overtaking vessel is allowed to pass also on starboard side of the vessel being overtaken. Когда в связи с обгоном не возникает риска столкновения, обгоняющее судно также может обойти по правому борту обгоняемого судна.
Больше примеров...
Перегнать (примеров 1)
Больше примеров...
Обгоняющего (примеров 4)
CDS: and in the axis of the vessel high enough to be clearly visible to an overtaking vessel СДСв: по его оси и на такой высоте, чтобы он был хорошо видимым для для обгоняющего судна
This provision, on situations where the vessel being overtaken can grant the request by the overtaking vessel, will not be incorporated into RPNR. Было решено включить это положение, касающееся случая, когда обгоняемое судно может удовлетворить просьбу обгоняющего судна, в ПППР.
When overtaking is impossible without the vessel being overtaken changing course, or when it appears that the vessel being overtaken may not have noticed the intention to overtake and that this may cause a danger of collision, the overtaking vessel shall sound: Когда обгон может иметь место лишь при условии, что обгоняемое судно должно отклониться от курса, или когда возникает опасение, что оно не поняло намерения обгоняющего судна и это может вызвать опасность столкновения, обгоняющее судно должно подать:
When a vessel is being overtaken by a sailing vessel, it shall facilitate overtaking on the side on which the overtaking craft has the wind. При обгоне какого - либо судна парусным судном обгоняемое судно должно облегчить проход обгоняющего судна с наветренной стороны.
Больше примеров...
Обгоняя (примеров 2)
I'm driving along in a car on the motorway at motorway speeds, overtaking everybody. Я еду один в машине по автотрассе, с нормальной скоростью, обгоняя всех.
Typically, when overtaking or passing cars tightly in common traffic, you sometimes lightly touch the other car. Yet sometimes in nearly identical situation your car ends up in wild pirouettes. Обычно, обгоняя или проезжая мимо машин в плотном потоке, вы иногда слегка касаетесь другой машины. И все же иногда в практически аналогичной ситуации ваша машина начинает бешено раскручиваться.
Больше примеров...
Перехват (примеров 1)
Больше примеров...