Pursuant to this provision, there will be an oral briefing to the Ad Hoc Working Group during the sixty-seventh session. | В соответствии с этим положением для Специальной рабочей группы на шестьдесят седьмой сессии будет проведен устный брифинг. |
The Committee agreed that country rapporteurs will provide an oral briefing to the respective chamber in advance of consideration of a State party. | Комитет постановил, что перед рассмотрением доклада государства-участника страновые докладчики будут проводить устный брифинг для членов соответствующей камеры. |
Dutch (oral, reading). | Голландский (устный, навыки чтения). |
Mr. YUTZIS (Country Rapporteur) said that the very comprehensive oral report might usefully have been submitted in advance. It was, in effect, a second report and would be difficult to analyse immediately. | Г-н ЮТСИС (докладчик по стране) отмечает, что весьма содержательный устный доклад было бы полезно представить заранее: ведь он по сути является еще одним докладом, и его содержание будет трудно сразу же проанализировать. |
Oral report on immunization "plus" | Устный доклад о программе «Иммунизация плюс другие мероприятия» |
My colleague and I will take an oral sample and some swabs from your skin. | Мой коллега и я, мы возьмём оральный образец слюны и со скоб с ваших рук. |
Deferasirox (marketed as Exjade, Desirox, Defrijet, Desifer, Rasiroxpine and Jadenu) is an oral iron chelator. | Деферазирокс (позиционируется как Эксиджад, Desirox, Defrijet, Desifer, Rasiroxpine и Jadenu) оральный хелатор. |
And they probably did oral. | У них скорее всего ещё был и оральный. |
Without you might catch oral clap | А то можешь подцепить оральный триппер |
Single-dose oral etoricoxib provides four times more pain relief post-operatively than placebo, with equivalent levels of adverse events. | Однодозовый оральный этирикоксиб обеспечивает в четыре раза большее обезболивание после операции, чем плацебо, с эквивалентными уровнями побочных эффектов. |
The oral LD50 is 500 mg/kg. | Пероральный LD50 составляет 500 мг/ кг. |
While ATS abuse involves smoking in most countries in the region, oral ingestion is also a common route of administration. | Хотя в большинстве стран региона стимуляторы амфетаминового ряда употребляются путем курения, пероральный прием также является распространенным способом их введения. |
Some physicians prescribe off-label oral Ivermectin for scabies even when it is not approved by USFDA for treatment for scabies. | Некоторые врачи в нарушением инструкции по применению выписывают пероральный ивермектин для лечения чесотки несмотря на то, что он не утвержден Агентством США по надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов для лечения чесотки и педикулеза. |
page 18: ..., it was fund that oral doses of 0.05-0.7 mg parathion/kg bw | Стр. 18: ... было установлено, что пероральный прием доз от 0,05 до 0,07 мг паратиона/кг м.т. |
A NOEL (oral, 14 d) = 1 mg/kg in the diet was established in rats. | Для рациона крыс установлен УННВ (пероральный прием, 14 сут) = 1 мг/кг. |
In March, the Standing Committee received an oral update on the implementation of the Agenda for Protection, as well as reports on statelessness and on issues related to women at risk. | В марте Постоянный комитет получил представленную в устной форме обновленную информацию об осуществлении Программы по вопросу о защите, а также доклады о безгражданстве и вопросах, касающихся входящих в группу риска женщин. |
It would be helpful if the State party supplied written rather than oral information about court judgements on that subject, as it had done, so that the Committee could study the material in greater depth. | Было бы интересно получить от государства-участника информацию о вынесенных в этой связи приговорах, причем в письменной, а не в устной форме, как это было сделано с тем, чтобы Комитет мог более подробно изучить их. |
For his part, in 2013, the Secretary-General provided oral information on the issue, including in the course of bilateral meetings held in the context of the sixty-eighth session of the General Assembly. | Со своей стороны, Генеральный секретарь в 2013 году в устной форме представил информацию по этому вопросу, в том числе в ходе двусторонних встреч, проходивших в рамках шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи. |
In the rules of procedure - the Secretariat can correct me if I am mistaken - a 24-hour period is provided, not for amendments, but for original proposals; amendments can be made in written or oral form until the last minute before a vote. | В правилах процедуры - представитель Секретариата может поправить меня, если я ошибаюсь - 24-часовой срок предусмотрен не для поправок, а для первоначальных предложений; поправки могут вноситься в письменной или устной форме до последней минуты перед голосованием. |
Deeply regrets that the reports requested in paragraphs 9 and 15 of section A of its resolution 52/214 were not submitted to the General Assembly, and notes, in this context, that those reports were presented only in an oral form to the Committee on Conferences; | глубоко сожалеет по поводу того, что доклады, испрошенные в пунктах 9 и 15 раздела А ее резолюции 52/214, не были представлены Генеральной Ассамблее, и в этой связи отмечает, что эти доклады были представлены лишь в устной форме Комитету по конференциям; |
A number of oral presentations were made with information on the latest developments at international, regional and national levels. | Был заслушан ряд выступлений, в ходе которых была представлена информация о последних изменениях на международном, региональном и национальном уровне. |
For example, the Human Rights Committee has invited representatives of specialized agencies to make oral presentations at its pre-sessional working group, at which the Committee conducts a preliminary review of periodic reports that are scheduled to be considered by the plenary. | Так, Комитет по правам человека приглашает представителей специализированных учреждений для устных выступлений в своей предсессионной рабочей группе, где проводится предварительный обзор периодических докладов, запланированных к рассмотрению на пленарных заседаниях. |
Following statements by the representatives of Finland, Canada, Chile and the United Kingdom, the oral amendment to operative paragraph 9 was adopted by a recorded vote of 70 to 69, with 25 abstentions. | После выступлений представителей Финляндии, Канады, Чили и Соединенного Королевства было проведено заносимое в отчет о заседании голосование по устной поправке к пункту 9 постановляющей части, которая была принята 70 голосами против 69 при 25 воздержавшихся. |
The last hour of the afternoon meeting on Wednesday will be devoted to the adoption of the outcome document and the closing of the special session, following oral presentations by the chairpersons of the four round tables of the summaries of the discussions. | В среду последний час послеобеденного заседания будет посвящен принятию заключительного документа и закрытию специальной сессии после устных выступлений председателей четырех «круглых столов» с кратким изложением хода дискуссий. |
Oral briefings were given to the relevant intergovernmental bodies in the context of introductory statements. | Соответствующим межправительственным органам информация представлялась в устной форме в контексте выступлений со вступительными заявлениями. |
Para 2 describes in general toxicological effects, not only by oral route. | В пункте 2 описано токсикологическое воздействие в целом, а не только при пероральном поступлении. |
Tributyltin is moderately to highly toxic in laboratory animals via the oral route. | При пероральном введении лабораторным животным трибутилолово проявляет токсичность в диапазоне от умеренной до высокой. |
1.2 SYNOPSIS - Paraquat is a bipyridyl herbicide, highly toxic to man on oral ingestion; its toxic effect in mammals is due largely to damage to lung alveoli. | 1.2 КРАТКИЙ ОБЗОР - Паракват представляет собой дипиридиновый гербицид, обладающей высокой токсичностью для человека при пероральном приеме; его токсичное воздействие на млекопитающих обусловлено, главным образом, поражением альвеол легких. |
Lindane is moderately to highly toxic in acute rat studies, with an oral LD50 ranging from 55 to 480 mg/kg body weight. | Как показывают проведенные на крысах исследования острой токсичности, линдан представляет собой умеренно- высокотоксичное вещество, ЛД50 которого при пероральном введении составляет от 55 до 480 мг/кг массы тела. |
Oral reference dose of 0.3 ug/kg body weight/day. | Референтная доза при пероральном поступлении - 0,3 мкг/кг массы тела в сутки. |
Female rat LD50 oral: 10.5 mg/kg bw | Самки крыс, ЛД50 перорально: 10,5 мг/кг м.т. |
The most commonly used form of contraception practiced by Saint Lucian women are the oral contraceptive pills. | Наиболее часто используемой женщинами Сент-Люсии формой контрацепции являются принимаемые перорально противозачаточные таблетки. |
The oral LD50 of 3-chloro-1,2-propanediol is 152 mg/kg bodyweight in rats. | Перорально ЛД50 3-хлор-1,2-пропандиола у крыс составляет 152 мг/кг массы тела. |
(b) Ensure full access to palliative care and overcome current regulatory, educational and attitudinal obstacles that restrict availability to essential palliative care medications, especially oral morphine. | Ь) обеспечить полный доступ к паллиативной помощи и устранить существующие препятствия в областях регулирования, образования и подходов, ограничивающие доступность важных паллиативных медикаментов, особенно морфия, принимаемого перорально. |
You can ice him, use oral meds to reduce his swelling. | Можно его заморозить, вводить препараты перорально, чтобы уменьшить отек. |
Acute neurotoxicity study, rats single oral doses between 0.025 and 10 mg/kg. | Исследование острой нейротоксичности на крысах (разовая пероральная доза от 0,025 до 10 мг/кг). |
For this reason, oral therapy is preferred by some ophthalmologists. | По этой причине пероральная терапия является более предпочтительной для некоторых офтальмологов. |
In June 2007, an oral version of meloxicam was licensed for the long-term relief of pain in cats. | В июне 2007 года пероральная версия мелоксикама была лицензирована для долгосрочного облегчения боли у кошек. |
Oral therapy is only used as a continuation from the intramuscular or intravenous starting point. | Пероральная терапия используется только как продолжение от внутримышечной или внутривенной исходной точки. |
An influx of displaced persons into Aweil led to a campaign for children under five years of age which provided them with one dose of oral polio vaccine, measles vaccine and vitamin A supplement. | Приток перемещенных лиц в Авейль обусловил необходимость проведения кампании, в ходе которой дети в возрасте до пяти лет прошли иммунизацию от полиомиелита (одна пероральная доза) и от кори и получили препараты витамина А. |
Experts consider that noma is less likely to occur in malnourished children provided that oral care is undertaken regularly and thoroughly. | Эксперты полагают, что при наличии регулярного и тщательного ухода за ротовой полостью вероятность возникновения номы у страдающих от недоедания детей снижается. |
It also promotes public awareness of oral health and hygiene. | Оно поощряет также широкую пропаганду норм гигиены ротовой полости. |
This is an excellent example of the oral carelessness we've been discussing today. | Это превосходный пример небрежного отношения к своей ротовой полости, которое мы начали обсуждать ранее. |
The invention relates to household appliances, more specifically to devices for oral hygiene, in particular, to tooth brushes which are used for producing mechanical action on the surface of teeth and gingivae. | Изобретение относится к бытовой технике, а именно, к устройствам для гигиены ротовой полости, в частности к зубным щеткам, действие которых связано с механическим воздействием на поверхность десен и зубов. |
Preventive oral examinations and providing education to parents on good practices in respect to oral hygiene are key interventions to preventing noma in malnourished children. | Профилактические осмотры ротовой полости и обучение родителей эффективным методам гигиены ротовой полости являются основными мерами по профилактике номы среди детей, страдающих от недоедания. |
Prescription practices should also be changed so that unnecessary injections in cases where effective oral medical is available may be avoided; | Следует также изменить практику назначения лекарственных препаратов, чтобы можно было избежать ненужных инъекций в тех случаях, когда имеется действенное пероральное медицинское средство; |
Acute toxicity values are expressed as (approximate) LD50 (oral, dermal) or LC50 (inhalation) values or as acute toxicity estimates (ATE). | Значения острой токсичности выражены (приблизительно) в показателях ЛД50 (пероральное, кожное воздействие) или ЛК50 (ингаляционное воздействие) или в оценках острой токсичности (ООТ). |
Rat (oral gavage, developmental teratology study): | Крысы (пероральное введение через желудочный зонд, ператологическое исследование): |
Human health, the Board noted, can be adversely affected in several ways: by burn injuries, inhalation of smoke from burning white phosphorous, oral exposure, or the persistence of white phosphorous particles in the environment. | Комиссия отметила, что может быть несколько видов пагубного воздействия на здоровье людей: причинение ожогов, вдыхание дыма, образующегося в результате горения белого фосфора, пероральное воздействие или сохраняющееся наличие частиц белого фосфора в окружающей среде. |
Oral administration of ABT263 to either sublethally irradiated or normally aged mice reduced senescent cells, including senescent bone marrow hematopoietic stem cells and senescent muscle stem cells. | Пероральное введение ABT263 сублетально облученным или же постаревшим мышам позволяет эффективно удалить стареющие клетки, в том числе стареющие гемопоэтические стволовые клетки костного мозга и стареющие стволовые клетки мышц. |
Doctors, midwives, health assistants and nurses may prescribe oral and injectable contraceptives. | Кроме того, врачи, акушерки, помощники врачей и младший медицинский персонал могут предписывать противозачаточные средства, вводимые пероральным или инъекционным способом. |
Carcinogenicity of lindane has been tested by oral administration in different experiments. | Канцерогенное действие линдана изучалось в ходе различных экспериментов с пероральным введением этого вещества. |
After initial, short-term and intermittent oral therapy with tetracycline for periods of up to 3 weeks she had continued topical treatment with tretinoin without any problems for the last months. | После начальной краткосрочной и периодической терапии пероральным тетрациклином, продолжавшейся до З недель, она продолжала местное лечение третиноином, не имея при этом проблем в течение последних месяцев. |
Parathion is rapidly absorbed by the major routes of exposure (oral, dermal and inhalation) with some interindividual/interspecies or gender variations in the case of dermal contact. | Паратион быстро всасывается при поступлении в организм основными путями (пероральным, дермальным и ингаляционным), хотя при дермальном контакте эта способность несколько варьируется в зависимости от индивидуальных особенностей, вида или пола. |
It may be provoked by the oral intake of halogen containing preparations. | Может быть спровоцирована вызвана пероральным приемом галогенсодержащих препаратов. |
For example, polio eradication activities have greatly increased the demand for oral polio vaccine. | Например, в результате мероприятий по искоренению полиомиелита значительно вырос спрос на пероральную вакцину против полиомиелита. |
A record 500 million children received oral polio vaccine in 93 countries; UNICEF purchased and delivered the majority of the vaccines, some 1.3 billion doses. | Пероральную вакцину от полиомиелита получило рекордно высокое число детей - 500 миллионов в 93 странах; ЮНИСЕФ закупил и обеспечил доставку большей части вакцин, составляющей порядка 1,3 млрд. доз. |
Furthermore, the Advisory Committee was informed that, while antibiotics had an average shelf life of four years, seasonal influenza vaccine and oral suspension for paediatric use would need to be replenished annually. | Далее Консультативный комитет был информирован о том, что, хотя средний срок хранения антибиотиков составляет четыре года, сезонную вакцину от гриппа и пероральную суспензию для педиатрического применения необходимо обновлять ежегодно. |
(b) Strengthen and expand access to preventive health care and therapeutic services for all pregnant women and children, particularly infants and children under the age of 5, including universal immunization services, oral rehydration therapy and treatment for acute respiratory infections; | Ь) укреплять и расширять доступ к профилактической медицинской помощи и лечебным услугам для всех беременных женщин и детей, особенно младенцев и детей в возрасте до пяти лет, включая всеобщую иммунизацию, пероральную регидратационную терапию и лечение острых респираторных инфекций; |
WHO recommends that oral artemisinin-based monotherapies not be used for the treatment of uncomplicated malaria and that they be withdrawn from the market and replaced with artemisinin-based combination therapies. | ВОЗ рекомендует не применять пероральную артемизининовую монотерапию для лечения различных форм неосложненной малярии и рекомендует изъять такие препараты из продажи и заменить их комбинированными препаратами артемизининового ряда. |
According to the author's own submission, all his conditions may be treated with oral medication. | Как указывает сам автор, все его болезни можно лечить пероральными препаратами. |
Immunosuppressant therapy along with oral corticosteroid has been somewhat effective in slowing down the progressive inflammation associated with the disorder, preserving visual integrity as much as possible. | Терапия иммунодепрессантами вместе с пероральными кортикостероидами показала некоторую эффективность в замедлении прогрессирования воспаления, связанного с расстройством, сохраняя визуальную целостность, насколько это возможно. |
The number of users of oral contraception increased from 2% in the early 1990s to 18.5% in 2002. | Число женщин, пользующихся пероральными противозачаточными средствами, возросло с 2% до 18,5% в 2002 году. |
Including women registered as using intrauterine and oral contraceptive methods; per cent of the number of women | Включая женщин, зарегистрированных в качестве пользующихся внутривагинальными и пероральными противозачаточными средствами, в % от общего числа женщин в возрасте 15-49 лет. |
Kiwanis International raised funds for the Six Cents Initiative to provide oral rehydration salts to help children to survive dehydration spells and to provide longer-term solutions such as funding for filtration and sanitary systems. | Организация "Киванис интернешнл" осуществляла сбор средств в целях осуществления программы "Шесть центов", направленной на обеспечение пероральными регидратационными солями детей, страдающих обезвоживанием, а также долгосрочного решения проблем, в частности финансирования работ по фильтрации воды и канализации. |
For the latter, individuals have to pass an oral examination before the Qualification Collegium of the Council of Justice. | В последнем случае кандидаты должны сдать устный экзамен в Квалификационной коллегии Совета юстиции. |
They'll get the oral English exam. | Тех, кто сдаёт устный экзамен по английскому. |
3.4 The Supreme Administrative Court found the evaluations of his oral examination were fair and did not raise doubts about the fairness of the Admission Commission. | 3.4 Высший административный суд признал, что оценки, поставленные автору за устный экзамен, являются справедливыми и не вызывают сомнений в справедливости решения Приемной комиссии. |
The author submitted that he was undervalued at the oral examination and the aspirant winner of the competition overvalued. | Автор заявил, что его оценка за устный экзамен была занижена, а оценка выигравшего конкурс соискателя завышена. |
Students have the opportunity of offering 47 foreign languages in the baccalaureate, as a written or oral option. | Учащиеся имеют возможность факультативно сдать письменный или устный экзамен по какому-либо из 47 живых иностранных языков в рамках получения аттестата о среднем образовании. |
If you have registered to enter the Trinity Oral Examination a specific preparation is offered in the 4th lesson. | Для сдачи экзамена необходимо записаться на интенсивный курс (IP Intensive Course) и затем зарегистрироваться на Trinity Oral Examination. |
She also included the same intro for "Whenever, Wherever/Suerte" for her second world tour, the Oral Fixation Tour. | Она также включила это же вступление в "Whenever, Wherever/Suerte" для второго мирового турне Oral Fixation Tour. |
On 8 February 2006, Shakira won her second Grammy Award with the win of Best Latin Rock/Alternative Album for Fijación Oral, Vol. | 8 февраля 2006 Шакира выиграла второй «Грэмми» в категории «Лучший Латиноамериканский Рок/Альтернативный Альбом» за Fijación Oral, Vol. |
Oral Design Club is an international club of highly qualified ceramists of the world personally hand picked by the founder of club maestro Willi Geller for their high professionalism in the plan of aesthetics and dental design. | Oral Design Club International - международный клуб высококвалифицированных керамистив лично выбранных основателем клуба мастером-керамистом Вилли Геллером за их высокое мастерство в плане эстетики и стоматологического дизайна. |
The demonstrator was designed to accommodate numerous different energy sources for the electric motors; an alternative hybrid propulsion option also exists, this uses a lightweight diesel engine to drive a generator to provide electricity for the motors, which was developed by ORAL Engineering. | Демонстратор был разработан для размещения в нём множества различных источников энергии для электродвигателей; также существует гибридный вариант демонстратора, в котором используется лёгкий дизельный двигатель для привода электрогенератора, разработанный компанией ORAL Engineering. |