Английский - русский
Перевод слова Omen

Перевод omen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предзнаменование (примеров 19)
This is an omen, isn't it? Это предзнаменование, не так ли?
The pair notice a red comet in the sky; Bran remarks that the men claim it is an omen of victory for one side or another in the war, but Osha insists it means one thing: dragons have returned. Они замечают комету в небе; Бран говорит, что люди утверждают, что это предзнаменование победы за ту или иную сторону в войне, но Оша настаивает на том, что это означает одно: драконы.
This is a distressing omen for the new millennium, made all the more tragic and infuriating because of the abundance of possible remedies. Это - плохое предзнаменование в канун нового тысячелетия, и оно тем более печально и достойно сожаления в силу наличия большого числа возможных мер по исправлению такого положения.
A few days now, the Beast has layed silent... but the sudden dissapearing of his most fierce opponent... was a gloomy omen. Вот уже несколько дней, как Зверь не появлялся в деревне,... но внезапное исчезновение его лютого врага... имело дурное предзнаменование.
It's rather hard not to see it as some sort of an omen. Не могу отделаться от мысли, что это дурное предзнаменование.
Больше примеров...
Знак (примеров 24)
I had a premonition you were gona have an omen! У меня предчувствие, что это был знак!
"and at the same time, I had a bad feeling about it," "like an evil omen." "и в тоже время, у меня от этого появилось плохое чувство, как злой знак".
It's another omen. Это ещё один знак.
You showing up, that's not an omen? Еще и ты появилась, это ли не дурной знак?
and at the same time, I had a bad feeling about it, like an evil omen. "но в то же время я предчувствовал что-то недоброе, словно это был дурной знак"
Больше примеров...
Знамение (примеров 23)
They laughed at me when I spoke of the Omen. Когда я говорил про Знамение, надо мной смеялись.
What if the Omen virus hits us? А если "Знамение" и нас достанет?
The Omen is officially unleashed upon the world. Итак, "Знамение" явилось миру.
Authorities do not know who is responsible for the Omen virus, but assume it is an act of cyber-terrorism... Власти не знают, кто ответственен за "Знамение", но считают это актом кибер-терроризма...
We have reason to believe this whole entire Omen virus, end of the world, apocalyptic thingy - it's a hoax - it's literally a hoax. Есть веские причины считать, что все это "Знамение", и конец света, обман, натуральный обман
Больше примеров...
Примета (примеров 4)
It may be an ill omen to sing in a cemetery... but there's no law against it. Может, петь на кладбище - плохая примета законом это не запрещено.
It is an evil omen. Это была бы плохая примета.
I hope it's not an omen. Надеюсь, это не очень плохая примета.
It's a well-known, very good, really lucky omen. Все знают, что это хорошая примета, это знак удачи.
Больше примеров...
Предвестник (примеров 2)
Evil... An omen. Темная сила... предвестник.
other than an omen of the sun? как не предвестник солнца?
Больше примеров...
Omen (примеров 8)
Blood Omen: Legacy of Kain. Трёхмерный ремейк Blood Omen: Legacy Of Kain.
Crystal Dynamics based Soul Reaver on Silicon Knights' research of vampire mythology for Blood Omen. Crystal Dynamics создавала Soul Reaver на основе исследований Silicon Knights на тему вампирской мифологии, которую они проводили для Blood Omen.
Crystal Dynamics began development of the game in 1997, but a deteriorating relationship with Silicon Knights, who had developed Blood Omen, created legal problems. Crystal Dynamics начали разработку игры в 1997 году, но портящиеся отношения с Silicon Knights (создатели Blood Omen) создали правовую проблему.
Electronic Gaming Monthly editors named Super Mario RPG a runner-up for both Super NES Game of the Year (behind Tetris Attack) and Role-Playing Game of the Year (behind Blood Omen: Legacy of Kain). Electronic Gaming Monthly поместил Super Mario RPG на 2-место в качестве "Игры года на Super NES" (после Tetris Attack) и "Игры года в жанре RPG" (после Blood Omen: Legacy of Kain).
GameSpot also considered the atmosphere as rich as that of Blood Omen, yet less dramatically overstated, and considered the graphics "among the best that have ever been on the PlayStation." GameSpot посчитал атмосферу такой же богатой, как и в Blood Omen, но менее драматичной, а графику «одной из самых лучших на Playstation».
Больше примеров...