| The rising water table has obliterated much of the sun-dried brick and other oldest material. | Повышение уровня грунтовых вод уничтожило значительную часть высушенных на солнце кирпичей и других старых материалов. |
| Well, if that were true, it would have been obliterated in the blast. | Если это так, её бы уничтожило при взрыве. |
| This dark force, called the Thing That Cries In The Night, is so powerful and malevolent that it nearly obliterated Thoth's wife and threatens to consume the galaxy. | Это существо, названное Вещь-что-плачет-в-ночи, оказалось настолько мощным и злонамеренным, что почти уничтожило жену Тота и угрожало всей галактике. |
| To restore sympathetically those areas where deterioration of one sort or another had obliterated details and caused loss of integrity to the whole, for example, filling a bad crack and painting the plaster in a colour matching the original. | Сочувственное восстановление областей, где разрушение того или иного вида уничтожило детали и вызвало потерю целостности, например, заполнение сильной трещины и закраска штукатурки цветом оригинала. |