Английский - русский
Перевод слова Oleg

Перевод oleg с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Олег (примеров 505)
Among them particularly: Arin Oleg. Среди них, в частности: Арин Олег.
Oleg, sweetie, we have company. Олег, милый, у нас компания.
We have to make Oleg pass out long enough to bring the baby in and make him think he just missed a second of the actual birth. Нам нужно, чтобы Олег упал в обморок, когда мы принесем ребенка и получится, что он пропустит только время самого рождения.
By the same decision of the Supreme Authority, the priest from the Diocese of Yaroslavl, hegumen Oleg (Cherepanin) was appointed as the rector of the newly formed parish. Этим же решением Священноначалия первым настоятелем новообразованного прихода был назначен клирик Ярославской Епархии игумен Олег (Черепанин).
The first meeting took place on August 10, and Svyatopolk, Vladimir Monomakh, Davyd Svyatoslavich and Oleg "made peace among themselves." На первой встрече, состоявшейся 10 августа, Святополк, Владимир Мономах, Давыд (Святославич) и Олег «сотворили мир меж собою».
Больше примеров...
Олега (примеров 182)
Personal website for journalist Oleg Sultanov (). Персональный сайт журналиста Олега Султанова ().
He performed songs of his band and hits of other famous authors, for example, the song On the White Cover of January by Oleg Khromov. Исполнял песни своей группы и хиты других известных авторов, например песню «На белом покрывале января» Олега Хромова.
(Caroline) I never thought I'd be happy to see Oleg on a dark road at night. Никогда бы не подумала, что буду рада встретить Олега на темной улице посреди ночи.
No, it's about Oleg. Нет, я насчёт Олега.
The Board confirmed Mr. John S. Kilani as Chair of the CDM-AP and appointed Ms. Marina Shvangiradze as Vice-Chair after the term of Mr. Oleg Pluzhnikov as a Board member had ended. Совет утвердил г-на Джона С. Килани на посту Председателя ГА-МЧР и после окончания срока полномочий г-на Олега Плужникова в качестве члена Совета назначил заместителем Председателя г-жу Марину Швангирадзе.
Больше примеров...
Олегом (примеров 64)
She's dating my Uncle Oleg. Она встречается с моим дядей Олегом.
Two hours ago, we intercepted a call between one of the counterfeiters and a customer we believe to be Oleg Zhulov. Два часа назад, мы перехватили звонок между фальшивомонетчиком и клиентом, как мы считаем, Олегом Жуловым.
Later, she had particularly close scientific links with the theorist Oleg Firsov, with whom she also worked in the Russian Academy of Sciences Council for Plasma Physics. В дальнейшем наиболее тесный научный контакт имела с известным физиком-теоретиком Олегом Борисовичем Фирсовым, с которым её связывали также дружеские отношения и деятельность в Совете по физике плазмы Академии наук.
VII (1994) - recorded by Oleg Kovriga at a concert at the home of Egor Egorov in Moscow on January 14, 1988, and at a home concert at the home of Marina Timasheva in Moscow on January 29, 1988. 1998 - VII - записано Олегом Ковригой на домашнем концерте у Егора Егорова (Москва) 14 января 1988 года и на домашнем концерте у Марины Тимашевой (Москва) 29 января 1988 года.
The Senior Legal Officer in the Fund and I met with Mr. Anatoliy Oliynyk, Deputy Head of the Department of International Organizations, and Mr. Oleg Baiy, Deputy Head of the Embassy of Ukraine in Moscow. Старший сотрудник Фонда по юридическим вопросам и я встретились с заместителем начальника Департамента международных организаций г-ном Анатолием Олийныком и заместителем главы посольства Украины в Москве г-ном Олегом Баем.
Больше примеров...
Олегу (примеров 29)
Komarov's father, who sponsors the school, threatens Oleg with the army and punishes him. Отец Комарова, спонсирующий школу, грозит Олегу армией и наказывает его.
seized by military elements loyal to Oleg Petradze. захвачена военными, верными Олегу Петрадзе.
I'm giving you a pass because it was your lead that got us so close to Oleg. Я спущу это на тормозах, потому что это ты так близко подвел нас к Олегу.
In «the Word about shelf Igor» this title is used in relation to Tmutorokansky Prince Oleg Svjatoslavovich. В «Слове о полку Игореве» титул этот употреблен по отношению к Тмутороканскому князю Олегу Святославовичу.
Well, don't go very far 'cause Oleg gets fainty in hospitals and supermarkets that also sell clothing. Только далеко не уходи, а то Олегу становится плохо в больницах и в супермаркетах, где продают еще и одежду.
Больше примеров...