Английский - русский
Перевод слова Occult

Перевод occult с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оккультный (примеров 17)
I mean, this is an occult shop, right? Я имею в виду, это же оккультный магазин, да?
An 1890 article in the English occult magazine Lucifer praises him as an ardent supporter of mesmerism whose "powerful voice" might have stopped the "travesty" of hypnotism. В статье от 1890 года английский оккультный журнал Lucifer восхвалял его как рьяного поборника месмеризма, «чей влиятельный голос возможно остановил карикатурный гипнотизм».
Viewing these oaths as the completion of the Babalon Working, Parsons wrote an illeist autobiography titled Analysis by a Master of the Temple and an occult text titled The Book of AntiChrist. Рассматривая данные клятвы как завершение работы Бабалон Парсонс написал автобиографию под названием «Анализ мастера храма» и оккультный текст под названием «Книга Антихриста».
Tonight we have noted occult writer Сегодня нас посетил оккультный писатель
They were initiated into the dangerous art of the occult and during a session awakened a being far beyond their control. Они были вовлечены в опасный оккультный ритуал, и во время него пробудили существо, неподвластное им.
Больше примеров...
Оккультизм (примеров 23)
Well, that means the occult. Ну, это значит, оккультизм.
The occult can span many fields and create signs and symbols for good, Оккультизм может охватывать множество областей... И создавать знаки и символы добра...
We're dealing with the supernatural - the occult, magic! Мы имеем дело со сверхъестественным - оккультизм, магия
Occult is in the eye of the beholder, detective. Оккультизм - в глазах смотрящего, детектив.
Naturally, we became fascinated with the occult. Естественно, нас с ним увлек оккультизм.
Больше примеров...
Оккультной (примеров 25)
For example, the English and the German Theosophists occupied completely "different positions on the occult significance" of the events of the First World War. Например, английские и немецкие теософы занимали совершенно различные позиции в вопросе об оккультной значимости событий Первой мировой войны.
It offers an impressive choice of occult literature, meditation music, and esoteric objects from all over the world. Предлагает впечатляющий выбор оккультной литературы, медитативной музыки и эзотерических предметов со всего света.
And I'm telling you evidence of occult activity was everywhere that summer. И, говорю вам, этим летом повсюду доказательства оккультной деятельности.
Thus, the Mahatma Letters contain, in his opinion, the "rather unsystematic" accusations the modern science and the fragments of the occult doctrine, supposedly "far superior" the scientific ideas of the day. Так, в «Письмах махатм» содержатся, по мнению Хаммера, «довольно бессистемные» обвинения современной науки и фрагменты оккультной доктрины, якобы «намного превосходящей» современные им научные представления.
Her expulsion from the A+O and transfer to the S.M. Order occurred while she was simultaneously running her own occult school, which became better known as the Society of the Inner Light. Ее уход из А∴О∴ и перевод на S.M. произошел, когда она одновременно руководила своей оккультной школой, которая стала более известной как Общество внутреннего света.
Больше примеров...
Оккультного (примеров 12)
There's a universal code that equally affects all the occult. Существует униврсальный код, который одинаково касается всего оккультного.
At the cathedral, they find an SS occult general summoning zombies. В соборе они находят эсэсовского оккультного генерала, вызывающего зомби.
It was the Arya Samaj, founded by one Swami Dayananda, who, as the Theosophists believed, was a member of the same occult Brotherhood, to which their own Masters belonged. Это было общество Арья Самадж, основанное неким Свами Даянандой, который, как считали теософы, был членом того же оккультного Братства, к которому принадлежали их собственные Учителя.
Pure ataxia is a rare manifestation of early brain damage or malformation, however, and the possibility of an occult genetic disorder of brain should be considered and sought for those in whom ataxia is the chief manif estation of CP. Чистая атаксия является редким проявлением раннего повреждения мозга или пороков развития, однако, и возможность оккультного генетического расстройства мозга следует рассматривать и искать тех, у кого атаксия является главной манифестацией СР.
In the Hodgson Report Blavatsky's phenomena described in the book by Sinnett are discussed in a section "The Occult World Phenomena". В Отчёте Ходжсона феномены Блаватской, описанные в книге Синнетта, рассматриваются в разделе «Феномены "Оккультного мира"».
Больше примеров...
Оккультная (примеров 11)
An occult group known as the Order of the Golden Dawn associated the elements with spiritual beings. Оккультная группа под названием Орден Золотого Рассвета ассоциировала элементы с духовными сущностями.
In his 1871 book Primitive Culture, the anthropologist Edward Tylor used the term "occult science" as a synonym for "magic". В своей книге «Первобытная культура» 1871 года антрополог Эдвард Тайлор использовал термин «оккультная наука» как синоним «магии».
The Order of Nine Angles (ONA; O9A) is a Satanic and Left-Hand Path occult group based in the United Kingdom, but with affiliated groups in various other parts of the world. Орден девяти углов (ONA; O9A) - это оккультная сатанинская группа, приверженцы «пути левой руки».
They published "these and other results" in 1908 in a book Occult Chemistry: Clairvoyant Observations on the Chemical Elements. Эти и другие результаты они опубликовали в 1908 году в книге «Оккультная химия: наблюдение химических элементов при помощи ясновидения».
That's the occult section there. Оккультная литература на той полке.
Больше примеров...
Оккультными (примеров 8)
And does he have any history with the ritualistic or occult crimes? У него есть связи с оккультными или ритуальными преступлениями?
The use of random draws, or casts, has a long history related to, among other things, shamanism, occult practices, "primitive" religions, as well as science, where random numbers are often an essential ingredient in statistical analysis. Использование случайных рисунков или ролей имеет долгую предысторию связанную наряду с другими явлениями, с шаманизмом, оккультными практиками, «примитивными» религиями, а также наукой, в которой случайные числа являются компонентами статистического анализа.
Without an elementary familiarization with occult principles and the adoption, at least as a working hypothesis, the notion of the subtle worlds of nature, the science is not able to reveal the true depth and scope of the universal laws that underlie all cosmic processes. Без предварительного ознакомления с оккультными принципами и принятия хотя бы в качестве рабочей гипотезы понятия о тонких мирах природы наука не в состоянии выявить истинной глубины и масштаба универсальных законов, лежащих в основе всех космических процессов.
A specialist in occult science. Он увлекался оккультными науками.
Return my "Secrets of the Occult." Поделишься потом своими оккультными тайнами.
Больше примеров...
Оккультную (примеров 7)
He may want the amulet because it conveys some sort of occult power. Ему нужен амулет, потому что он передает некую оккультную силу.
Bonnie has him volunteering for some occult exhibit. Бонни сподвигла его посетить оккультную выставку.
The headmaster has borrowed all the occult literature we have. Всю оккультную литературу, что у нас была, взял товарищ директор
It types Truth Occult or It is prepared in the You Tube and sees all the videos! Оно печатает правду на машинке оккультную или оно подготовлено в вы пробка и видит все videos!
My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе.
Больше примеров...