Английский - русский
Перевод слова Othman

Перевод othman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отман (примеров 33)
Mr. Othman was known for his writings critical of members of the Government. Г-н Отман был известен своими критическими статьями в адрес членов правительства.
H.E. Ms. Azalina Othman Said, Minister of Youth and Sports of Malaysia, made a statement. Ее Превосходительство г-жа Азалина Отман Саид, министр по делам молодежи и спорта Малайзии, сделала заявление.
Othman Wok, 92, Singaporean politician, Minister for Social Affairs (1963-1977). Вок, Отман (92) - сингапурский государственный деятель, министр социальных дел (1963-1977).
Case T-318/01, Othman v Council and Commission. Дело Т-318/01: Отман против Совета и Комиссии.
Opening statements were made by the Director-General of the United Nations Office at Vienna, the Chair of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and Mazlan Othman, Director of the Office for Outer Space Affairs. Со вступительным словом на церемонии открытия выступили Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, Председатель Комитета по использованию космического пространства в мирных целях и Директор Управления по вопросам космического пространства Мазлан Отман.
Больше примеров...
Отмана (примеров 10)
On 2 October 2009, the Council, at its twelfth session, appointed Mohamed Chande Othman as independent expert. On 30 December 2009, the Government of the Sudan agreed to the independent expert's request to visit the Sudan. З. 2 октября 2009 года Совет на своей двенадцатой сессии назначил Мохаммеда Чанде Отмана независимым экспертом. 30 декабря 2009 года правительство Судана удовлетворило просьбу независимого эксперта о посещении Судана.
He also thanks the previous mandate holder, Mohamed Chande Othman, for his tremendous work on the Sudan and for providing him with the necessary information for understanding the development of the mandate. Он также благодарит предыдущего мандатария Мохаммеда Чанде Отмана за проделанную им большую работу по Судану и предоставление ему информации, необходимой для понимания путей дальнейшего развития мандата.
The Commission also takes pride in the decision of the World Economic Forum to grant Dr. Abdulaziz Othman Altwaijri membership of the Forum's Council of 100 Leaders. Комиссия также с удовлетворением отмечает решение Всемирного экономического форума включить д-ра Абдельазиза Отмана Алтваиджири в состав своего Совета ста руководителей;
The units comprised the Forensic Unit under the command of General Hisham Aouar, the Explosives Unit under the command of General Abdel-Badie Al-Soussi and the Investigation Unit under the command of Lieutenant Colonel Fouad Othman. В их число входили Группа судебной медицины под руководством генерала Хишама Ауара, Группа по обезвреживанию взрывных устройств под руководством генерала Абдель-Бади ас-Сусси и Следственная группа под руководством подполковника Фуада Отмана.
Over the next nine months, 100 charges were handed down in dozens of arrests connected to the Othman conspiracy. В течении следующих девяти месяцев было выдвинуто 100 обвинений при проведении арестов по делу Отмана.
Больше примеров...
Отмен (примеров 14)
Mr. Othman received a gunshot wound to the left shoulder, condition is stable. Мистер Отмен получил огнестрельное ранение в левое плечо, состояние стабильное.
A man named Jamal Othman, a naturalized Yemeni-American is inside with his family. Мужчина по имени Джамаль Отмен, натурализированный йеменец-американец находится внутри со своей семьёй.
whose last name we only have as Othman. чья фамилия у нас только есть это Отмен.
Is it Othman or Oathman? Это Отмен или Оутмен?
Othman was under investigation for arms trafficking. Отмен находился под следствием за торговлю оружием.
Больше примеров...
Осман (примеров 8)
My ancestor... is Ali ibn Mahmoud, Ibn Hani, Ibn Othman... the calligrapher of Cordoba. Мой предки... Али ибн Махмуд, Ибн Хани, Ибн Осман, каллиграф Кордовы.
Hamdi Othman Obeid (18 years old) Хамди Осман Обейд (18 лет)
Jordan Mr. Khalil I. Othman от Иордании г-н Халиль И. Осман
The First Vice-President of the Sudan, Ali Othman Taha, expressed hope that the minor details of the peace agreement that remained unresolved would soon be worked out. Первый вице-президент Судана Али Осман Таха выразил надежду на то, что мелкие детали мирного соглашения, которые остаются несогласованными, вскоре будут отработаны.
(Signed) Othman Jerandi (Подпись) Осман Джеранди
Больше примеров...
Усмана (примеров 4)
To coordinate his operations against Othman ibn Idris, Abu Thabit erected a new town, Tetouan, just south of Ceuta. Чтобы координировать свои действия против Усмана ибн Идриса, Абу Табит воздвиг новый город, Тетуан, к югу от Сеуты.
The plot was soon discovered and stopped, but Abu Amir and his advisers took refuge in the court of the Abdalwadid ruler Abu Said Othman of Tlemcen. Заговор был раскрыт, но Абу Табит и его советники нашли убежище при дворе правителя Абдальвадидов Абу Саида Усмана.
Abu Thabit rushed his troops back to Morocco to take on the fourth pretender, Othman ibn Idris, leaving little or no garrisons to hold the Marinid positions in his wake. Абу Табит перебросил свои войска обратно в Марокко, чтобы устранить четвертого претендента, Усмана ибн Идриса, не оставляя почти никаких гарнизонов, чтобы удерживать позиции Маринидов по пути.
The death of the Abdalwadid sultan Othman in 1303 prompted the city to contemplate capitulation, but his successor Abu Zayyan I rallied the resistance and ensured it continued to hold out. Смерть эмира Абдальвадидов Усмана в 1303 году заставила горожан рассмотреть предложение о капитуляции, но вступивший на трон Абу Зайян I сплотил сопротивление и обеспечил продолжение осады.
Больше примеров...
Османа (примеров 3)
Roles were reversed during the sultanate of Abu Al-Hasan Ali ibn Othman, when the heir Abu Inan rebelled in Fez in 1349, and the ruling sultan fled to Marrakesh, and made that his base. Ситуация изменилась во время правления Абу аль-Хасан Али ибн Османа, когда в 1349 году наследник Абу Инан восстал в Фесе, и правящий султан был вынужден бежать в Марракеш, сделав его своей базой.
Two working groups were formed, the first chaired by Mr. Abdelaziz Belkhadem and responsible for preparations for the conference, the second chaired by Dr. Mustafa Othman Ismail to study confidence building measures; a drafting committee was chaired by myself. Были сформированы две рабочие группы, одна из которых, под председательством г-на Абдельазиза Бельхадема, занималась вопросами подготовки конференции, вторая - под председательством д-ра Мустафы Османа Исмаила - изучала меры укрепления доверия; я председательствовал в редакционной комиссии.
Paul K. Davis writes, "The capture of Bursa established Osman I (Othman) and his successors as the major power in Asia Minor, beginning the Ottoman Empire." Пол К. Дэвис пишет, что «захват Брусы сделал Османа I и его преемников главной силой в Малой Азии, создав основу для Османской империи.»
Больше примеров...
Усман (примеров 4)
Othman landed with Granadan help and immediately proclaimed himself ruler of Morocco. Усман прибыл на гранадских судах и сразу же объявил себя правителем Марокко.
The Independent Expert on the human rights situation in the Sudan, Mohamed Chande Othman, visited Khartoum and Darfur from 22 to 26 January. С 22 по 26 января в Хартуме и Дарфуре находился Независимый эксперт по вопросу о положении в области прав человека в Судане Мухаммед Чанд Усман.
The launch also included a workshop on legal aid, which was attended by the United Nations Independent Expert on the situation of human rights in the Sudan, Justice Mohamed Chande Othman, who visited Darfur from 3 to 9 February 2010. Одновременно с открытием юридической консультации был проведен семинар по вопросам получения юридической помощи, на котором присутствовал Независимый эксперт Организации Объединенных Наций по вопросу о положении в области прав человека в Судане судья Мухаммед Чанд Усман, посетивший Дарфур З - 9 февраля 2010 года.
Eighteen years later, the Nasrid Sultan of Granada, Muhammed and the Marinid Sultan of Fez, Abu al-Hasan Ali ibn Othman, united to besiege Gibraltar with a large army and naval force. 18 лет спустя султан Гранады Мухаммад IV ибн Исмаил и султан Феса Абу-л-Хасан Али ибн Усман совместно организовали третью осаду Гибралтара, приведя к городу огромную армию и мощный флот.
Больше примеров...
Осману (примеров 1)
Больше примеров...
Османом (примеров 1)
Больше примеров...
Усману (примеров 2)
With an eye to relieving the siege, Abdalwadid agents persuaded the new Nasrid sultan Muhammad III of Granadato transport a Marinid pretender, a certain Othman Ibn Idris, to Ceuta in 1306. С целью снять осаду, агенты Абдальвадидов убедили нового султана Насридов Мухаммада III передать в 1306 году Сеуту претенденту на маринидский престол, некоему Усману ибн Идрису.
During this long siege, which had been in place since 1299, the Marinid sultan was unable to prevent a Nasrid-sponsored pretender Othman ibn Idris from landing in Ceuta in 1306 and seizing much of northern Morocco. Во время этой долгой осады, которая началась еще в 1299 году, султан не мог помешать ставленнику Насридов Усману ибн Идрису высадиться в Сеуте в 1306 году и захватить большую часть северного Марокко.
Больше примеров...
Отману (примеров 1)
Больше примеров...
Отхман (примеров 1)
Больше примеров...