| Mr. Octave, I wanted to thank you for your book. | Месье Октав, Хотела поблагодарить вас за книгу. |
| Mr. Octave, I must tell the truth. | Месье Октав, вы должны знать правду. |
| Octave and everyone from the agency were shocked by Marc's suicide. | Октав и все остальные в агентстве были шокированы самоубийством Марка. |
| Octave is already set to go to Miami. | Октав уже готов на Майами отправиться. |
| She put a bullet in her face, Octave. | Она выстрелила себе в голову, Октав. |
| All doors are open, Mr. Octave. | Мое заведение всегда для вас открыто, месье Октав. |
| Octave and Jeff could die together. | Октав и Джефф могли загнуться вместе. |
| Our daughter committed suicide, Octave. | Софи покончила с собой, Октав. |
| Mr. Octave... You're not being nice. | Месье Октав, это было бы нехорошо. |
| What happened to you, Octave? | Да? - Что с тобой, Октав? |
| You'll allow me to call you Mr. Octave? | Вы позволите называть вас месье Октав? |
| Octave! I don't want you to ever forget me. | Октав, я никогда не смогу забыть вас. |
| It's true, to a professionnal like Tamara, Octave is a puzzling customer. | Для такого профессионала, как Тамара, Октав - клиент со сдвигом. |
| Octave, I wanted to tell you how much you impressed me. | Октав, ты поразил меня в самое сердце. |
| Say, Octave... did you see Christine with La Chesnaye? | Скажи, Октав... Ты видел Кристину с Ла Шане? |
| Octave Levenspiel (January 1, 1926 - March 5, 2017) was a professor of chemical engineering at Oregon State University (OSU). | Октав Левеншпиль (1 января 1926 года - 5 марта 2017 года) профессор химического машиностроения в Университете штата Орегон (ОГУ). |
| Octave did wrong, but didn't he save me from bankruptcy? | Признаюсь, Октав не прав, но именно он спас меня от разорения. |
| What was pretty Octave thinking when he left Old Lady Hedouin? | Слушайте, красавчик Октав, наверное, кусает локти. |
| of "bodymading" Octave and Charlie have worked for several weeks... | "Бодимайнега" Октав и Шарли последнее время и работали. |
| I present my friend Octave Mouret, a man with a great future! | Познакомься, мой друг Октав Мурэ. Молодой человек, у него большое будущее. |
| Wasn't I right, Mr. Octave? | Но, месье Октав, разве я не прав. |
| The novelist and art critic Octave Mirbeau described her as "A revolt against nature: a woman genius." | Известный критик Октав Мирбо сказал о ней: «Бунт против природы: женщина - гений!» |
| Octave, for example. | Октав, к примеру. |
| So, Mr. Octave! | А, месье Октав! |
| Is Octave too noisy? | Октав не слишком шумит? |