| Danny has said in a Facebook post that he is organising an auction for 2014. | В посте на Facebook Дэнни сказал, что организует аукцион в 2014 году. |
| Brinkmann has also been organising conferences and collaborations between academics, writers and political activists within European right through his organisation the Continent Europe Foundation. | Бринкманн также организует конференции и поощряет сотрудничество между академиками, писателями и политическими активистами из стана Европейских правых через свою организацию «Фонд Континент Европа». |
| The Government has also been organising training programmes for journalists both abroad and inside the country. | Правительство также организует учебные программы для журналистов как за рубежом, так и внутри страны. |
| Well, as so many of my friends will be there, and as Mr Churchill is organising the music... | Ну, раз уж столько моих друзей будет там, и мистер Черчилл организует музыку... |
| On the basis of the agreement between the LJTC and the Prosecutor Office of the Republic of Latvia, the LJTC is organising specific topical seminars for the public prosecutors. | На основе заключенного между ЛЦПС и Прокуратурой Латвийской Республики соглашения ЛЦПС организует конкретные тематические семинары для государственных прокуроров. |
| The Ministry of Agriculture has been organising farmer's trainings and local and overseas study tours to better understand farm management and cultural practices in addition to gaining exposure. | Министерство сельского хозяйства организует курсы профессиональной подготовки для фермеров, а также ознакомительные стажировки как на территории страны, так и за ее пределами в целях обеспечения более глубокого усвоения принципов управления сельскохозяйственным производством и агротехнических приемов наряду с приобретением практического опыта. |
| Government is organising sensitisation programmes for the general public, in the source areas of trafficking, especially in areas adjoining Nepal and Bangladesh. | Правительство организует просветительские программы для населения, проживающего в районах, где осуществляется торговля людьми, особенно в районах, прилегающих к Непалу и Бангладеш. |
| For example, the non-profit organisation Gender Studies, o.p.s. has been organising since 2004 a "Competition for the best company with equal opportunities for women and men in the Czech Republic". | Так, например, с 2004 года некоммерческая организация "Гендерные исследования" организует конкурс на лучшую компанию в Чешской Республике, предоставляющую женщинам и мужчинам равные возможности. |
| Mr. G. Nordanstig informed the secretariat that Finland was organising in May this year a seminar on a related subject: Ecosystem management in boreal forest landscapes. | Г-н Г. Норданстиг проинформировал секретариат о том, что Финляндия организует в мае этого года семинар на схожую тему: "Экосистемное управление ландшафтом бореальных лесов". |
| The representative of the Russian Federation announced that the Government would be organising an international conference on public-private partnership and a capacity-building event for public sector officials, tentatively scheduled for 6-7 October 2008 in Moscow. | Представитель Российской Федерации объявил, что правительство его страны организует международную конференцию по вопросам государственно-частного партнерства и мероприятие по наращиванию потенциала для должностных лиц государственного сектора, которые предварительно намечено провести 6-7 октября 2008 года в Москве. |
| From 1 September 2004, the Judicial Academy, as a budgetary organisation of the Ministry of Justice of the SR, has been providing, organising and implementing training of judges, prosecutors and court officers. | С 1 сентября 2004 года Судебная академия, являющаяся бюджетной организацией Министерства юстиции СР, обеспечивает, организует и осуществляет обучение судей, прокуроров и сотрудников судебных органов. |
| The Aruban Government is organising courses to familiarise everyone involved (investigating officers, public prosecutors, judges, lawyers, etc.) with the operation of the new Code. | З. Правительство Арубы организует учебные курсы для ознакомления всех заинтересованных лиц (следователей, прокуроров, судей, адвокатов и т.д.) с порядком применения нового Кодекса. |
| (b) The value of multi-national comparisons of methods: Germany is organising a workshop for German speaking countries in January; | Ь) ценность многонациональных сопоставлений методов: Германия организует рабочее совещание для немецкоязычных стран в январе; |
| In addition, Ireland is organising an international Immigration Fraud Conference to be held in late 2006 to further international cooperation in this area. | Кроме того, в настоящее время Ирландия организует проведение международной конференции по вопросам борьбы с мошенничеством в области иммиграции, которая состоится в конце 2006 года, в целях расширения международного сотрудничества в этой области. |
| The Women's Desk is organising the APEC Women Leaders' Network and the Gender Focal Point Network Meetings when Singapore hosts APEC in 2009. | 8.5 Бюро по положению женщин организует совещания сети женщин-руководителей и сети координационных центров по вопросам гендерной проблематики АТЭС в 2009 году, когда Сингапур будет принимать у себя АТЭС. |
| The OECD is also organising annual meetings with non-European OECD countries ('The Pacific Group') to have closer relationships with countries at all stages of the round. | ОЭСР также организует ежегодные совещания с участием неевропейских стран - членов ОЭСР ("Тихоокеанская группа") для поддержания тесных взаимоотношений со странами на всех стадиях раунда. |
| The Chair/Co-chair of the informal group should rotate, in relationship to the country organising the EFV conference. | Выполнение функций Председателя/сопредседателя неофициальной группы должно осуществляться на основе ротации в зависимости от того, какая страна организует конференцию по ЭТС. |
| Fondital will be organising its 3rd Press Tour, in which journalists from leading publications devoted to energy saving will be our guests. | "Fondital" организует 3-й пресс-тур: мы будем рады видеть журналистов ведущих периодических изданий, посвящённых проблеме энергосбережения. |
| Miss Wilson was saying that CO was organising a service for those of us... who feel would like one. | Мисс Уилсон сказала, что командир организует праздник для тех из нас... кто захочет на нее пойти. |
| Preparing meeting agendas and organising the meeting programs The ICG Vice Chair | подготавливает повестки дня совещаний и организует составление программ работы совещаний. |
| Someone is organising this lot. | то-то организует их всех. |