| Oscar, you shouldn't be jealous. | ! Оскар, ты не должен ревновать. |
| The last Swedish king to be crowned here was Oscar II in 1873. | Последним коронованным здесь королём был Оскар II, коронация которого состоялась в 1873 году. |
| Oscar killed Carter and rescued me. | Оскар убил Картера и спас меня. |
| We're all friends here, right, Oscar? | Мы здесь все друзья, не так ли, Оскар? |
| Oscar, I don't have time to straighten out your paperwork. | Оскар, у меня нет времени заниматься твоей канцелярской работой |
| I had asked Michael if I could head up the Oscar investigation. | Я попросил Майкла назначить меня главным следователем по делу Оскара. |
| Murph was just a guest on Oscar's radio show. | Мерф был гостем на радио шоу Оскара. |
| Just Oscar being Oscar. | Я увидел типичного Оскара. |
| Well, let's just say I've had enough of Oscar. | Скажем, с меня хватит Оскара. |
| You killed Oscar because he knew how to get to Julian, but you hate Julian because he's a sadistic, depraved, no-good monster that Lily desperately wants to bring home. | Ты убила Оскара, потому что он знал как добраться до Джулиана. но ты ненавидишь Джулиана потому что он садистский, порочный нехороший монстр, которого Лили так отчаянно хочет вернуть домой ты когда-нибудь слышал о черноморской резне в 1897 году? |
| One caption competition, he thinks he's Oscar bloody Wilde. | Один конкурс и он уже возомнил себя долбаным Оскаром Уайлдом. |
| I got that one from the first homeless death Oscar gave us. | Нарыл его у первой тушки бомжа, подаренной Оскаром. |
| It was originally a Scanian farm called Skabelycke, bought in 1864 by Crown Prince Oscar of Sweden and his wife Sophia of Nassau. | Изначально представлял собой хемман под названием Скабелюкке (Skabelycke), который в 1864 году был приобретён шведским кронпринцем Оскаром и его женой Софией Нассау. |
| How did you meet Oscar? | Как вы познакомились с Оскаром? |
| (Johannesburg) Johann Kriegler and IEC Commissioners Mr. Oscar Dhlomo and Mrs. Dawn Mokhobo; Chairman of the Commission of Inquiry regarding the Prevention of Public Violence and Intimidation, Justice Richard Goldstone; BEF representative, Mr. Colin Coleman. | Встречи с Председателем НКВ судьей Джоханом Криглером и членами НКВ г-ном Оскаром Дломо и г-жой Доун Мокобо; председателем Комиссии по расследованиям случаев массового запугивания и насилия судьей Ричардом Голдстоуном; представителем ФДКВ г-ном Колином Коулманом. |
| Okay, guys, let's go get Oscar something to eat. | Ладно, ребята, принесите Оскару что-то поесть. |
| You can tell Oscar it won't happen again. | Скажите Оскару: это не повторится. |
| I need the story to help Oscar. | Мне нужно что-то, что поможет ОСкару. |
| But this one seemed to escalate out of control when Teddy let Oscar get involved. | Но эта вышла из под контроля, когда Тедди позволил Оскару вмешаться. |
| This plaque belongs to Oscar Madison! | Эта награда принадлежит Оскару Мэдисону! |
| Look, no promises, but I'll try to focus on Sarah and not talk about Oscar as much. | Не обещаю, но попробую сосредоточится на Саре и говорить об Оскаре поменьше. |
| If I had to vote for an Oscar, I'd have doubts. | Если бы мне пришлось голосовать на Оскаре, то у меня были бы сомнения. |
| You said we had to tell what we knew about Oscar. | Ты говорил, мы должны были рассказать всё, что знали об Оскаре. |
| Nominated for Best Picture Oscar. | Номинировался на лучший фильм года на Оскаре |
| Chuck has muscles for days, but his conversation is not the stuff of Oscar Wilde, or even Diablo Cody. | У Чака есть сила, но с ним не поговоришь ни об Оскаре Уайлде, ни о Диабло Коди. |
| The government has supported the establishment of OSCAR programmes since 1996. | Правительство поддерживает создание программ ВУД с 1996 года. |
| This work will cover a range of issues, and may include widening the hours of provision and assessing the subsidy for childcare and OSCAR. | Сюда может включаться увеличение оплачиваемых часов и пересмотр размера дотации на уход за детьми или ВУД. |
| Out of School Care (OSCAR) | Внешкольный уход за детьми (ВУД) |
| The 2002 Budget allocated an extra $4.333 million to the childcare subsidy over the next four years, in anticipation of an increase in the use of OSCAR by those on low incomes who can access the subsidy. | На четырехлетний период из бюджета 2002 года на субсидирование ухода за детьми было дополнительно ассигновано 4,333 мил. долл. США с учетом предполагаемого увеличения количества пользующихся системой ВУД малоимущих лиц, которые получили доступ к такой дотации. |
| Additional funding was provided for childcare and Out of School Care and Recreation (OSCAR) subsidies in the 2001 and 2002 Budgets. | В бюджетах на 2001 и 2002 годы предусмотрены дополнительные средства на уход за детьми и субсидии на внешкольный уход за детьми (ВУД). |
| Go to sleep, Oscar. | ди спать, ќскар. |
| You enjoy the tactical aspects of law enforcement, Oscar? | Ќрав€тс€ боевые аспекты службы в полиции, ќскар? |
| Listen Oscar, generosity and togetherness, and community... all convalescences into... Moral. | наешь, ќскар, щедрость, и сближЄнность, и общественность... всЄ это вырастает в... боевой дух. |
| She later won the Academy Award for North West Mounted Police (1940) and became the first woman to win the Oscar in that category. | Позднее она получила премию «Оскар» за «Северо-западную конную полицию» (1940) и стала первой женщиной, выигравшей «Оскар» в этой категории. |
| In 2000 he collaborated with Antonello Grimaldi on Un delitto impossibile, and he also composed the soundtrack for Fuori del mondo, which was nominated for an Oscar Award and for which he won the Echo Klassik award in Germany in 2002. | В 2000 году Эйнауди сотрудничал с Антонелло Гримальди в работе над фильмом Un delitto impossibile, он также написал саундтрек для фильма Fuori dal mondo, который был номинирован на премию «Оскар» и за который он получил премию Echo Klassik в Германии в 2002 году. |
| The film Making Waves, based on her short story "Some Ladies on a Tour", was nominated for an Oscar in 1988. | Фильм «Making Waves» был снят по её произведению «Some Ladies on a Tour», а позже номинирован на премию Оскар (1988). |
| The song was very popular and was one of five songs nominated for an Academy Award; it was sung by Johnny Mathis at the March 1958 Oscar presentations. | Песня имела большой успех и была одной из пяти композиций, номинированных на премию «Оскар», хотя песня не выиграла статуэтку, Джонни Мэтис исполнил её на торжественной церемонии вручения наград киноакадемии, в марте 1958 года. |
| One of Anderson's early short films, Thursday's Children (1954), concerning the education of deaf children, made in collaboration with Guy Brenton, a friend from his Oxford days, won an Oscar for Best Documentary Short in 1954. | Один из ранних короткометражек Андерсона был фильм «Дети четверга» (1954), касающиеся образования глухих детей, снятый в сотрудничестве с Гаем Брентон (одним из его друзей из Оксфорда), фильм выиграл премию «Оскар» за лучшую короткометражную документальную работу в 1954 году. |
| The client allows to view a list of contacts and exchange messages on a protocol OSCAR (ICQ v8). | Клиент позволял просматривать список контактов и обмениваться сообщениями по протоколу OSCAR (ICQ v8). |
| The car is based on the platform of all wheel drive OSCar O3 rally raid car manufactured by OSC. | Автомобиль OSCar eO основан на полноприводном автомобиле для ралли OSCar O3, производящимся компанией OSC. |
| TMX was originally developed and maintained by OSCAR (Open Standards for Container/Content Allowing Re-use), a special interest group of LISA (Localization Industry Standards Association), and first released in 1997. | Формат ТМХ разработан и поддерживается группой OSCAR (Открытые стандарты для повторного использования контейнеров/контента), входящей в состав Localization Industry Standards Association (LISA) (Ассоциация стандартов индустрии локализации). |
| The hotel's Delight Restaurant serves breakfast and includes a large terrace overlooking the city while Oscar's Bar provides an intimate atmosphere to enjoy late cocktails or early cups of coffee and tea. | Бар Oscar предлагает гостям отеля интимную атмосферу. Здесь Вы можете насладиться коктейлями в вечернее время или чашкой чая или кофе утром. |
| propongo un oscar come miglior attore a stefano fogliata ea luigi braghini per la regia... I propose an Oscar as best actor in stefano sheet luigi Braghina for directing... | propongo un oscar come miglior attore a stefano fogliata ea luigi braghini per la regia... Я предлагаю на Оскара как лучший актер в Стефано fogliata и Луиджи braghini направления... |