| [Shane]: Oliver, this is very serious. | Оливер, это очень серьезно. |
| You do that, Oliver. | Ты сделаешь это, Оливер. |
| Oliver, where are you going? | Оливер, куда ты идешь? |
| He is described as "Oliver's best friend, a playboy"trustafarian" who assumes the good times will roll again now that Oliver has returned, only to learn Oliver is a changed man". | Его описали как «лучшего друга Оливера, плейбоя-"доверитянина", который считает, что раз Оливер вернулся, то вернутся и старые добрые времена, но узнаёт, что тот изменился». |
| [Meows] #So, Oliver don't be scared | Так что, Оливер, не робей. |
| I saw Oliver and your mother. | Я видел Оливера и твою маму. |
| I took Oliver Queen's arm in this very spot. | Я отнял руку Оливера Куина ровно на этом месте. |
| A Fagin to Joey's Oliver Twist. | Фэджин для Оливера Твиста. |
| ~ Oliver's scarf must have got mixed up in there. ~ Well, how? | Шарф Оливера, видимо, затесался среди вещей. |
| Erie is known as the "Flagship City" because of its status as the home port of Oliver Hazard Perry's flagship Niagara. | Эри известен как Флагманский город благодаря тому, что он является портом приписки флагмана USS Niagara (1813) Оливера Хазарда Перри. |
| Lois is jetting off to monte carlo with oliver. | Лоис готовится к поездке с Оливером в Монте Карло. |
| Maybe we should apologize to Oliver too. | Может, мы должны извиниться и перед Оливером тоже. |
| You and Oliver betrayed me. | Так вы с Оливером, вы прЕдали меня. |
| And what of Oliver Queen? | А что с Оливером Квином? |
| The North Col was first climbed by George Mallory, Edward Oliver Wheeler and Guy Bullock on 23 September 1921 during the British reconnaissance expedition. | Северное седло впервые пройдено Джорджем Мэллори, Эдвардом Оливером Уилером и Гаем Баллоком 23 сентября 1921 года. |
| I promised oliver I wouldn't say anything to you. | Я пообещала Оливеру, что ничего тебе не скажу. |
| I'll take it to the White House, see if Oliver Shaw can fix it. | Я отнесу его Оливеру Шоу в Белый дом, чтобы он его проверил. |
| Lana did come through, but I'm not about to let Oliver poach the best sidekick in town. | Лана подключилась к серверу, но я не дам Оливеру отнять у меня лучшую подругу в городе. |
| Elio realizes that his attraction to Oliver persists, and that he wishes to continue their relationship. | Элио понимает, что его по-прежнему влечёт к Оливеру, что он хочет быть с ним. |
| As Oliver is embracing being a hero, being a hero means stepping out of the dark and being more of a symbol, so he has to take steps to conceal his identity more. | Оливер пытается быть героем, а быть героем значит оставить тьму и стать в большей степени символом, а значит Оливеру нужно что-то, чтобы лучше скрыть его личность». |
| Actually, we're here to talk about Oliver, your son. | Вообще-то мы бы хотели поговорить об Оливере, вашем сыне. |
| Now 4 of them sit on the hands of the Guerrera brothers, one on Oliver, one on Francesca, 3 with her home security detail, and the rest scattered amongst her lackeys. | Сейчас 4 из них на пальцах братьев Геррера одно кольцо на Оливере, другое на Франческе три у ее домашней охраны, и остальные у ее прислуги. |
| So what are we saying here... that neither of you wants to take care of Oliver right now? | Что же мы сейчас имеем: ни один из вас не хочет заботиться об Оливере в данный момент? |
| And you landed on Oliver. | И остановилась на Оливере. |
| You know, since she brought up Oliver, honey, have you spoken to him - | Знаешь, милая, раз уж речь зашла об Оливере, ты разговаривала с ним с тех пор, как... |
| Obviously, we're delighted Oliver's come to Britain to fight. | онечно, мы восхищены тем, что ќливер прибыл на бой в Ѕританию. |
| Council president Oliver Thomas says the people have been heard and it's up to them to continue fighting for a safer city. | ѕрезидент совета ќливер омас за€вил, что голос народа услышан, и люди должны сами продолжать борьбу за безопасность города. |
| So, I lost him. That's a sort of Oliver Twist joke. | "€ упустил его. ак будто"ќливер "вист" пр€мо. |
| Sons of Seasons is a German symphonic metal band formed by Kamelot keyboardist Oliver Palotai. | Sons of Seasons - немецкая симфо-метал-группа, основанная в 2007 году клавишником Kamelot, Оливером Палотаи (нем. Oliver Palotai). |
| Singer guitarist Oliver De Coque is considered "one of the prime exemplars of and chief innovators in contemporary Igbo popular music." | Певец-гитарист Oliver De Coque считается «одним из главных представителей и новаторов современной популярной музыки игбо». |
| Mott, Oliver CCT20 Rules 2009 Archived 2011-09-28 at the Wayback Machine, 7 May 2009, ECB. | Mott, Oliver CCT20 Rules 2009 Архивная копия от 28 сентября 2011 на Wayback Machine, 7 May 2009, ECB. |
| As a freshman, Barrowman won parts in several musical productions and from 1983 to 1986, he performed in such musical productions as Oliver!, Camelot, Hello, Dolly!, Li'l Abner and Anything Goes. | Как новичку, Барроумэну редко доставались роли в мюзиклах и с 1983 по 1985 он играл в «Hello, Dolly!», «Oliver!», «Camelot», «Li'l Abner» и «Anything Goes». |
| Oliver Ellsworth (April 29, 1745 - November 26, 1807) was an American lawyer, judge, politician, and diplomat. | Оливер Элсворт (англ. Oliver Ellsworth; 29 апреля 1745 - 26 ноября 1807) - американский юрист, судья, политик и дипломат. |