| I mean, this is an occult shop, right? | Я имею в виду, это же оккультный магазин, да? |
| Viewing these oaths as the completion of the Babalon Working, Parsons wrote an illeist autobiography titled Analysis by a Master of the Temple and an occult text titled The Book of AntiChrist. | Рассматривая данные клятвы как завершение работы Бабалон Парсонс написал автобиографию под названием «Анализ мастера храма» и оккультный текст под названием «Книга Антихриста». |
| The first is gen (玄) and means 'mysterious', 'occult', and 'universe' but also 'a subtle and deep truth'. | Первый иероглиф названия («гэн», 玄) означает «таинственный», «оккультный» и «вселенная», а также «тонкую и глубокую истину». |
| That's 18th century occult spiritualism. | Это оккультный спиритизм 18-го века. |
| So this is an occult ritual. | Значит, это оккультный ритуал. |
| It was actually crucial that he didn't believe in the occult. | Ключевым было то, что он не верит в оккультизм. |
| I had no idea her forays into the occult had gone so far. | Не знала, что оккультизм поглотил её настолько. |
| Well, as a believer in the material world and a psychiatrist to boot, I'm convinced that the current spread of belief in magic and the occult... Is part of mental illness. | Как сторонник материального мира и психиатр по призванию, я убежден, что это идет от веры в магию и оккультизм... и все это часть умственной болезни. |
| It is not the psychic's land, it is not a psychological adventure, and it is not the occult. | Это не экстрасенсорика, не психологическое приключение и не оккультизм. |
| Naturally, we became fascinated with the occult. | Естественно, нас с ним увлек оккультизм. |
| It offers an impressive choice of occult literature, meditation music, and esoteric objects from all over the world. | Предлагает впечатляющий выбор оккультной литературы, медитативной музыки и эзотерических предметов со всего света. |
| Contrary to popular belief, Lee did not have a vast library of occult books. | Вопреки распространённому мнению, Ли не имел обширной оккультной библиотеки. |
| In other cases, the attitude is related instead to beliefs regarding the potential danger to others of the occult "power" wielded by members of the communities concerned, especially where their ascribed roles have ritual or religious significance. | В других случаях это отношение скорее связано с уверенностью в потенциальной опасности для других оккультной "силы", которой обладают представители соответствующих общин, особенно в тех случаях, когда предписанная им роль имеет ритуальное или религиозное значение. |
| Her expulsion from the A+O and transfer to the S.M. Order occurred while she was simultaneously running her own occult school, which became better known as the Society of the Inner Light. | Ее уход из А∴О∴ и перевод на S.M. произошел, когда она одновременно руководила своей оккультной школой, которая стала более известной как Общество внутреннего света. |
| We're in a giant vault loaded down with - with occult books and lore. | Мы в гигантском хранилище, доверху забитом оккультной литературой. |
| At the cathedral, they find an SS occult general summoning zombies. | В соборе они находят эсэсовского оккультного генерала, вызывающего зомби. |
| It was the Arya Samaj, founded by one Swami Dayananda, who, as the Theosophists believed, was a member of the same occult Brotherhood, to which their own Masters belonged. | Это было общество Арья Самадж, основанное неким Свами Даянандой, который, как считали теософы, был членом того же оккультного Братства, к которому принадлежали их собственные Учителя. |
| In December 1883 Sinnett received from the mahatma a clarification on the matter, and it was published in an appendix to the fourth edition of The Occult World. | В декабре 1883 года Синнетт получил разъяснение махатмы по данному вопросу, и оно было опубликовано в приложении к 4-му изданию «Оккультного мира». |
| In addition to investigations, Lorraine runs The Warrens' Occult Museum in the back of her house in Monroe, Connecticut with the help of her son-in-law, Tony Spera. | Кроме расследований, Лоррейн также продолжает работу частного «Оккультного музея» в задней части своего дома в Монро, штат Коннектикут, с помощью её зятя Тони Спера. |
| Serika is also very much into the occult and is the sole member of the school's Occult Research Club. | Мистически настроенная личность, является единственным членом школьного оккультного кружка. |
| An occult group known as the Order of the Golden Dawn associated the elements with spiritual beings. | Оккультная группа под названием Орден Золотого Рассвета ассоциировала элементы с духовными сущностями. |
| In his 1871 book Primitive Culture, the anthropologist Edward Tylor used the term "occult science" as a synonym for "magic". | В своей книге «Первобытная культура» 1871 года антрополог Эдвард Тайлор использовал термин «оккультная наука» как синоним «магии». |
| Occult science know about the existence of higher types of rarefied matter. | Оккультная наука знает о существовании ещё более высоких родов разреженной материи. |
| Aerojet's Caltech-linked employees-including Zwicky, Malina and Summerfield-would only agree to the sale on the condition that Parsons and Forman were removed from the company, viewing their occult activities as disreputable. | Сотрудники компании связанные с Калифорнийским технологическим институтом, включая Цвикки, Малину и Саммерфилда дали своё согласие продажу только при условии, что Парсонс и Форман будут уволены, поскольку их оккультная деятельность стала восприниматься как бросающая тень. |
| In the first part of her article Occult or Exact Science? | В первой части своей статьи «Оккультная или точная наука?» |
| And does he have any history with the ritualistic or occult crimes? | У него есть связи с оккультными или ритуальными преступлениями? |
| The use of random draws, or casts, has a long history related to, among other things, shamanism, occult practices, "primitive" religions, as well as science, where random numbers are often an essential ingredient in statistical analysis. | Использование случайных рисунков или ролей имеет долгую предысторию связанную наряду с другими явлениями, с шаманизмом, оккультными практиками, «примитивными» религиями, а также наукой, в которой случайные числа являются компонентами статистического анализа. |
| Without an elementary familiarization with occult principles and the adoption, at least as a working hypothesis, the notion of the subtle worlds of nature, the science is not able to reveal the true depth and scope of the universal laws that underlie all cosmic processes. | Без предварительного ознакомления с оккультными принципами и принятия хотя бы в качестве рабочей гипотезы понятия о тонких мирах природы наука не в состоянии выявить истинной глубины и масштаба универсальных законов, лежащих в основе всех космических процессов. |
| My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. | Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе. |
| The appearance of four symbols on the jacket of Led Zeppelin's fourth album has been linked to Page's interest in the occult. | Появление 4 символов на обложке четвёртого альбома Led Zeppelin также связывалось с оккультными устремлениями гитариста группы. |
| Has anybody found the occult section of the library? | Кто нибудь заглядывал в оккультную секцию библиотеки? |
| The headmaster has borrowed all the occult literature we have. | Всю оккультную литературу, что у нас была, взял товарищ директор |
| Not only were Theosophists writing occult fiction, but many professional authors who were prone to mysticism joined the Theosophical Society. | Не только теософы писали «оккультную» беллетристику, но и многие профессиональные авторы, склонные к мистицизму, становились теософами. |
| It types Truth Occult or It is prepared in the You Tube and sees all the videos! | Оно печатает правду на машинке оккультную или оно подготовлено в вы пробка и видит все videos! |
| My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. | Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе. |