| Oliver Hardy, but she called herself Ola. | Оливер Харди, но называла себя Ола. |
| Take care of yourself, Oliver. | Береги себя, Оливер. |
| Who the [bleep] is Oliver? | Что ещё за Оливер? |
| You took your vows, Oliver. | Ты принес клятвы, Оливер. |
| What did Oliver say to you? | Так что тебе сказал Оливер? |
| So you wanted her to help you discipline Oliver. | То есть вы хотели, чтобы она вам помогла наказать Оливера. |
| I can't stop Oliver from going. | Я не могу удержать Оливера от поездки. |
| I did that because I had to watch Oliver fail and there's nothing I could do about it. | Я сделал это, потому что мне пришлось смотреть на провалы Оливера, и я ничего не мог с этим сделать. |
| In early November 1914 Captain William Hall was appointed as the new Director of the Intelligence division to replace Oliver. | В начале ноября Капитан Уильям Реджинальд Холл (Reginald Hall) был назначен новым Директором Разведывательного подразделения (Director of the Intelligence Division), заменив Оливера. |
| Oliver Ford Davies' books include Playing Lear, an account of his experience while performing King Lear at the Almeida Theatre, and Performing Shakespeare. | Книги Оливера Форда Дэвиса включают «Играя Лира», рассказ о его опыте выступления в театре Алмейда, и «Исполняя Шекспира». |
| Oliver, and dig, we were this well-oiled archery machine, But it didn't start out that way. | Оливером и Дигом, мы уже были слаженной командой, но так было не всегда. |
| Have you heard from Oliver lately? | Ты с Оливером не говорила? |
| I thought I was Oliver Twist. | Я считал себя Оливером Твистом. |
| You never thought me and Oliver were right for each other. | Ты никогда не думала, что у нас с Оливером что-нибуть получится. |
| You have the honor of meeting Brigadier General Sir Oliver Lord Thomas, knight of the bath and commanding officer of the northern British Army. | Вы удостоились чести познакомиться с генерал-майором сэром Оливером, лордом Томасом, рыцарем ордена Бани и офицером штаба |
| Oliver Queen needs one more distraction. | Оливеру Куину нужно еще раз отвлечь. |
| I think Oliver should stay here and live with you. | Я думаю, Оливеру стоит остаться здесь и жить с тобой. |
| I paid Oliver a consultancy fee. | Я платил Оливеру за консультационные услуги. |
| Lana did come through, but I'm not about to let Oliver poach the best sidekick in town. | Лана подключилась к серверу, но я не дам Оливеру отнять у меня лучшую подругу в городе. |
| It belongs to oliver queen. | Она принадлежит Оливеру Куину. |
| Actually, we're here to talk about Oliver, your son. | Вообще-то мы бы хотели поговорить об Оливере, вашем сыне. |
| Because it helps me keep my mind off of Oliver. | Потому что это помогает мне не думать об Оливере. |
| Maybe it's not about Sara, or Oliver, or anyone else that we care about, who we lost. | Может быть все дело не в Саре, Оливере, или ком-то еще, кто нам дорог, но кого мы потеряли. |
| And if i go, it looks a little... fagin and oliver twist. | А если я поеду, то будет как в Оливере Твисте. |
| I told you about Oliver. | Я рассказал вам об Оливере. |
| Obviously, we're delighted Oliver's come to Britain to fight. | онечно, мы восхищены тем, что ќливер прибыл на бой в Ѕританию. |
| Council president Oliver Thomas says the people have been heard and it's up to them to continue fighting for a safer city. | ѕрезидент совета ќливер омас за€вил, что голос народа услышан, и люди должны сами продолжать борьбу за безопасность города. |
| So, I lost him. That's a sort of Oliver Twist joke. | "€ упустил его. ак будто"ќливер "вист" пр€мо. |
| The tour also included three other bands: Eisley, Augustana and Reeve Oliver, though Augustana only played a few shows. | В тур были включены выступления ещё трёх групп: Eisley, Augustana и Reeve Oliver, хотя Augustana отыграли только несколько концертов. |
| As a freshman, Barrowman won parts in several musical productions and from 1983 to 1986, he performed in such musical productions as Oliver!, Camelot, Hello, Dolly!, Li'l Abner and Anything Goes. | Как новичку, Барроумэну редко доставались роли в мюзиклах и с 1983 по 1985 он играл в «Hello, Dolly!», «Oliver!», «Camelot», «Li'l Abner» и «Anything Goes». |
| Oliver Taylor Hawkins (born February 17, 1972) is an American musician, best known as the drummer of the rock band Foo Fighters. | Оливер Тейлор Хоукинс (англ. Oliver Taylor Hawkins; 17 февраля 1972) - американский музыкант, наиболее известный как барабанщик рок-группы Foo Fighters. |
| He designed the Oliver Wing, built in 1914, and the science extension, opened in 1922. | Он разработал проект т.н. «крыла Оливера» (англ. Oliver Wing), построенного в 1914 году и научной секции (англ. science extension), открытой в 1922 году. |
| Oliver Ellsworth (April 29, 1745 - November 26, 1807) was an American lawyer, judge, politician, and diplomat. | Оливер Элсворт (англ. Oliver Ellsworth; 29 апреля 1745 - 26 ноября 1807) - американский юрист, судья, политик и дипломат. |