I mean, this is an occult shop, right? | Я имею в виду, это же оккультный магазин, да? |
An 1890 article in the English occult magazine Lucifer praises him as an ardent supporter of mesmerism whose "powerful voice" might have stopped the "travesty" of hypnotism. | В статье от 1890 года английский оккультный журнал Lucifer восхвалял его как рьяного поборника месмеризма, «чей влиятельный голос возможно остановил карикатурный гипнотизм». |
Viewing these oaths as the completion of the Babalon Working, Parsons wrote an illeist autobiography titled Analysis by a Master of the Temple and an occult text titled The Book of AntiChrist. | Рассматривая данные клятвы как завершение работы Бабалон Парсонс написал автобиографию под названием «Анализ мастера храма» и оккультный текст под названием «Книга Антихриста». |
So this is an occult ritual. | Значит, это оккультный ритуал. |
Do you know what I mean when I say "occult"? | Вы понимаете, что значит оккультный? |
That song obviously glorifies the occult. | Эта песня так явно прославляет оккультизм. |
They know the occult's my turf. | Они знают, оккультизм - мой конек. |
And I know that you don't believe in them or the occult. | И я знаю, ты не веришь в это или в оккультизм. |
Well, that means the occult. | Ну, это значит, оккультизм. |
I had no idea her forays into the occult had gone so far. | Не знала, что оккультизм поглотил её настолько. |
And I'm telling you evidence of occult activity was everywhere that summer. | И, говорю вам, этим летом повсюду доказательства оккультной деятельности. |
On the other hand, in the process of building the occult doctrine, it gave to certain fragments of scientific discourse the status of valued elements. | С другой стороны, в процессе построения оккультной доктрины она придавала определённым фрагментам научного дискурса статус «сверхценных элементов». |
As the art critic Kramer has pointed, "what is particularly striking about the outlook of the artists primarily responsible for creating abstraction is their espousal of occult doctrine." | Как заметил искусствовед Крамер, «что особенно поразительно в отношении взглядов художников, которые в первую очередь ответственны за создание абстракционизма, так это их связь с оккультной доктриной». |
According to the occult science, space and time are the result of the manifestation of their archetypal principles, called "Mahakasha" and "Mahakala" respectively. | Согласно оккультной науке, пространство и время являются результатом манифестации их архетипических принципов, называемых соответственно Махакаша и Махакала. |
The Emerald Tablet of Hermes Trismegistus is a short work which contains a phrase that is well known in occult circles: "As above, so below." | Изумрудная скрижаль Гермеса Трисмегиста - небольшой текст, который является первоисточником известной оккультной аксиомы: «То, что находится внизу, аналогично тому, что находится наверху». |
There's a universal code that equally affects all the occult. | Существует униврсальный код, который одинаково касается всего оккультного. |
Pure ataxia is a rare manifestation of early brain damage or malformation, however, and the possibility of an occult genetic disorder of brain should be considered and sought for those in whom ataxia is the chief manif estation of CP. | Чистая атаксия является редким проявлением раннего повреждения мозга или пороков развития, однако, и возможность оккультного генетического расстройства мозга следует рассматривать и искать тех, у кого атаксия является главной манифестацией СР. |
In December 1883 Sinnett received from the mahatma a clarification on the matter, and it was published in an appendix to the fourth edition of The Occult World. | В декабре 1883 года Синнетт получил разъяснение махатмы по данному вопросу, и оно было опубликовано в приложении к 4-му изданию «Оккультного мира». |
In addition to investigations, Lorraine runs The Warrens' Occult Museum in the back of her house in Monroe, Connecticut with the help of her son-in-law, Tony Spera. | Кроме расследований, Лоррейн также продолжает работу частного «Оккультного музея» в задней части своего дома в Монро, штат Коннектикут, с помощью её зятя Тони Спера. |
Serika is also very much into the occult and is the sole member of the school's Occult Research Club. | Мистически настроенная личность, является единственным членом школьного оккультного кружка. |
In his 1871 book Primitive Culture, the anthropologist Edward Tylor used the term "occult science" as a synonym for "magic". | В своей книге «Первобытная культура» 1871 года антрополог Эдвард Тайлор использовал термин «оккультная наука» как синоним «магии». |
While the ONA has stated that it is not an occult organization in the conventional sense but an esoteric philosophy, several academics have written about ONA membership. | В то время как ONA заявляет, что это не оккультная организация в общепринятом смысле, а эзотерическая философия, несколько ученых написали о членстве в ONA. |
Occult science know about the existence of higher types of rarefied matter. | Оккультная наука знает о существовании ещё более высоких родов разреженной материи. |
Aerojet's Caltech-linked employees-including Zwicky, Malina and Summerfield-would only agree to the sale on the condition that Parsons and Forman were removed from the company, viewing their occult activities as disreputable. | Сотрудники компании связанные с Калифорнийским технологическим институтом, включая Цвикки, Малину и Саммерфилда дали своё согласие продажу только при условии, что Парсонс и Форман будут уволены, поскольку их оккультная деятельность стала восприниматься как бросающая тень. |
According to historian James Webb, the occult concept of succeeding prehistoric races, as later adopted by Blavatsky, was first introduced by the French author Antoine Fabre d'Olivet in his Histoire philosophique du genre humain (1824). | Как утверждал историк Джеймс Вебб (англ.)русск., оккультная концепция последовательных доисторических рас, позже принятая Блаватской, первоначально была предложена французским автором Антуаном Фабр д'Оливе в его «Histoire philosophique du genre humain» (1824). |
And does he have any history with the ritualistic or occult crimes? | У него есть связи с оккультными или ритуальными преступлениями? |
The use of random draws, or casts, has a long history related to, among other things, shamanism, occult practices, "primitive" religions, as well as science, where random numbers are often an essential ingredient in statistical analysis. | Использование случайных рисунков или ролей имеет долгую предысторию связанную наряду с другими явлениями, с шаманизмом, оккультными практиками, «примитивными» религиями, а также наукой, в которой случайные числа являются компонентами статистического анализа. |
In August 1890, to his great regret, he was expelled from the Society for undertaking occult experiments forbidden by the Theosophists. | Однако в августе 1890 года, к его большому сожалению, он был исключён из Общества в связи с «недопустимым для теософа увлечением» оккультными экспериментами. |
Return my "Secrets of the Occult." | Поделишься потом своими оккультными тайнами. |
The appearance of four symbols on the jacket of Led Zeppelin's fourth album has been linked to Page's interest in the occult. | Появление 4 символов на обложке четвёртого альбома Led Zeppelin также связывалось с оккультными устремлениями гитариста группы. |
He may want the amulet because it conveys some sort of occult power. | Ему нужен амулет, потому что он передает некую оккультную силу. |
Bonnie has him volunteering for some occult exhibit. | Бонни сподвигла его посетить оккультную выставку. |
Has anybody found the occult section of the library? | Кто нибудь заглядывал в оккультную секцию библиотеки? |
It types Truth Occult or It is prepared in the You Tube and sees all the videos! | Оно печатает правду на машинке оккультную или оно подготовлено в вы пробка и видит все videos! |
My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. | Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе. |