Английский - русский
Перевод слова Outrun

Перевод outrun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обогнать (примеров 40)
Set a course for Ha'Dara; try to outrun the Hirogen. Установим курс на Ха'Дару, попытаемся обогнать хиродженов.
We were on our way to Edmonton, trying to outrun the fallout. Мы двигаемся к Эдмонтону, пытаемся обогнать радиацию.
He might pick up the pace and outrun you. Он может ускорить темп и обогнать тебя.
If we make it to the I-70, we can outrun it. Если мы доберемся 70-го шоссе, то сможет обогнать бурю.
Can you outrun them? Вы можете их обогнать?
Больше примеров...
Убежать от (примеров 28)
But he couldn't outrun you. Но он не мог убежать от тебя.
I'm pretty sure I can outrun a bee. Уверен, я смогу убежать от пчелы.
And the hare has to outrun the dogs. И заяц должен убежать от собак.
And... okay, if he does get ugly, I can outrun Jack. И... вдруг что-то пойдет не так, я смогу убежать от Джека.
You cannot outrun an army. Вы не сможете убежать от армии.
Больше примеров...
Опередить (примеров 10)
Give me more power, maybe we can outrun them. Дай мне еще энергии, может, нам удастся их опередить.
You don't have a job or an income or the... ability to outrun my legal connections that will fight to give me sole custody of that sweet little girl in the next room that I bought for you. У тебя нет ни работы, ни доходов ни... возможности опередить мои юридические псов которые будут сражаться, что бы мне дали полную опеку над нашей славной маленькой девочкой из соседней комнаты, которую я купил для тебя.
The bloke turns to him, he says, "I don't have to outrun the lion..." Тип поворачивается к нему, он говорит, "Я не собираюсь опередить льва..."
We could outrun them. Мы могли бы их опередить.
We can outrun them. Мы можем опередить их.
Больше примеров...
Оторваться от (примеров 10)
It's the only way we can outrun your ships. Это единственный способ оторваться от ваших кораблей.
On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake. На ровной местности молодая игуана может оторваться от змеи.
If combat ensues, it is resolved in an action sequence similar to that found in Starflight or Star Control in which the player must either destroy the attacking vessels or attempt to outrun them and flee. Если происходит сражение, оно будет выполнено впоследовательности действий, близкой к найденной в Starflight или Звездный контроль, в котором игрок должен либо уничтожить атакующие суда, либо пытаться оторваться от них и бежать.
Try to outrun them. Попытайтесь оторваться от них.
King later said he tried to outrun the police because a charge of driving under the influence would violate his parole for his previous robbery conviction. Позже Кинг признался, что надеялся оторваться от полицейской погони, так как в случае задержания обвинение (вождение в нетрезвом состоянии) усугубило бы его положение, как недавно освобождённого по УДО за грабёж.
Больше примеров...
Перегнать (примеров 4)
This ship could outrun a Romulan interceptor. Этот корабль сможет перегнать ромуланский перехватчик.
As kids, Deb and I would try to outrun the waves, but I would always end up diving under them. Ещё детьми, мы с Деб пытались перегнать волны, но я всегда нырял под них.
We simply cannot outrun her. Мы просто не можем перегнать ее.
But you cannot outrun a lion, says the other man, to which the first replies: I don't have to outrun the lion. Второй возразил: «Но ты не можешь перегнать льва». На что первый ответил: «Мне и не нужно обгонять льва.
Больше примеров...
Обгонять (примеров 6)
The Italian pilots could easily outrun the Gladiators if outnumbered. Итальянские пилоты могли легко обгонять Гладиаторы, когда превосходили их в числах.
Such compact "muscle" might allow future robots to outrun and outjump humans. Подобные компактные «мышцы» могут помочь роботам в будущем обгонять и перепрыгивать человека.
I don't have to outrun the bear. Мне не обязательно обгонять медведя.
You can outrun speeding missiles, and burn through solid metal with his heat vision. Так. Он может обгонять ракеты и прожигать металл лазерный взглядом.
But you cannot outrun a lion, says the other man, to which the first replies: I don't have to outrun the lion. Второй возразил: «Но ты не можешь перегнать льва». На что первый ответил: «Мне и не нужно обгонять льва.
Больше примеров...
Убегать от (примеров 3)
I keep telling you guys, he can outrun bullets. Я продолжаю говорить Вам, ребята, он может убегать от пуль.
Maybe next time you'll think before trying to outrun an officer of the law. Может в следующий ты подумаешь, Прежде чем убегать от офицера полиции.
Maybe the Flash can outrun bullets and bombs, but let him try to outrun this. Возможно, Молния может убегать от пуль и бомб, но пусть он попробует убежать от этого.
Больше примеров...
Опережать (примеров 4)
Mr. Chowdhury (Bangladesh): The AIDS pandemic continues to outrun global action designed to halt it. Г-н Чоудхури (Бангладеш) (говорит по-английски): Пандемия СПИДа продолжает опережать глобальные действия, предпринимаемые для ее искоренения.
We don't need to outrun him! Нам не нужно опережать его!
That I could outrun anything. Что я буду всё опережать.
We don't have to outrun them. I just have to outrun you. Мы не должны опережать их, мне нужно хотя бы обогнать тебя.
Больше примеров...
Outrun (примеров 14)
OutRun Online Arcade also supports online head-to-head play for six players, as well as high definition graphics. OutRun Online Arcade имеет поддержку онлайн, в который можно играть до 6 игроков, а также графику высокого разрешения.
In addition to the ten vehicles from OutRun 2 SP, new models include the 550 Barchetta, F355 Spider, Superamerica, 328 GTS, and the Ferrari F430. В дополнение к 10 автомобилям из OutRun 2 SP, в игру добавлены новые и раритетные, такие как, 550 Barchetta, F355 Spider, Superamerica, 328 GTS и F430.
OutRun 2006 was released in Europe and North America on the Xbox, PlayStation 2 and PlayStation Portable in March-April 2006, but was delayed until June for PC. OutRun 2006: Coast 2 Coast был выпущен в Европе и Северной Америке для приставок Xbox, PlayStation 2 и PlayStation Portable в марте 2006 года, но был отложен до июня для ПК.
Partially based on OutRun 2006: Coast 2 Coast, the game contains the fifteen courses from OutRun 2 SP and ten officially licensed Ferraris. Игра частично основана на OutRun 2006: Coast 2 Coast, она содержит 15 этапов из OutRun 2 SP и 10 официально лицензированных машин марки Ferrari.
New to the OutRun series is the addition of a separate "OutRun" class, which applies to every car and allows each car to have increased performance in all aspects; cosmetic changes including racing stripes and decals as well as completely renovated bodywork are also evident. В игру добавлен так называемый «класс OutRun», который распространяется на каждый автомобиль, и позволяет каждому автомобилю иметь повышенную производительность во всех аспектах: косметические изменения, такие как гоночные полосы и знаки различия, а также полностью отремонтированные кузова машин.
Больше примеров...
Уйти от (примеров 6)
No one can outrun their fate! Никому не уйти от своей судьбы.
So the idea was, you put the big engines to outrun the police? Exactly. Так что идея была в том, чтобы поставить двигатель побольше, чтобы уйти от полиции?
We'll never outrun them! Нам не уйти от них!
There were people trying to outrun it and couldn't do it in cars. Люди пытались уйти от пожара и не могли даже на машинах.
The frigate Thétis and the corvette Sylphe escaped, with the Lynx managing to outrun Windsor Castle. Фрегат Thetis и корвет Sylphe сбежали вместе с Lynx, который сумел уйти от преследования Windsor Castle.
Больше примеров...
Сбежать от (примеров 6)
All right, our only option is to take the Jumpship and try and outrun it. Хорошо, наш единственный вариант - это сесть в попрыгун и попытаться сбежать от него.
You really think you can outrun him? Ты всерьёз думаешь сбежать от него?
No, I want you to get back behind the wheel and see if we can outrun him. Нет, сядь за руль, и посмотрим, сможем ли мы сбежать от него.
THE BOY WANTED TO RUN, BUT HE KNEW HE COULD NEVER OUTRUN BABIAGA BONY LEGS. Он хотел убежать, но знал, что ему не сбежать от Бабы-Яги Костяной Ноги.
Because it survived the attack, Carpenter suggested that it may have outmaneuvered or outrun its attacker, or that the damage to its tail was incurred by the hadrosaurid using it as a weapon against the tyrannosaur. С другой стороны, поскольку эдмонтозавр выжил в этом нападении, Карпентер предполагает, что ему удалось сбежать от хищника или даже что повреждения хвоста были вызваны тем, что гадрозаврид использовал его как оружие против тираннозавра, размахивая им из стороны в сторону.
Больше примеров...
Убежишь (примеров 2)
The past is a difficult thing to outrun. От прошлого не убежишь.
Trust me, you can't ever outrun who you are. Поверь мне, от себя не убежишь.
Больше примеров...
Бежать быстрее (примеров 5)
You think we can outrun him? Ты думаешь, мы можем бежать быстрее него?
I just have to outrun you. "мне всего-то нужно бежать быстрее тебя."
I don't have to outrun the bear. "Мне не нужно бежать быстрее медведя,"
You just need to outrun your friend. Достаточно бежать быстрее друга.
I don't need to outrun him, I just need to outrun you. Мне не нужно бежать быстрее него, мне нужно бежать лишь быстрее тебя.
Больше примеров...