The main background of the flag of Omsk Oblast is red. | Основным фоном флага Омской области является красный цвет. |
On November 22, 1999, the Prosecutor's Office of the Omsk region posthumously rehabilitated him. | По заключению прокуратуры Омской области от 22 ноября 1999 года был посмертно реабилитирован. |
32 small green pyramids - eight (2, 1, 2, 1 and 2) in each of the corners of heraldic shield correspond to the number of districts of the Omsk region and also represent the vegetation, oil and gas fields. | 32 малых зелёных пирамиды - по восемь (2, 1, 2, 1 и 2) в каждом из углов геральдического щита соответствуют количеству районов Омской области и одновременно символизируют растительность, нефтяные и газовые месторождения. |
From April 15, 1913 - Head of the Omsk Railway Traffic Service, Deputy Head of the Omsk Railway. | С 15 апреля 1913 года - начальник службы движения Омской железной дороги, заместитель начальника Омской железной дороги. |
The legislation was published in the Omsk newspaper Omsk Gazette (no. 188 of 19 July 1919). | Законодательный акт был опубликован в омской газете «Правительственный вестник Омск» (Nº 188 от 19 июля 1919 г.). |
In 1997 at auction Inmarko purchased state block of shares of factory in Omsk. | В 1997 году на аукционе Инмарко приобрела государственный пакет акций фабрики в Омске. |
The number of kiosks in Novosibirsk and Omsk reaches 330. | Количество собственных киосков в Новосибирске и Омске достигает 330. |
On 13 June, the Provisional Siberian Government was formed in Omsk. | Одновременно, 23 июня, в Омске было сформировано Временное Сибирское правительство. |
The play was presented at Sib-ALTERA 2003 festivals in Novosibirsk and "The May reading - 2003" in Yekaterinburg, as well as on tour in Saint Petersburg, Omsk and Tolyatti. | Постановка была представлена на фестивалях Sib-ALTERA 2003 в Новосибирске и «Майские чтения - 2003» в Екатеринбурге, а также на гастролях в Санкт-Петербурге, Омске и Тольятти. |
In 1920-1921 Maximilian Kravkov lived and worked in Omsk where he was appointed chief of Subdepartment of Museums in the Siberian Department of Public Education. | В 1920-1921 годах М. А. Кравков жил и работал в Омске, где занимал должность заведующего подотделом музеев Сибирского отдела народного образования. |
She was airlifted to Sumy, from there to Ulyanovsk, and then to Omsk. | Самолётом она была доставлены в Сумы, оттуда в Ульяновск, а затем в Омск. |
E 20 (Kurgan)-Petropavlovsk-(Omsk) | Е 20 (Курган) - Петропавловск - (Омск) |
We wanted to make "Omsk" as true to nature as possible, and copied even letterings. | Мы старались сделать "Омск" как можно более копийным, что резко сказалось, например, на количестве надписей. |
After its reorganization in 1923 he was sent to Omsk to the Board of Security of Navigation in the Kara Sea (Ubekosibir). | После реорганизации штаба в 1923 г. он был направлен в Омск - в Управление по обеспечению безопасности кораблевождения в Карском море (Убекосибирь). |
To fight with our last force to save Omsk. | Омск удерживать последним напряжением сил. |
After the distribution of teaching electrical engineering at the railway lyceum the city of Omsk. | После распределения преподавал электротехнику в железнодорожном лицее города Омска. |
Up to a flood of 1250 BC near Omsk there was city of Asgard Da'Arias. | До потопа 1250 года до н.э. возле Омска стоял город Асгард Даарийский. |
In particular, the value of the general index of Omsk, which ranks 10th, is just 1,2 times (by 20%) higher than that of the mid-city Mezhdurechensk. | В частности, значение генерального итогового индикатора Омска, занимающего 10 место, выше соответствующего значения медианного города Междуреченска всего в 1,2 раза (на 20 %). |
It was a decision to create a company based in Omsk with all its advantages for offshore software development, and to apply Igor's expertise in adoption of software development process in that company. | Офис Equelli расположен в городе Омск, Российская Федерация. Решение о создании компании было принято на основе преимуществ Омска, как географической локации для аутсорсинга и на основе опыта Игоря по внедрению процесса разработки программного обеспечения, гарантирующего качественный результат для клиента. |
The second here in Krasnoyarsk. And the third omsk. | Вторая - из Красноярска, и третья из Омска. |
The inauguration took place at the Omsk Academic Drama Theater. | Инаугурация состоялась в Омском академическом театре драмы... |
All software development activities for our clients are performed in our Omsk office, exclusively by Equelli, Ltd. staff. | Все действия по разработке программного обеспечения для наших клиентов выполняются в нашем Омском офисе, исключительно штатом Equelli. |
He studied at the Omsk Military Cadet School. | Учился в Омском кадетском корпусе. |
Afterwards, he put the play by Alexey Slapovsky "From red to green rat star" in Omsk "Fifth theater". | Затем поставил спектакль «От красной крысы до зелёной звезды» по пьесам А. Слаповского в омском «Пятом театре». |
Between 1923 and 1926, he studied at the Faculty of Workers in Orenburg, and then at the agroeconomic institute at Omsk. | В 1923-1926 годах учился сначала на рабочем факультете в Оренбурге и затем в Омском сельскохозяйственном институте. |
Neighbouring territories: Krasnoyarsk territory, Kemerovo, Omsk, Novosibirsk and Tyumen oblasts. | Сопредельные территории (регионы): Красноярский край, Кемеровская, Омская, Новосибирская и Тюменская области. |
Education: Omsk Higher Police School, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Post-Graduate Course of Academy, Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation; Doctor of Law, specialty in Criminal Law. | Образование: Омская высшая полицейская школа, министерство внутренних дел Российской Федерации; курсы аспирантской академической подготовки, министерство внутренних дел Российской Федерации; доктор права, специализация - уголовное право. |
Please, use next petrol station: Pavlodar city, Omsk motorway, corner of Torgovaya st. | Для заправки автомобиля воспользуйтесь, пожалуйста, АЗС, находящейся по адресу: г.Павлодар, Омская трасса, угол ул.Торговая. |
Meanwhile, provision has been made for special expenditure sections in the budgets of a number of the constituent entities of the Russian Federation to support the activities of national-cultural autonomous entities (Tyumen, Omsk and Saratov oblasts, Moscow, etc.). | Вместе с тем в бюджетах ряда субъектов Российской Федерации предусмотрены специальные статьи расходов на поддержку деятельности НКА (Тюменская, Омская, Саратовская области, город Москва и др.). |
By the second half of the 18th century, Omsk fortress was the largest building of any kind in the eastern part of Russia. | Во второй половине XVIII века Омская крепость стала крупнейшим сооружением на востоке страны. |
He began his career in 1961 after graduating from Omsk State Veterinary Institute as a veterinarian in the Zhigansky district. | Трудовую деятельность начал в 1961 году после окончания Омского государственного ветеринарного института в качестве ветеринарного врача в Жиганском районе. |
The court accepted that motion and issued a ruling cancelling the Omsk court's ruling and terminating all proceedings in the case. | Суд принял отказ от иска, объявил об отмене решения омского суда и прекращении производство по делу. |
2003-2006 - First Deputy of City of Omsk Prosecutor. | В 2003- 2006 - первый заместитель Омского городского прокурора. |
1992 - Graduated from Omsk state University and began his career in the Prosecutor's office as an assistant Prosecutor, Marianovsky district of Omsk region. | После окончания в 1992 году Омского государственного университета начал трудовую деятельность в органах прокуратуры с должности помощника прокурора Марьяновского района Омской области. |
Paintings from the collection of Omsk businessman Oleg Usachev have been exhibited in Barnaul, Krasnoyarsk, Novokuznetsk, Novosibirsk, Omsk, Tomsk, Tyumen, Ufa and other Siberian cities within the "Personal history" exhibition in 2012-2013. | Картины, входящие в коллекцию омского предпринимателя Олега Усачёва выставлялись в Барнауле, Красноярске, Новокузнецке, Новосибирске, Омске, Томске, Тюмени, Уфе и других сибирских городах в рамках выставки «Личная история», проходившей в 2012 и 2013 годах. |
In 1919 he graduated from the First Omsk Men's gymnasium with a gold medal, and entered the Tomsk Technical Institute. | В 1919 году окончил с золотой медалью Первую Омскую мужскую гимназию и поступил в Томский технологический институт. |
He then was sent to the Omsk Infantry School, from which he graduated in 1929. | Вскоре был направлен в Омскую пехотную школу, которую окончил в 1929 году. |
During the time of nationalization within 2-3 years the library archive fund expanded to 300 thousand items, which made the Omsk library to be one of the biggest book depositories in Siberia. | За 2-3 года её архивный фонд вырос до 300 тыс. экз., что сделало Омскую библиотеку одним из самых крупных книжных хранилищ Сибири. |
Just ask for Omsk information. | Только через Омскую справочную. |
Enlisting in the Red Army in 1932, he graduated from the Mikhail Kalinin Belarusian Association Military School in Minsk in 1934, aiming to serve as a training platoon commander in the 27th Omsk Red Banner Rifle Division (Vitebsk). | Окончил Белорусскую Объединённую военную школу имени М. И. Калинина в Минске в 1934 году, направлен служить командиром учебного взвода в 27-ю Омскую Краснознамённую стрелковую дивизию (Витебск). |
Theodosius (1927 - 28 May 2016) was the Metropolitan of Omsk and Tara. | Феодосий (Процюк) (1927-2016) - митрополит Омский и Тарский. |
In June 2014 the Omsk Arbitration Court declared "Mostovik" bankrupt and, in March 2015, termination of the contract with the company began. | В июне 2014 года Омский арбитражный суд признал НПО «Мостовик» банкротом и в марте 2015 года было инициировано расторжение контракта с «Мостовиком». |
In 1985 Mr Zoreev graduated from Omsk Higher Tank Engineering College where he majored in Machinery Operation Engineering. | В 1985 году А.И. Зореев окончил Омское высшее танковое инженерное училище, по специализации Инженер по эксплуатации техники. |
Now, the Omsk regional music school named after one of its first graduating class - Soviet composer V.Y. Shabalin. | Ныне Омское областное музыкальное училище носит имя одного из его первых выпускников - советского композитора В. Я. Шебалина. |
Until 1991, Omsk Time was one of the two time zones used in Soviet Central Asia. | До 1991 года омское время использовалось во многих регионах советской Средней Азии. |