| I'llgiveyou$5 if you can outrun him. | Я дам тебе 5 баксов, если сможешь обогнать его. |
| A planet-hopper that can outrun a pursuit unit, hovering over a useless planet that has been abandoned since the war. | Межпланетный грузовик, способный обогнать подразделение перехватчиков, крутится возле бесполезной планеты, заброшенной во время войны. |
| I just have to outrun you. | Мне лишь нужно обогнать тебя». |
| We're never going to outrun those more athletic twins. | Нам никогда не обогнать этих спортивных близнецов! |
| We cannot outrun them. | Мы не сможем обогнать их. |
| In London, trying to outrun the scandal. | Он в Лондоне, пытается убежать от скандала. |
| You couldn't outrun this joker? | Ты не смог убежать от этого шутника? |
| But no one... no one could outrun a blast like that. | Но никто, никто не смог бы убежать от того взрыва. |
| Well, I tried to outrun my past, but it caught up with me yesterday. | Я пыталась убежать от прошлого, но вчера оно меня догнало. Я пыталась убежать от прошлого, но вчера оно меня догнало. |
| Maybe the Flash can outrun bullets and bombs, but let him try to outrun this. | Возможно, Молния может убегать от пуль и бомб, но пусть он попробует убежать от этого. |
| He thinks he can outrun this thing. | Он думает, что сможет опередить извержение. |
| The calf is young, but it can outrun the wolf if only it manages to keep its footing. | теленок молод, но он может опередить волка, если только сумеет сохранить свою устойчивость. |
| The bloke turns to him, he says, "I don't have to outrun the lion..." | Тип поворачивается к нему, он говорит, "Я не собираюсь опередить льва..." |
| Outrun the Minotaur, steal the power source for the maze, shut it down. | Опередить Минотавра, украсть источник питания лабиринта, закрыть его. |
| We could outrun them. | Мы могли бы их опередить. |
| It's the only way we can outrun your ships. | Это единственный способ оторваться от ваших кораблей. |
| On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake. | На ровной местности молодая игуана может оторваться от змеи. |
| If combat ensues, it is resolved in an action sequence similar to that found in Starflight or Star Control in which the player must either destroy the attacking vessels or attempt to outrun them and flee. | Если происходит сражение, оно будет выполнено впоследовательности действий, близкой к найденной в Starflight или Звездный контроль, в котором игрок должен либо уничтожить атакующие суда, либо пытаться оторваться от них и бежать. |
| Think we can outrun them? | Думаешь, сможем оторваться от них? |
| Odo couldn't outrun a Jem'Hadar attack ship. | Одо не сможет оторваться от Джем'Хадарского истребителя. |
| This ship could outrun a Romulan interceptor. | Этот корабль сможет перегнать ромуланский перехватчик. |
| As kids, Deb and I would try to outrun the waves, but I would always end up diving under them. | Ещё детьми, мы с Деб пытались перегнать волны, но я всегда нырял под них. |
| We simply cannot outrun her. | Мы просто не можем перегнать ее. |
| But you cannot outrun a lion, says the other man, to which the first replies: I don't have to outrun the lion. | Второй возразил: «Но ты не можешь перегнать льва». На что первый ответил: «Мне и не нужно обгонять льва. |
| The Italian pilots could easily outrun the Gladiators if outnumbered. | Итальянские пилоты могли легко обгонять Гладиаторы, когда превосходили их в числах. |
| Such compact "muscle" might allow future robots to outrun and outjump humans. | Подобные компактные «мышцы» могут помочь роботам в будущем обгонять и перепрыгивать человека. |
| I don't have to outrun the bear. | Мне не обязательно обгонять медведя. |
| You can outrun speeding missiles, and burn through solid metal with his heat vision. | Так. Он может обгонять ракеты и прожигать металл лазерный взглядом. |
| But you cannot outrun a lion, says the other man, to which the first replies: I don't have to outrun the lion. | Второй возразил: «Но ты не можешь перегнать льва». На что первый ответил: «Мне и не нужно обгонять льва. |
| I keep telling you guys, he can outrun bullets. | Я продолжаю говорить Вам, ребята, он может убегать от пуль. |
| Maybe next time you'll think before trying to outrun an officer of the law. | Может в следующий ты подумаешь, Прежде чем убегать от офицера полиции. |
| Maybe the Flash can outrun bullets and bombs, but let him try to outrun this. | Возможно, Молния может убегать от пуль и бомб, но пусть он попробует убежать от этого. |
| Mr. Chowdhury (Bangladesh): The AIDS pandemic continues to outrun global action designed to halt it. | Г-н Чоудхури (Бангладеш) (говорит по-английски): Пандемия СПИДа продолжает опережать глобальные действия, предпринимаемые для ее искоренения. |
| We don't need to outrun him! | Нам не нужно опережать его! |
| That I could outrun anything. | Что я буду всё опережать. |
| We don't have to outrun them. I just have to outrun you. | Мы не должны опережать их, мне нужно хотя бы обогнать тебя. |
| OutRun Online Arcade also supports online head-to-head play for six players, as well as high definition graphics. | OutRun Online Arcade имеет поддержку онлайн, в который можно играть до 6 игроков, а также графику высокого разрешения. |
| In addition to the ten vehicles from OutRun 2 SP, new models include the 550 Barchetta, F355 Spider, Superamerica, 328 GTS, and the Ferrari F430. | В дополнение к 10 автомобилям из OutRun 2 SP, в игру добавлены новые и раритетные, такие как, 550 Barchetta, F355 Spider, Superamerica, 328 GTS и F430. |
| In 2007, Senoue provided three new arrangements for the Japanese console release of OutRun 2 SP, including covers of existing series tracks "Splash Wave" and "Rush a Difficulty", and an original track titled "Lift You Up!". | В 2007 году Дзюн представил три новых аранжировки для японской версии OutRun 2 SP для консоли, включая существующие серии треков «Splash Wave» и «Rush a Difficulty», а также оригинальный трек под названием «Lift You Up!». |
| OutRun 2006 was released in Europe and North America on the Xbox, PlayStation 2 and PlayStation Portable in March-April 2006, but was delayed until June for PC. | OutRun 2006: Coast 2 Coast был выпущен в Европе и Северной Америке для приставок Xbox, PlayStation 2 и PlayStation Portable в марте 2006 года, но был отложен до июня для ПК. |
| New to the OutRun series is the addition of a separate "OutRun" class, which applies to every car and allows each car to have increased performance in all aspects; cosmetic changes including racing stripes and decals as well as completely renovated bodywork are also evident. | В игру добавлен так называемый «класс OutRun», который распространяется на каждый автомобиль, и позволяет каждому автомобилю иметь повышенную производительность во всех аспектах: косметические изменения, такие как гоночные полосы и знаки различия, а также полностью отремонтированные кузова машин. |
| I have been trying to outrun him my entire life. | Я пытаюсь уйти от него всю свою жизнь. |
| No one can outrun their fate! | Никому не уйти от своей судьбы. |
| So the idea was, you put the big engines to outrun the police? Exactly. | Так что идея была в том, чтобы поставить двигатель побольше, чтобы уйти от полиции? |
| There were people trying to outrun it and couldn't do it in cars. | Люди пытались уйти от пожара и не могли даже на машинах. |
| The frigate Thétis and the corvette Sylphe escaped, with the Lynx managing to outrun Windsor Castle. | Фрегат Thetis и корвет Sylphe сбежали вместе с Lynx, который сумел уйти от преследования Windsor Castle. |
| I fought to outrun my shame, sir. | Я боролся, чтобы сбежать от своего стыда, сэр. |
| You really think you can outrun him? | Ты всерьёз думаешь сбежать от него? |
| No, I want you to get back behind the wheel and see if we can outrun him. | Нет, сядь за руль, и посмотрим, сможем ли мы сбежать от него. |
| THE BOY WANTED TO RUN, BUT HE KNEW HE COULD NEVER OUTRUN BABIAGA BONY LEGS. | Он хотел убежать, но знал, что ему не сбежать от Бабы-Яги Костяной Ноги. |
| Because it survived the attack, Carpenter suggested that it may have outmaneuvered or outrun its attacker, or that the damage to its tail was incurred by the hadrosaurid using it as a weapon against the tyrannosaur. | С другой стороны, поскольку эдмонтозавр выжил в этом нападении, Карпентер предполагает, что ему удалось сбежать от хищника или даже что повреждения хвоста были вызваны тем, что гадрозаврид использовал его как оружие против тираннозавра, размахивая им из стороны в сторону. |
| The past is a difficult thing to outrun. | От прошлого не убежишь. |
| Trust me, you can't ever outrun who you are. | Поверь мне, от себя не убежишь. |
| You think we can outrun him? | Ты думаешь, мы можем бежать быстрее него? |
| I just have to outrun you. | "мне всего-то нужно бежать быстрее тебя." |
| I don't have to outrun the bear. | "Мне не нужно бежать быстрее медведя," |
| You just need to outrun your friend. | Достаточно бежать быстрее друга. |
| I don't need to outrun him, I just need to outrun you. | Мне не нужно бежать быстрее него, мне нужно бежать лишь быстрее тебя. |