It is certified that few changes in organoleptic features of water decrease the secretion of digestive juice. | Установлено, что незначительные изменения органолептических свойств воды снижают секрецию желудочного сока. |
To raise awareness about existing drinking water pollution by synthetic fertilizers, animal and human waste, school staff are provided with information about carrying out organoleptic observations and nitrate quick tests. | Для повышения информированности об имеющем место загрязнении питьевой воды синтетическими удобрениями, животными и человеческими отходами, сотрудникам школ предоставляется информация о проведении органолептических наблюдений и экспресс-анализа проб на нитраты. |
Suitability involves conserving the organoleptic qualities characteristic of a foodstuff, for example by avoiding the introduction of contaminants that may affect its taste (see annex I, para. 13). | Пригодность для потребления предполагает сохранение органолептических качеств, которые характерны для продуктов питания, например путем исключения возможности попадания в них загрязняющих веществ, которые могут отрицательно повлиять на вкус (см. приложение 1, пункт 13). |
Among others visitors could participate in free examinations related to diabetes, cardiac-vascular diseases, locomotor disorders and organoleptic diseases. | Временно находящиеся в таких районах лица могут наряду с другими проходить бесплатные скриниги, касающиеся диабета, сердечно-сосудистых и органолептических заболеваний, а также нарушений опорно-двигательного аппарата. |
In the described methods, finely ground natural roasted coffee of one type or a blend of different types, depending on the required organoleptic qualities of the final product, is introduced into a concentrated liquid coffee extract prior to freeze drying. | В описанных способах во время процесса производства натуральный обжаренный кофе тонкого помола одного или смеси различных видов, в зависимости от требуемых органолептических качеств конечного продукта, вводится в концентрированный жидкий кофейный экстракт перед сублимацией. |
Their botanical and organoleptic characteristics are described in the annex. | Их ботанические и органолептические признаки уточняются в приложении. |
This treatment is permitted only if it is carried out according to best handling practice or the method prescribed by the administrative authorities in each country and the natural organoleptic characteristics of the fruit are not modified. | Такая обработка фруктов разрешается лишь в том случае, если она производится в соответствии с наилучшей практикой обработки или по методике, предписанной административными органами в каждой стране, а естественные органолептические характеристики плодов не изменяются. |
Botanical and organoleptic characteristics of marketable species of truffles | БОТАНИЧЕСКИЕ И ОРГАНОЛЕПТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИДОВ ТРЮФЕЛЕЙ, ПОСТУПАЮЩИХ В ТОРГОВЛЮ |
4.1 Quality tolerances: Percentage (by weight or number) of maximum acceptable limits for physiological, morphological and pathological breakdown and physical damage affecting the appearance, organoleptic properties and other quality requirements established for produce or a package of produce. | 4.1 Допуски по качеству: процентная доля (по весу или количеству) максимально допустимых пределов физиологической, морфологической и патологической порчи и физических повреждений, затрагивающих внешний вид, органолептические свойства и другие требования к качеству, установленная для продуктов или к упаковке продуктов. |
Not conform products have defects on physiological, morphological and pathological breakdown, physical damages affecting the appearance, organoleptic and other quality specifications such as maturity. | Продукты, не соответствующие требованиям, имеют дефекты, обусловленные физиологической, морфологической и патологической порчей и физическими повреждениями, затрагивающими внешний вид, органолептические свойства и другие параметры качества, в частности зрелость. |
The invention is directed at producing polymer materials that are based on polydicyclopentadiene and exhibit improved physical and mechanical and organoleptic characteristics which significantly broaden the scope of use of said materials. | Изобретение направлено на получение полимерных материалов на основе полидициклопентадиена с улучшенными физико-механическими и органолептическими характеристиками, значительно расширяющими спектр их применения. |
'Runa' TM ketchups differ out by the good organoleptic property, high quality, up-to-date production technologies, modern package and design. | Кетчупы ТМ «Руна» выделяются «отличными» органолептическими характеристиками, высоким качеством, новейшей технологией производства, современной упаковкой и дизайном. |
The final coffee composition on the basis of freeze-dried coffee, which contains finely ground natural roasted coffee within the freeze-dried granules, has the organoleptic properties of freshly prepared ground natural coffee and, unlike the latter, does not require brewing. | Конечная кофейная композиция на основе сублимированного кофе, содержащего внутри сублимированных гранул натуральный жареный кофе тонкого помола, обладает органолептическими свойствами свежеприготовленного молотого натурального кофе, при этом не требует варки как последний. |
The inventions relate to the milk industry and can be used for producing pasteurised whole or reconstituted milk and sour milk products which are based thereon, have a long-term storage time and exhibit improved organoleptic characteristics. | Настоящие изобретения относятся к области молочной промышленности и могут быть использованы для пастеризованного цельного или восстановленного молока и кисломолочных продуктов на их основе с длительными сроками хранения и улучшенными органолептическими показателями. |
Ripeness: the fruit is fully developed or ripe, ready for consumption, and shows an increase in the organoleptic properties of smell and taste; | З. Зрелость: в полной мере развитый или дошедший до зрелости плод, готовый к потреблению, с повышенными органолептическими свойствами с точки зрения аромата и вкуса; |
Different by its salty and acid taste, sulphates and chlorides are influencing organoleptic composition of water. | Сульфаты и хлориды, обладая выраженным соленым или горьким вкусом, влияют на органолептический состав воды. |
In most cases compounds such as sulfur dioxide or erythorbic acid are added to wine by winemakers, which protect the wine from oxidation and also bind with some of the oxidation products to reduce their organoleptic effect. | В большинстве случаев производители добавляют такие соединения, как диоксид серы или эриторбовая кислота, дабы защитить вино от окисления и связывания с некоторыми продуктами окисления в целях уменьшить их органолептический эффект. |
It is also of interest to note that when considering maturity from an organoleptic viewpoint it would be unreasonable to apply parameters over a range of geographic regions or varieties. | Наряду с этим интересно отметить, что при рассмотрении вопроса о зрелости с органолептической точки зрения нецелесообразно применять одни и те же параметры к различным географическим регионам или разновидностям. |
The amount of waters at national level is abundant and the underground natural resources are numerous and of a high quality, both from organoleptic and physiochemical point of view. | Общенациональные запасы воды более чем достаточны, причем страна располагает многочисленными природными источниками воды высокого качества как с органолептической, так и с физико-химической точек зрения. |
The quality of the product is verified by laboratory analyses, including both visual and microscopic inspections, as well as further organoleptic tests, both as an infusion and an espresso. | Качество продукта проверяется в лаборатории путем зрительной проверки, или под микроскопом, с последующими методами органолептической проверки, как в форме отвара, так и в форме эспрессо. |