Английский - русский
Перевод слова One-third

Перевод one-third с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Одной трети (примеров 183)
Although women constitute about one-third of trade union membership, their representation at leadership level is low. Хотя женщины составляют порядка одной трети членов профсоюзов, на уровне руководства их немного.
Four hundred million Indians still lack electricity; India cannot be expected to rule out greater use of coal if that proves to be the best way to produce electricity for one-third of its citizens. Четыреста миллионов индийцев до сих пор испытывают недостаток электричества; нельзя ожидать от Индии, что она исключит возможность более обширного использования угля, если это будет лучшим способом произвести электричество для одной трети своих граждан.
This, however, constitutes more than one-third of the number of households in the process of acquiring a house at any given year, hence, in the long-run, a very significant share of all owner households. Однако за каждый отдельно взятый год эта цифра представляет собой более одной трети семей, находящихся в процессе приобретения жилья, а, следовательно, в конечном счете весьма значительную долю всех жильцов-домовладельцев.
The World Forum noted that, according to the forecast in the presentation, harmful emissions in the Russian Federation in 2020 would be less than one-third of what they would have been without the new regulation on fuel quality. Всемирный форум отметил, что, согласно предложенному в сообщении прогнозу, объем вредных выбросов в Российской Федерации в 2020 году составит менее одной трети от тех выбросов, которые имели бы место без введения нового регламента о качестве топлива.
According to the most recent United Nations figures, 400,000 people, or roughly one-third of Mogadishu's population, have fled the city. Согласно последним цифрам, представленным Организацией Объединенных Наций, 400 тысячам человек или приблизительно одной трети населения Могадишу пришлось покинуть этот город.
Больше примеров...
Одна треть (примеров 156)
The minister of education reported in September 1991 that nearly one-third of the 2,500 schools below the university level had been ransacked and fifteen school buildings razed. Министр образования сообщил в сентябре 1991 года, что почти одна треть из 2500 школ ниже университетского уровня были разграблены и пятнадцать школьных зданий разрушено.
In some parts of the continent, around one-third of pregnant women are infected and around one-third of the children born to these women will also be infected with the virus. В некоторых частях континента инфицированы примерно одна треть от общего числа беременных женщин, и около одной трети детей, которые родятся от этих женщин, будут также инфицированы ВИЧ.
For a country from which nearly one-third of the population has fled - in the case of Rwanda some 2 million people - the numbers are so large and disproportionate as to deny the Government a large measure of the legitimacy it badly needs. Для страны, одна треть населения которой стала беженцами, а в случае Руанды это около 2 миллионов человек, эти цифры слишком велики и непропорциональны для того, чтобы придать правительству необходимую законность, в которой оно так нуждается.
One-third of all Americans are now obese. Одна треть всех американцев в настоящее время страдает ожирением.
This is visible in the educational profile of women in the EAP, one-third of whom have acceded to higher education. Об уровне образования женщин, являющихся частью экономически активного населения, говорит то, что примерно одна треть из них имеют высшее образование.
Больше примеров...
Одну треть (примеров 154)
The cost of plant rehabilitation would only be one-third of the cost of construction of new capacity. Затраты на модернизацию энергоблоков составят лишь одну треть от затрат на строительство новых мощностей.
The Pre-Trial Judge handed down a decision reducing the indictment by one-third in early February 2008. В начале февраля 2008 года судья предварительного производства вынес постановление о сокращении обвинительного заключения на одну треть.
Worldwide, HIV incidence has fallen by one-third, and the cost of HIV drugs has dropped more than 99%. На одну треть сократились случаи заражения ВИЧ, и стоимость лекарств снизилась больше чем на 99%.
But they have come down by nearly one-third over the past 12 years. Но за последние 12 лет они снизились почти на одну треть.
One-third of all persons working in agriculture are women. Женщины составляют одну треть лиц, занятых в сельскохозяйственном производстве.
Больше примеров...
Одной третьей (примеров 16)
The poverty headcount had fallen from one-third to less than one-fourth of the population. Доля лиц, живущих в условиях нищеты, сократилась с одной третьей до менее одной четвертой доли населения.
When Estonia regained independence the legal status of nearly one-third of its population - people who had settled in Estonia during Soviet occupation - remained unresolved. После повторного обретения независимости Эстонией правовой статус почти одной третьей части ее населения - жителей, которые обосновались в Эстонии в период советской оккупации, - остался неурегулированным.
Ms. Blum (Colombia) said that, while her country's indigenous peoples comprised 3.4 per cent of the population, they owned nearly one-third of national territory. Г-жа Блюм (Колумбия) говорит, что в то время как коренные народы ее страны составляют 3,4 процента населения, они владеют почти одной третьей территории страны.
People in the region are quite positive about social and economic development prospects in the region - as many as one-third of people living in Ignalina and Zarasai, neighbourhood of Ignalina NPP, believe things will get better. У населения региона сложилось вполне позитивное отношение к перспективам местного социально-экономического развития - не менее одной третьей части жителей Игналины и Зарасая, расположенных вблизи Игналинской АЭС, имеют оптимистичный взгляд на будущее.
Although programme resources for the period 1997-1999 have been increased threefold, in terms of staff the Bureau will continue to operate with one-third of what is, on average, available in other bureaux. Хотя ресурсы по программе на период 1997-1999 годов возросли в три раза, с точки зрения численности персонала Бюро будет и далее работать с одной третьей частью того, чем в среднем располагают другие бюро.
Больше примеров...
Одной третью (примеров 7)
Sendai domain administered roughly one-third of the area of present-day Hokkaido. Княжество Сэндай владело примерно одной третью территории современного Хоккайдо.
The Yugoslav Army had been deployed in the area for several months in a major offensive against the Kosovo Liberation Army (KLA), which had assumed loose control of an estimated one-third of the province. Югославская армия была развернута в районе в течение нескольких месяцев для крупного наступления против Армии освобождения Косова (ОАК), которое взяло на себя контроль над примерно одной третью провинции.
The fact that ten major coal companies account for 50% of total coal production compared to one-third ten years ago is an illustration of the concentration and restructuring of the USA coal industry. Тот факт, что на 10 крупных угольных компаний приходится 50% общего объема производства угля по сравнению с одной третью десять лет назад, является иллюстрацией концентрации и реструктуризации угольной промышленности США.
A single article stipulates that, "Accusation of the President of committing grand treason or any other criminal act may be made upon a motion submitted by at least one-third of members of the People's Assembly and approved by two-thirds." Единственная статья предусматривает, что "обвинение президента в совершении государственной измены или любого другого преступного действия может быть сделано на основании ходатайства, представленного, по крайней мере, одной третью членов Народного Собрания и получившего одобрение двух третей".
After a man and a woman marry firstly, a party is entitled to benefit one-third at the "paryin" property of another party, both husband and wife are entitled to benefit equally at the "lathtatpwar", "khanwin" and "hnaparson" properties. При первом вступлении мужчины и женщины в брак каждая сторона получает право на владение одной третью в имуществе "парийн" другой стороны, муж и жена имеют право на равную долю в имуществе "латтатпвар", "ханвин" и "хнапарсон".
Больше примеров...
Третья часть (примеров 8)
Secondly, the intentional shelling and burning of Albanian villages has destroyed one-third of the houses and forced more than 300,000 people to flee. Во-вторых, в результате преднамеренного обстрела и поджога албанских деревень третья часть домов была уничтожена, а более 300 тысяч человек были вынуждены бежать.
One-third of all the Deputy-ministers are women as well. Третья часть постов заместителей министра также занимают женщины.
The pre-crisis profits of banks - one-third of all corporate profits - appear to have been a mirage. Доходы банков перед кризисом - третья часть всего корпоративного дохода - как оказалось, были миражом.
This is due in good measure to the great demand - backed up by donor support - for the customs reform and computerization programme, ASYCUDA, whose activities accounted by themselves for one-third of the totality of UNCTAD's technical cooperation expenditures. В значительной степени это вызвано большим спросом - при поддержке доноров - на услуги программы по вопросам реформы и компьютеризации таможенного дела (АСОТД); на осуществление одних лишь мероприятий в рамках этой программы идет третья часть всех расходов ЮНКТАД на техническое сотрудничество.
Not less than one-third of the profits is reinvested into the company for sustainable development. Одна третья часть от прибыли реинвестируется в компанию в интересах устойчивого развития.
Больше примеров...