| However, the exhibition in Marat Guelman's Gallery wasn't held and in 2006 Oleg came back to Saint Petersburg. | Однако выставка в Галерее Гельмана не состоялась, и в 2006 году Олег вернулся в Санкт-Петербург. |
| Oleg, sweetie, we have company. | Олег, милый, у нас компания. |
| In 1995, there were changes made to the bank's shareholding structure: Ernest Bernis and Oleg Fil, became the bank's shareholders and executives. | В 1995 году произошли изменения в составе его акционеров: новыми акционерами и руководителями банка стали Эрнест Бернис и Олег Филь, и с тех пор они работали только в банковской сфере. |
| In 1992, Oleg Tinkoff began wholesale electronics trade from Singapore and to simplify the registration of documents he registered a limited liability partnership Petrosib in St. Petersburg, and then regional companies Petrosib-Kemerovo, Petrosib-Novosibirsk and Petrosib-Omsk and others. | В 1993 году Олег Тиньков занялся оптовой торговлей электроникой из Сингапура и для упрощения оформления документов открыл в Петербурге товарищество с ограниченной ответственностью «Петросиб», а затем региональные «Петросиб-Кемерово», «Петросиб-Новосибирск» и «Петросиб-Омск» и другие. |
| Also some (usually two-syllable) names in are traditionally used in full form even in informal conversation disregarding their short forms (Andrey, Igor, Oleg, Vera, Inna, Nina). | Также существует ряд употребительных имён (как правило, двусложных), которые в ситуации неформального общения традиционно употребляются в своей полной форме, хотя и образуют краткие (Андрей, Игорь, Олег, Вера, Инна, Нина). |
| Boris Ionov (drums Zventa Sventana, Guru Groove Foundation, Basta, Vladimir Presnyakov, Polina Gagarina) replaced Oleg Ingiozov in the spring 2011. | Борис Ионов (ударные) (Zventa Sventana, Guru Groove Foundation, Ноггано, Баста, Владимир Пресняков, Полина Гагарина) сменил Олега Ингиозова весной 2011. |
| The first the Russian historian A.A. Shakhmatov (1864 - 1920) has noticed identity of board of Leon and Oleg. | Первым подметил тождественность правления Леона и Олега русский историк А.А. Шахматов (1864 - 1920). |
| At that moment Gutseriev had already been in London, having got US$3 billion from Oleg Deripaska from RussNeft selling. | На тот момент Гуцериев уже находился в Лондоне, получив к тому времени З миллиарда долларов от Олега Дерипаски за «РуссНефть»... |
| Legal proceedings were initiated also against Oleg Minich, the creator of the cartoon, which could lead to imprisonment for up to five years. | Было возбуждено дело и против автора комиксов Олега Минича, который может быть приговорен к тюремному заключению на срок до пяти лет. |
| Kirill Savchenkov studied at the Moscow Technical University of Communications and Informatics (2004-2009), and the Rodchenko Art School (2009-2012, Oleg Klimov' Documentary Photography Studio and Roman Minaev's Intermedia Studio). | Учился в Московском техническом университете связи и информатики (2004-2009) и Московской школе фотографии и мультимедиа им. Родченко (2009-2012) в мастерских фотографа Олега Климова («Документальная фотография») и художника Романа Минаева («Интермедиа»). |
| Oleg and I are baby-proofing our apartment. | Мы с Олегом делаем квартиру безопасной для ребенка. |
| The New York Times food critic may be in the same room as Han, Earl, Oleg, and Sophie. | Ресторанный критик из "Нью-Йорк Таймс" может оказаться в одном месте с Ханом, Олегом и Софи. |
| Sergey Mezenov (/55.3) and Oleg Yakovenko (/64) with the financial help by Dmitry Logunov (/55) have constructed a tandem. | Сергеем Мезеновым (/55.3) и Олегом Яковенко (/64) при финансовой и технической помощи Дмитрия Логунова (/55) был построен тандем. |
| The heroine was married to Major Oleg Kuprin, an investigator from Petrovka, 38, but divorced, worked as a tutor of German, wrote detective stories under the pseudonym Arina Violova. | Героиня была замужем за майором Олегом Куприным, следователем с Петровки, 38, но развелась, работала репетитором немецкого языка, пишет детективы под псевдонимом Арина Виолова. |
| You guys live with Oleg? | Вы живете с Олегом? |
| I'll call Oleg; we'll get his friend's truck and take it from here. | Я звоню Олегу, возьмем грузовик его друга и увезем тело отсюда. |
| All right, tell Oleg I'm definitely not in the barn. | Скажите Олегу, что в конюшне меня точно нет. |
| In «the Word about shelf Igor» this title is used in relation to Tmutorokansky Prince Oleg Svjatoslavovich. | В «Слове о полку Игореве» титул этот употреблен по отношению к Тмутороканскому князю Олегу Святославовичу. |
| And then, finally, when it dawns on you, we can call our friend Oleg, and he can go put a hit on him. | И когда до тебя наконец дойдёт, мы позвоним нашему другу Олегу, и он начистит ему морду. |
| The starting point for the band's history was the moment in 1996, when Maria Makarova handed over her demo to Oleg Nesterov of the band Megapolis which was on tour in her native Krasnodar. | Отправной точкой истории группы можно считать 1996 год, когда Мария Макарова передала демозапись своих песен гастролировавшему в городе Краснодаре солисту группы «Мегаполис» Олегу Нестерову. |