Английский - русский
Перевод слова One-third

Перевод one-third с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одной трети (примеров 183)
Split or torn More than one-third of the length of the fruit is affected. Треснувшие или лопнувшие плоды Поражено более одной трети плода по длине.
According to the 1905 Ottoman census in the Old City, the Armenian Quarter had a population of 382, of which Armenians (121) comprised less than one-third (31.7%). Согласно османской переписи Старого города 1905 года, население Армянского квартала составляло 382 человека, из которых армяне составляли менее одной трети (121 человек, или 31,7 %).
Well, on December 12, a company called Quanta agreed to build it, and since they make about one-third of all the laptops on the planet today, that question disappeared. Что ж, 12 декабря компания «Quanta» согласилась создать ноутбук, и поскольку сегодня они производят около одной трети всех ноутбуков в мире, эта проблема исчезает.
At this election, twenty-two of the sixty five Members of Parliament are women, approximately one-third of the Members in the Legislature. По итогам выборов 22 из 65 членов Парламента составляют женщины, т.е. около одной трети членов законодательного органа власти.
Approximately two-thirds of the population are right-eye dominant and one-third left-eye dominant; however, in a small portion of the population neither eye is dominant. У около двух третей населения ведущим является правый глаз, а у одной трети - левый, однако у небольшой части населения ни один глаз не является ведущим.
Больше примеров...
Одна треть (примеров 156)
The representative of Norway said that one-third of the substantial funds pledged under her country's framework agreement with UNEP would be earmarked for this programme area. В частности, представитель Норвегии заявил, что одна треть основных средств, объявленных этой страной в соответствии с рамочным соглашением с ЮНЕП, будет предназначена для этой программной области.
Kenya's 1963 Constitution established a Senate that consisted of 41 senators elected for six years, with one-third of the members retiring every two years. Конституция Кении 1963 года предусматривала создание сената, состоящий из 41 сенаторов, избранных на шесть лет, причем одна треть членов обновлялась каждые два года.
Its consumption has been decreasing in developed countries and increasing in developing countries, which now account for close to two-thirds of world jute consumption and about one-third of imports. Его потребление снижается в развитых странах и повышается в развивающихся странах, на которые в настоящее время приходится почти две трети мирового потребления и примерно одна треть мирового импорта джута.
One-third cola, two-thirds coffee, over ice. Одна треть колы, две трети кофе, побольше льда.
According to a representative survey, close to one-third of the adult population have heard of ENCOMPASS, two-fifths have seen at least one of the lectures on television, and over 80 percent attribute great importance to dialogue between researchers and those interested in sciences. По данным представительного опроса, почти одна треть взрослого населения страны слушала программу ENCOMPASS, две пятых - смотрели по крайней мере одну из лекций по телевизору и свыше 80% придают большое значение диалогу между учеными и людьми, интересующимися наукой.
Больше примеров...
Одну треть (примеров 154)
A little over one-third of the directors of State central administration were women. Доля женщин на должностях директоров центральной государственной администрации немного превышает одну треть.
In the Šešelj case, the Prosecution responded positively to an invitation to reduce the number of counts in the Indictment, ultimately leading to a reduction by one-third. В связи с делом Шешеля обвинение положительно откликнулось на предложение об уменьшении числа пунктов, содержащихся в обвинительном заключении, что в конечном счете привело к их уменьшению на одну треть.
Russia did adopt an anti-crisis stimulus package; but, at 3.5% of GDP, it was just one-third the size of the 2008 package. Россия приняла антикризисный пакет стимулирующих мер; однако, они составляли 3,5% ВВП, то есть одну треть их размера в 2008 году.
Its handle was long, apparently slightly more than one-third of its total length, and its curve shallower than that of Japanese swords. Его ручка была длинной, примерно в одну треть от общей длины, а изгиб меньше, чем у японских мечей.
Owing to fossil-fuel emissions, there is now one-third more carbon dioxide in the atmosphere than at any time in at least a million years, as the latest ice drilling in Antarctica has revealed. В связи с выбросами в результате сжигания ископаемых видов топлива, в настоящее время в атмосфере содержится на одну треть углекислого газа больше, чем в любое другое время, по меньшей мере, за миллион лет, как это показали последние бурения льда в Антарктиде.
Больше примеров...
Одной третьей (примеров 16)
These elections were also declared invalid because of the participation of less than one-third of voters on the electoral lists. Эти выборы также были признаны несостоявшимися из-за участия менее одной третьей избирателей, включённых в избирательные списки.
About one-half of all adults in LDCs are illiterate, as compared to one-third in developing countries as a whole and one per cent in developed countries. По сравнению с одной третьей в развивающихся странах в целом и 1% в развитых странах неграмотной в НРС является примерно половина всего взрослого населения.
It would ignite an already incendiary part of the world, with the added risk of global economic collapse if the Strait of Hormuz, through which one-fifth to one-third of the world's oil passes, is blocked. Это разожгет и без того уже негодующую часть мира и добавит риск глобального развала экономики, если будет заблокирован Хормузский пролив, через который проходит от одной пятой до одной третьей всемирных запасов нефти.
People in the region are quite positive about social and economic development prospects in the region - as many as one-third of people living in Ignalina and Zarasai, neighbourhood of Ignalina NPP, believe things will get better. У населения региона сложилось вполне позитивное отношение к перспективам местного социально-экономического развития - не менее одной третьей части жителей Игналины и Зарасая, расположенных вблизи Игналинской АЭС, имеют оптимистичный взгляд на будущее.
China is incapable of solving this problem on its own, because its economy is still only one-third the size of America's. Китай не сможет решить эту проблему своими собственными силами, потому что размер его экономики все еще равняется одной третьей размера экономики Америки.
Больше примеров...
Одной третью (примеров 7)
Sendai domain administered roughly one-third of the area of present-day Hokkaido. Княжество Сэндай владело примерно одной третью территории современного Хоккайдо.
The fact that ten major coal companies account for 50% of total coal production compared to one-third ten years ago is an illustration of the concentration and restructuring of the USA coal industry. Тот факт, что на 10 крупных угольных компаний приходится 50% общего объема производства угля по сравнению с одной третью десять лет назад, является иллюстрацией концентрации и реструктуризации угольной промышленности США.
Otherwise, those resolutions and decisions on country situations shall be co-sponsored by one-third of membership of the Council and adopted by two-thirds majority of the members present and voting. В других случаях резолюции и решения по ситуациям в странах готовятся одной третью членов Совета в качестве авторов и принимаются большинством в две трети голосов членов, присутствующих и участвующих в голосовании.
Depending on one's definition, Abbas chose between one-third and one-half of the majority of the Central Committee, not surprisingly, are Abbas's close associates and supporters. В зависимости от определенности каждого члена Аббас выбирал между одной третью и одной второй частью делегатов. Поэтому неудивительно, что большинство в Центральном комитете составляют его близкие сторонники и приверженцы.
After a man and a woman marry firstly, a party is entitled to benefit one-third at the "paryin" property of another party, both husband and wife are entitled to benefit equally at the "lathtatpwar", "khanwin" and "hnaparson" properties. При первом вступлении мужчины и женщины в брак каждая сторона получает право на владение одной третью в имуществе "парийн" другой стороны, муж и жена имеют право на равную долю в имуществе "латтатпвар", "ханвин" и "хнапарсон".
Больше примеров...
Третья часть (примеров 8)
As a result, one-third of all American homeowners with mortgages are already "underwater" - their mortgage debt exceeds the value of the house. В результате, третья часть всех американских домовладельцев с ипотечными кредитами уже «тонет в долгах» - их ипотечная задолженность превышает стоимость дома.
Some 4.7 million "Wikipedians" have now contributed to 5.3 million entries, one-third of which are in English, with the rest in more than 250 other languages. Около 4,7 миллионов «википедиан» внесли около 5,3 миллионов словарных статей, третья часть из которых на английском языке, остальная же часть более чем на 250 других языках.
One-third of all the Deputy-ministers are women as well. Третья часть постов заместителей министра также занимают женщины.
Given that the IMF's Articles of Agreement stipulate that there can be only 20 board members, this means that 40% of all the IMF's executive directors from the EU, with one-third coming from the eurozone. Учитывая, что Устав МВФ обуславливает наличие только 20 членов исполнительного комитета, это означает, что 40% всех исполнительных директоров МВФ являются европейцами, и третья часть - из стран еврозоны.
Not less than one-third of the profits is reinvested into the company for sustainable development. Одна третья часть от прибыли реинвестируется в компанию в интересах устойчивого развития.
Больше примеров...