Said balsam exhibits a more pronounced prolonged warming, anaesthetic, anti-inflammatory and regeneration action and is provided with agreeable organoleptic properties and texture. |
Бальзам обладает более выраженным пролонгированным согревающим, обезболивающим, противовоспалительным, омолаживающим действием, приятными органолептическими свойствами и текстурой. |
The invention is directed at producing polymer materials that are based on polydicyclopentadiene and exhibit improved physical and mechanical and organoleptic characteristics which significantly broaden the scope of use of said materials. |
Изобретение направлено на получение полимерных материалов на основе полидициклопентадиена с улучшенными физико-механическими и органолептическими характеристиками, значительно расширяющими спектр их применения. |
'Runa' TM ketchups differ out by the good organoleptic property, high quality, up-to-date production technologies, modern package and design. |
Кетчупы ТМ «Руна» выделяются «отличными» органолептическими характеристиками, высоким качеством, новейшей технологией производства, современной упаковкой и дизайном. |
The final coffee composition on the basis of freeze-dried coffee, which contains finely ground natural roasted coffee within the freeze-dried granules, has the organoleptic properties of freshly prepared ground natural coffee and, unlike the latter, does not require brewing. |
Конечная кофейная композиция на основе сублимированного кофе, содержащего внутри сублимированных гранул натуральный жареный кофе тонкого помола, обладает органолептическими свойствами свежеприготовленного молотого натурального кофе, при этом не требует варки как последний. |
The inventions relate to the milk industry and can be used for producing pasteurised whole or reconstituted milk and sour milk products which are based thereon, have a long-term storage time and exhibit improved organoleptic characteristics. |
Настоящие изобретения относятся к области молочной промышленности и могут быть использованы для пастеризованного цельного или восстановленного молока и кисломолочных продуктов на их основе с длительными сроками хранения и улучшенными органолептическими показателями. |
Ripeness: the fruit is fully developed or ripe, ready for consumption, and shows an increase in the organoleptic properties of smell and taste; |
З. Зрелость: в полной мере развитый или дошедший до зрелости плод, готовый к потреблению, с повышенными органолептическими свойствами с точки зрения аромата и вкуса; |