Английский - русский
Перевод слова Omen
Вариант перевода Предзнаменование

Примеры в контексте "Omen - Предзнаменование"

Примеры: Omen - Предзнаменование
I had an omen last night. Прошлой ночью у меня было предзнаменование.
My heart tells me she's an omen. А сердце твердит, что это предзнаменование.
She's not an omen, Commodore. Нет, коммодор, это не предзнаменование.
We both know it's an omen. Мы обе знаем, что это предзнаменование.
This was seen as an omen and all the prisoners were released. Это было расценено как предзнаменование, и все заключённые были освобождены.
I think it's an omen of bad things to come. Мне кажется, что это больше походит на предзнаменование чего-то плохого.
Superstitious as they are, they may see it as an omen or... Такие суеверные, как они, могут увидеть в этом предзнаменование или...
And, no, that sign is not an omen. И нет, это не предзнаменование.
This is an omen, isn't it? Это предзнаменование, не так ли?
The pair notice a red comet in the sky; Bran remarks that the men claim it is an omen of victory for one side or another in the war, but Osha insists it means one thing: dragons have returned. Они замечают комету в небе; Бран говорит, что люди утверждают, что это предзнаменование победы за ту или иную сторону в войне, но Оша настаивает на том, что это означает одно: драконы.
Maybe it's an omen. Может быть, это предзнаменование.
maybe I need an omen. может, мне нужно предзнаменование.
He's an omen and a bad one. Он - плохое предзнаменование.
Sire, that is a omen! Сир, это предзнаменование.
This is a distressing omen for the new millennium, made all the more tragic and infuriating because of the abundance of possible remedies. Это - плохое предзнаменование в канун нового тысячелетия, и оно тем более печально и достойно сожаления в силу наличия большого числа возможных мер по исправлению такого положения.
A few days now, the Beast has layed silent... but the sudden dissapearing of his most fierce opponent... was a gloomy omen. Вот уже несколько дней, как Зверь не появлялся в деревне,... но внезапное исчезновение его лютого врага... имело дурное предзнаменование.
But the sudden disappearance of its most relentless adversary... seemed to be a dark omen. но внезапное исчезновение его лютого врага имело дурное предзнаменование.
You've seen The Omen, right? Ты смотрел "Предзнаменование"?
It's rather hard not to see it as some sort of an omen. Не могу отделаться от мысли, что это дурное предзнаменование.