| That whole motherland thing's overrated. | Все эти принципы насчет отчизны, они переоценены. |
| The point is, last words are overrated. | Суть в том, что последние слова переоценены. |
| Since I have your undivided attention, I'd like to share my thoughts about how Billy Collins' poetry is overrated and derivative. | Раз уж я завладел твоим вниманием, хочу поделиться с тобой, насколько переоценены и неоригинальны стихи Билли Коллинза. |
| And then there was the hair, red, which was, in my opinion, overrated. | И еще эти волосы, красные, которые по-моему переоценены. |
| Besides, bromances are overrated. | Кроме того, бромансы переоценены. |
| Talking about whatever's overrated. | Разговоры о чем угодно переоценены. |
| No, I think closure's overrated. | Нет... Завершенные отношения переоценены |
| See, hands are overrated. | Видишь, руки переоценены. |
| So the record of their accomplishments is overrated? | Значит, их достижения переоценены? |
| After the war, it was concluded that Q-ships were greatly overrated, diverting skilled seamen from other duties without sinking enough U-boats to justify the strategy. | После войны был сделан вывод, что корабли-ловушки в значительной мере переоценены и отвлекали квалифицированных моряков от других обязанностей, при этом количество потопленных подводных лодок противника оказалось недостаточным, чтобы оправдать эту тактику. |