| Oliver, why don't you come in and join us? | Оливер, почему бы тебе не войти и не присоединиться к нам? |
| Oliver, he's already in a compromised position. | Оливер, он уже скомпрометирован. |
| You don't have to, Oliver. | Не обязан, Оливер. |
| Oliver. You have to. | Оливер, ты должен. |
| Twenty years after their first meeting and one year before the narrator's present, Oliver visits Elio's family home in Italy. | Через двадцать лет после их первой встречи и за год до того, как Элио начал рассказывать данную историю, Оливер посещает дом Перлманов в Италии. |
| Connor is the son of Oliver Queen, the original Green Arrow, and his former girlfriend Sandra "Moonday" Hawke. | Коннор - сын Оливера, первой Зелёной Стрелы, и его бывшей подруги Сандры Хоук. |
| Upon returning from the trip, Elio is saddened to find that his belongings have already been returned to his original bedroom, and that all traces of Oliver's visit have vanished. | Вернувшись из неё, Элио был опечален, обнаружив, что его вещи были возвращены в прежнюю комнату, а от присутствия Оливера в ней не осталось и следа. |
| You didn't tell him that you were seriously considering leaving the city, and the fact that it's going to impact upon his life, but especially on Oliver's. | Вы не говорили ему, что всерьез подумывали оставить город, а это несомненно скажется на его жизни и особенно на жизни Оливера. |
| You're in a soup kitchen, not a production of Oliver! | Ты в бесплатной столовой, а не на съемках Оливера! |
| Would you tell him that it's too soon for him to start seeing other women, that it would be bad for Oliver? | Вы скажите ему, что еще слишком рано для того, чтобы он встречался с другими женщинами, что это будет плохо для Оливера? |
| That would be like oliver and andy. | Как, если бы Энди была с Оливером. |
| I probably have to meet with Oliver tonight, too. | Вероятно, мне придётся встретиться с Оливером вечером тоже. |
| But Oliver and I have some unfinished business to take care of first. | Но у нас с Оливером есть незаконченное дело, С которым мы, сперва, должны разобраться. |
| I thought I was Oliver Twist. | Я считал себя Оливером Твистом. |
| He met William J. Oliver ("Oliver the Spy") in May 1817 and agreed to cooperate in a plan in which he would join 50,000 men in London to storm the Tower. | Оливером («Шпионом Оливером») в мае 1817 и договорился о сотрудничестве, в рамках которого было запланировано, что он присоединится к 50 тысячам мужчин в Лондоне для штурма Тауэра. |
| Look, I've already got reasons not to trust oliver, but now you? | У меня появились причины не доверять Оливеру, а теперь ты? |
| You tell your dad what you said to Walter Oliver. | Ты расскажешь своему отцу о том, что ты наговорил Уолтеру Оливеру. |
| Just let Oliver know when you're ready to hit send. | Дайте знать Оливеру, когда будете готовы отправить трояна. |
| Last week, you told Oliver that you had joined the team to honor your father. | На той неделе ты сказал Оливеру, что ты вступил в команду для того, чтоб отдать дань уважения своему отцу. |
| Ra's trust in Oliver had to be complete. | Рас должен полностью доверять Оливеру. |
| She shouldn't be talking about Oliver already - it's too quick. | Зря она заговорила об Оливере - слишком рано. |
| Pete's got the same haircut and Oliver has still got his mark of the devil. | Пит с той же причёской, а при Оливере - дьявольская отметка. |
| This is Oliver Queen we're talking about. | Мы говорим об Оливере Квине. |
| I mean about Oliver. | Я говорю об Оливере. |
| We want to know about the Hood, not Oliver Queen. | Мы хотим узнать о Капюшоне, а пе об Оливере Куине. |
| Obviously, we're delighted Oliver's come to Britain to fight. | онечно, мы восхищены тем, что ќливер прибыл на бой в Ѕританию. |
| Council president Oliver Thomas says the people have been heard and it's up to them to continue fighting for a safer city. | ѕрезидент совета ќливер омас за€вил, что голос народа услышан, и люди должны сами продолжать борьбу за безопасность города. |
| So, I lost him. That's a sort of Oliver Twist joke. | "€ упустил его. ак будто"ќливер "вист" пр€мо. |
| In 1998, Oliver Chapoy decided to leave the band. | В 1998 году Oliver Chapoy решает покинуть группу. |
| In 2008 he organized youth group "Oliver Twist" - men's quartet under support of a show-group "Doctor Watson". | В 2008 году Погосян организовал молодежную группу "Oliver Twist" - мужской квартет, при поддержке шоу-группы "Doctor Watson". |
| Subsequent roles as Nancy in Oliver! | Шапиро сыграла роль Нэнси в мюзикле Oliver! |
| Singer guitarist Oliver De Coque is considered "one of the prime exemplars of and chief innovators in contemporary Igbo popular music." | Певец-гитарист Oliver De Coque считается «одним из главных представителей и новаторов современной популярной музыки игбо». |
| Oliver Fisher Winchester (November 30, 1810 - December 11, 1880) was an American businessman and politician. | Оливер Фишер Винчестер (англ. Oliver Fisher Winchester 30 ноября 1810 - 11 декабря 1880) - американский предприниматель и политик. |