| I had an omen last night. | Прошлой ночью у меня было предзнаменование. |
| My heart tells me she's an omen. | А сердце твердит, что это предзнаменование. |
| She's not an omen, Commodore. | Нет, коммодор, это не предзнаменование. |
| We both know it's an omen. | Мы обе знаем, что это предзнаменование. |
| This was seen as an omen and all the prisoners were released. | Это было расценено как предзнаменование, и все заключённые были освобождены. |
| I think it's an omen of bad things to come. | Мне кажется, что это больше походит на предзнаменование чего-то плохого. |
| Superstitious as they are, they may see it as an omen or... | Такие суеверные, как они, могут увидеть в этом предзнаменование или... |
| And, no, that sign is not an omen. | И нет, это не предзнаменование. |
| This is an omen, isn't it? | Это предзнаменование, не так ли? |
| The pair notice a red comet in the sky; Bran remarks that the men claim it is an omen of victory for one side or another in the war, but Osha insists it means one thing: dragons have returned. | Они замечают комету в небе; Бран говорит, что люди утверждают, что это предзнаменование победы за ту или иную сторону в войне, но Оша настаивает на том, что это означает одно: драконы. |
| Maybe it's an omen. | Может быть, это предзнаменование. |
| maybe I need an omen. | может, мне нужно предзнаменование. |
| He's an omen and a bad one. | Он - плохое предзнаменование. |
| Sire, that is a omen! | Сир, это предзнаменование. |
| This is a distressing omen for the new millennium, made all the more tragic and infuriating because of the abundance of possible remedies. | Это - плохое предзнаменование в канун нового тысячелетия, и оно тем более печально и достойно сожаления в силу наличия большого числа возможных мер по исправлению такого положения. |
| A few days now, the Beast has layed silent... but the sudden dissapearing of his most fierce opponent... was a gloomy omen. | Вот уже несколько дней, как Зверь не появлялся в деревне,... но внезапное исчезновение его лютого врага... имело дурное предзнаменование. |
| But the sudden disappearance of its most relentless adversary... seemed to be a dark omen. | но внезапное исчезновение его лютого врага имело дурное предзнаменование. |
| You've seen The Omen, right? | Ты смотрел "Предзнаменование"? |
| It's rather hard not to see it as some sort of an omen. | Не могу отделаться от мысли, что это дурное предзнаменование. |