Josey, the zombie overlord in charge of the center, summons Juliet to his lair atop the building, and in a duel, Juliet also defeats him. | Джоси, повелитель зомби, отвечающий за этот центр, вызывает Джульетту в свое логово на вершине здания, и в поединке Джульетта также побеждает его. |
When that Overlord invaded my mind, he couldn't keep his thoughts completely walled off. | Когда Повелитель вторгся в мой разум, он не смог держать свои мысли полностью за стеной. |
Around here I'm the Overlord, and that's the truth! | Здесь я - Повелитель, если вы ещё не поняли! |
That particular Overlord, however, oversees all military operations in the eastern part of this continent, and I am sure that if you had suspected his value, you would not have let him live. | Однако, этот конкретный Повелитель курирует все военные операции в восточной части этого континента и я уверен, что если бы вы поняли его значимость, то не оставили бы его в живых. |
Okay, so who's this overlord? | Так кто же этот "Повелитель"? |
The kind that baits an overlord into overreacting into an ambush. | От этой приманки наш владыка слишком эмоционально отреагирует на засаду. |
The Overlord destroyed the autopilot just before you killed him, but I think I can command the ship towards the power core myself. | Владыка уничтожил автопилот. перед тем как ты убил его, но я думаю, что смогу навести корабль на энергетическое ядро вручную. |
That Overlord that I burned, he said that there was a danger coming, a force that we couldn't comprehend. | Этот Владыка что я поджарил, он сказал, что существует опасность прихода, силы, которую мы не сможем понять. |
Kellogg, as in my new overlord? | Келлогг - мой новый владыка? |
Well, looks like your crispy Overlord there came loaded for bear. | Ну, похоже твой поджаренный Властелин пришел поохотиться на медведя. |
The Overlord doesn't come within 400 yards. | Властелин не подойдет на 400 ярдов. |
The Overlord from the ghetto - the one you torched - he's finally tracked us down. | Властелин из района... которого ты поджег... он наконец-то выследил нас. |
The Overlord she was interrogating escaped. | Властелин, которого она допрашивала, сбежал. |
Unlike the Xbox 360 and Microsoft Windows versions of the game, the PlayStation 3 version includes the Kasumi - Stolen Memory, Overlord, and Lair of the Shadow Broker packs. | В отличие от версий для ХЬох 360 и Microsoft Windows, версия для PlayStation 3 по умолчанию включает в себя дополнения Касуми - Украденная память, Логово Серого посредника и Властелин. |
The catastrophe at Dieppe later influenced Allied preparations for Operation Torch and Operation Overlord. | Неудача Дьепской операции повлияла на подготовку союзников к операции «Факел» и операции «Оверлорд». |
The division was new, having been activated in April 1943, and Operation Overlord would be its first experience of combat. | Дивизия была новой, она была создана только в апреле 1943 года; операция «Оверлорд» должна была стать первым её сражением. |
The final battle of Operation Overlord, the Liberation of Paris, followed on 25 August, and Overlord ended by 30 August, with the retreat of the last German unit across the Seine. | Последнее сражение операции «Оверлорд» - освобождение Парижа - завершилось 25 августа, а 30 августа последние немецкие части отступили через Сену. |
Codenamed Operation Overlord, the day is also known as D-Day. | Операция называлась «Оверлорд», её начало известно как «День Д». |
The game begins with Able Company's assault at Omaha Beach during the Normandy landings (D-Day) of Operation Overlord. | Игра начинается с нападения роты «Эйбл» на Омаха-Бич во время высадки в Нормандии (День «Д»), операции «Оверлорд». |
The local overlord Marquis Imari, who also fancies Mimosa, is annoyed that his intended bride is consorting with the newly arrived British sailors, and he orders that the teahouse be closed and the girls be sold off. | Местный правитель, маркиз Имари, который тоже имеет виды на Мимозу, досадует, что его предполагаемая невеста общается с вновь прибывшими британскими моряками, и приказывает чайный дом закрыть, а девушек продать. |
Join the legendary heroes Highlord Tirion Fordring, High Overlord Saurfang, Muradin Bronzebeard, Highlord Darion Mograine, and King Varian Wrynn in an epic battle against the Scourge and their master. | Вместе с игроками против Плети и ее повелителя выступят легендарные герои: верховный лорд Тирион Фордринг, верховный правитель Саурфанг, Мурадин Бронзобород, верховный лорд Дарион Могрейн и король Вариан Ринн. |
As their feudal overlord, Baldwin III was required to defend them in case of attack. | Как сюзерен Балдуин III был обязан защищать их в случае нападения. |
The newly founded Mérida was besieged by the Mayan troops of Nachi Cocom (overlord or 'Halach uinik' in Mayan language). | Только что основанная Мерида была осаждена майянскими войсками Н. Кокома (Nachi Cocom) (сюзерен или Halach uinik на языке майя). |
In October 1104, Roger Borsa, Duke of Apulia and William's nominal overlord, besieged William in Monte Sant'Angelo and expelled him, abolishing his county. | В октябре 1104 г. Роджер Борса, герцог Апулии и сюзерен Уильяма, осадил Уильяма в Монте-Сант-Анджело и затем изгнал, упразднив его графство. |
However, when she arrived at the overlord's castle, it was covered in flames. | Однако, когда она прибыла в замок сюзерена, он был весь охвачен огнём. |
A nobleman named Bertolf (Berthold) of Gistel, however, determined to marry her, successfully invoked the help of her father's overlord, Eustace II, Count of Boulogne. | Дворянин по имени Бертольд из Жистела, воспылав любовью, решил жениться на ней, и прибег к помощи сюзерена её отца, Евстахия II, граф Булони. |
On 1 November 2007, Codemasters announced Overlord: Raising Hell, a downloadable expansion pack. | 1 ноября 2007 года Codemasters анонсировали загружаемое дополнение Overlord: Raising Hell. |
Overlord gained a generally positive response from game critics with an average review score of 77% for the Xbox 360 version and 81% for the PC at GameRankings. | Overlord получил в основном положительные отзывы от игровых обозревателей со средним уровнем в 77 % для Xbox 360 и 81 % для PC согласно агрегатору рецензий GameRankings. |
A PlayStation 3 version of the game also entitled Overlord: Raising Hell was released in 2008 in Europe on 20 June and 24 June in North America, which included both the original game and its downloadable content. | Версия для платформы PlayStation 3, озаглавленная Overlord: Raising Hell, была выпущена 20 июня и 24 июня 2008 года в Европе и Северной Америке, и включала в себя оригинальную игру и загружаемый контент. |
The band's music has been featured in various anime series such as Overlord, Boogiepop wa Warawanai (2019), BBK/BRNK, Saga of Tanya the Evil and Re:Zero - Starting Life in Another World. | Музыка группы была представлена в различных аниме-сериалах, таких как: Overlord, BBK/ BRNK, Saga of Tanya the Evil и Re: Zero - Starting Life in Another World. |
Overlord was announced in May 2006 for the Xbox 360 and PC, advertised as being a next generation game set in a "twisted fantasy world where players have the choice to be evil... or really evil!" | Официально игра Overlord была анонсирована в мае 2006 года для консоли Xbox 360 и персонального компьютера, и рекламировалась как игра следующего поколения «закрученный фэнтезийный мир где игроки имеют выбор быть злым... или по настоящему злым!». |
Howard and Phil arrive and apparently destroy the Dark Overlord with an experimental "neutron disintegrator". | Говард и Фил прибывают и, очевидно, уничтожают Темного Повелителя с помощью экспериментального «дезинтегратора нейтронов». |
General, if that Overlord had been killed, alien operations in this part of the world would have been thrown into complete and utter chaos. | Генерал, если бы вы убили того Повелителя, военные действия пришельцев в этой части мира погрузились бы в полный хаос. |
In rapid succession, his minions shove him into armour, name him successor to the previous Overlord, and task him with slaying his predecessor's murderers, the Seven Heroes. | Они одевают героя в доспехи, провозглашают наследником предыдущего Повелителя, и поручают ему уничтожить убийц своего предшественника - семерых героев. |
So much for our overlord at the high school being a lone rogue. | Для нашего повелителя очень важно быть единственным задирой в школе. |
Upon the old Overlord's death, the Overlord reclaims his tower and minions. | После гибели Старого Повелителя, герой восстанавливает контроль над башней и прихвостнями. |
Jensen paid Sophie to be the model for Overlord Ale. | Дженсен заплатил Софи, чтобы она стала моделью для Владыки Эля. |
That is the Overlord Ale logo. | Это логотип Владыки Эля. |
Marshal Stalin is anxious that Operation Overlord should not be delayed. | Маршал, э... Маршал Сталин беспокоится, чтобы операция "Оверлорд" не была отложена. |
You think Overlord wouldn't have happened without Eisenhower? | Вы думаете "Оверлорд" не начался бы без Эйзенхауэра? |
Operation Overlord is in motion. | Операция "Оверлорд" началась. |
Overlord will be launched at the prescribed time. | Операция "Оверлорд" начнется в назначенное время. |
She's off today, but I made her come in and set the table, which is... I'm a republican overlord, I know, but... | У нее выходной, но я вызвал ее, чтобы накрыть на стол, что является... знаю, я феодал-республиканец, но |
But like I said, I'm a republican overlord, and your dream is a baby, so... (Chuckles) | Но, как я и сказал, я феодал-республиканец, а ты мечтал о ребенке, так что... |
Tom was supposed to get into position, take the shot, and he had the Overlord in his sights. | А Том собирался занимать позицию, для выстрела, он нацелился на Властелина. |
Was it an accident she freed an Espheni Overlord? | А когда она освободила Властелина, это тоже несчастный случай? |
As soon as my dad took that shot at the Overlord, he would have run back to the bunker when the building went down, okay? | Как только отец выстрелил во Властелина, он бы побежал обратно в бункер, когда здание обрушилось, понятно? |
Burned an overlord to a crisp. | Мы поджарили властелина до хрустящей корочки. |
You need to be in Scientology for seven or eight years, and in for a couple hundred thousand dollars, before you finally learn this backstory of Xenu the Galactic Overlord. | Вам надо состоять в ЦС 7-8 лет, потратить пару сотен тысяч долларов, чтобы вы, наконец, узнали предысторию вселенского властелина Ксену. |
You need to be in Scientology for seven or eight years, and in for a couple hundred thousand dollars, before you finally learn this backstory of Xenu the Galactic Overlord. | Вам надо состоять в ЦС 7-8 лет, потратить пару сотен тысяч долларов, чтобы вы, наконец, узнали предысторию вселенского властелина Ксену. |
There was a tyrannical overlord of the galactic confederacy named Xenu. | И был там некий властелин-тиран Галактической конфедерации по имени Ксену. |
I mean, even the Scientologists know to start with a personality test before they start - telling people all about Xenu, the evil intergalactic overlord. | Ведь даже Сайентологи усведомлённо проводят психологический тест перед тем, как начать - рассказывать людям о Ксену, злом междугалактическом властелине. |