It's very generous of you, Oliver. | Это очень благородно с твоей стороны, Оливер. |
And tonight, it is painfully obvious that that person is not Oliver Queen. | И сегодня, очевидно, этот человек не Оливер Квин. |
Yes, we do get the news in here, Oliver. | Да, мы здесь знаем о новостях, Оливер. |
The courier was sick, Oliver. | Курьер заболел, Оливер! |
Oliver, not another word. | Оливер, больше ни слова. |
I'm choosing to look at this as a gift, One that could help us save oliver's life. | Я хочу смотреть на это как на дар, который поможет спасти Оливера. |
Oliver's got a greater destiny, and you're going to help me fulfill it. | У Оливера великая судьба, и ты поможешь мне осуществить её. |
He never met Bess or Oliver. | Он никогда не видел Бесс или Оливера. |
Oliver here would have trouble killing a light beer... | У Оливера возникли бы проблемы с тем, чтобы прикончить бутылку пива... |
Under power of the State, I am hereby authorized to put you... Lee Ray Oliver, to death by lethal injection. | Властью, данной мне правительством штата, я уполномочен привести в исполнение смертный приговор через инъекцию отравляющего вещества в отношении вас, Ли Рэя Оливера. |
It was first named in 2010 by Oliver Rauhut and colleagues in their re-evaluation of the type genus, Proceratosaurus. | Название было дано в 2010 году Оливером Рахутом и его коллегами при переоценке типа процератозавр. |
Along with the crew... a friend invited along by Oliver at the last minute. | В команду был приглашен друг Оливером в последнюю минуту. |
I mean, I hear you and Oliver are saving up to buy a new car. | То есть, я слышал, что вы с Оливером копите на новую машину. |
Spartali studied under Ford Madox Brown for several years from 1864, with his children Lucy, Catherine and Oliver. | Несколько лет, начиная с 1864 года, Спартали училась у Форда Мэдокса Брауна вместе с его детьми Люси, Кэтрин и Оливером. |
She's watching TV with Oliver. | Смотрит телевизор с Оливером. |
But right now, oliver needs people he can trust, | Но сейчас Оливеру нужны доверенные люди, |
Jason went to Oliver's that night after the party to confront him about what the firm was up to. | Тем вечером Джейсон после вечеринки пошёл к Оливеру, чтобы поговорить о том, что фирма собиралась сделать. |
That money is yours once you tell Oliver that you've lost the baby. | Деньги твои, если скажешь Оливеру, что у тебя был выкидыш. |
Lana did come through, but I'm not about to let Oliver poach the best sidekick in town. | Лана подключилась к серверу, но я не дам Оливеру отнять у меня лучшую подругу в городе. |
Oliver Queen is a man destined to be alone. | Оливеру Куину суждено быть одному. |
I think it would be helpful If we focused on oliver for a while. | Я думаю, нам было бы полезно некоторое время задержаться на Оливере. |
I just got some information about Oliver Young. | Я только что получил кое-какую информацию об Оливере Янге. |
Have you considered the effect that leaving the city will have on Oliver? | Вы подумали о том, как переезд скажется на Оливере? |
I didn't know about Oliver. | Я не знала об Оливере. |
I mean about Oliver. | Я говорю об Оливере. |
Obviously, we're delighted Oliver's come to Britain to fight. | онечно, мы восхищены тем, что ќливер прибыл на бой в Ѕританию. |
Council president Oliver Thomas says the people have been heard and it's up to them to continue fighting for a safer city. | ѕрезидент совета ќливер омас за€вил, что голос народа услышан, и люди должны сами продолжать борьбу за безопасность города. |
So, I lost him. That's a sort of Oliver Twist joke. | "€ упустил его. ак будто"ќливер "вист" пр€мо. |
Subsequent roles as Nancy in Oliver! | Шапиро сыграла роль Нэнси в мюзикле Oliver! |
He performed as a duo with his wife, singer Kelly McGowan, in 1986 and 1987, and then in a trio called Harbord Trio with her and violinist Oliver Schroer. | Он выступал совместно со своей женой, певицейKelly McGowan, в 1986 и 1987, и потом в трио Harbord Trio с женой и виолончелистом Oliver Schroer. |
Whitta is currently co-creating the comic OLIVER with Transmetropolitan/The Boys co-creator and illustrator Darick Robertson for a 2015 release from Image Comics. | В настоящее время Уитта совместно с Трансметрополитен/ The Boys исоавтором и иллюстратором Дариком Робертсоном совместно выпускает комикс OLIVER для выпуска 2015 года от Image Comics. |
Captain Robert Dudley Oliver of Vollant described Porcupine as being only eight months old and an uncommonly fast sailer. | Капитан Valiant Роберт Дадли Оливер (англ. Robert Dudley Oliver) описал Porcupine так: "всего восемь месяцев как построен, и необыкновенно быстр на ходу". |
Oliver Ellsworth (April 29, 1745 - November 26, 1807) was an American lawyer, judge, politician, and diplomat. | Оливер Элсворт (англ. Oliver Ellsworth; 29 апреля 1745 - 26 ноября 1807) - американский юрист, судья, политик и дипломат. |