Английский - русский
Перевод слова Oas

Перевод oas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оаг (примеров 1896)
The United Nations and OAS coordinated election-related activities in Latin America, including joint activities aimed at sharing comparative experiences with other regional organizations. Организация Объединенных Наций и ОАГ обеспечивали координацию усилий в рамках мероприятий в области проведения выборов в странах Латинской Америки, в том числе совместных мероприятий по обмену накопленным опытом с другими региональными организациями.
No official formal cooperation agreement exists between the World Food Programme (WFP) and OAS, but at the country level there is informal interchange, including seminars and workshops. Мировая продовольственная программа (МПП) и ОАГ не имеют никакого официального соглашения о юридически закрепленных формах сотрудничества, однако на страновом уровне осуществляется неофициальное взаимодействие, включая участие в семинарах и симпозиумах.
It also contributes to financing of training activities within the framework of the CICTE 2007 Work Plan in areas of mutual interest for OAS and Spain (see paras. 126-131 below). Она также содействует финансированию учебной деятельности в рамках рабочего плана СИКТЕ 2007 года в областях, представляющих взаимный интерес для ОАГ и Испании (см. пункты 126 - 131, ниже).
That year, in the Republic of Nicaragua, in a programme implemented by the Organization of American States (OAS), through the Inter-American Defence Board, more than 5,000 mines were destroyed in the course of one year. За тот год - всего один год - в Республике Никарагуа благодаря программе, осуществленной Организацией американских государств (ОАГ) через посредство своего Межамериканского совета обороны, было обезврежено более 5000 мин.
The OAS and the Caribbean Community have worked with MINUSTAH to support the Haitian Provisional Electoral Council in the preparation and conduct of Haiti's presidential elections and to coordinate international electoral assistance. ОАГ и Карибское сообщество сотрудничали с МООНСГ в оказании поддержки Временному избирательному совету Гаити в подготовке и проведении президентских выборов в Гаити и в координации международной помощи в связи с выборами.
Больше примеров...
Организации американских государств (примеров 256)
Expert consultant at the Justice Studies Center of the Americas (JSCA), Organization of American States (OAS). Эксперт-консультант Центра юридических исследований Северной и Южной Америки (ЦЮИА) Организации американских государств (ОАГ).
He reestablished diplomatic relations with Cuba and submitted a resolution to the Organization of American States (OAS) that would have lifted economic sanctions against the country. Он восстановил дипломатические отношения с Кубой и предложил Организации американских государств (ОАГ) принять резолюцию за отмену экономических санкций против этой страны.
Within the hemisphere, Peru has always voted in favour of the adoption of the OAS resolutions entitled "Inter-American support for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty", which urged the States of the region to sign and/or ratify that Treaty. На уровне полушария Перу всегда выступала в поддержку принятия резолюций Организации американских государств под названием «Межамериканская поддержка ДВЗЯИ», в которой к государствам региона обращен настоятельный призыв подписать и/или ратифицировать указанный договор.
The Inter-American Commission on Human Rights of the Organization of American States (OAS) is preparing an Inter-American Declaration on the Rights of Indigenous People, a draft of which was adopted by the Commission in September 1995. Межамериканская комиссия по правам человека Организации американских государств (ОАГ) разрабатывает межамериканскую декларацию о правах коренных народов, проект которой был принят Комиссией в сентябре 1995 года.
General Assembly of OAS: seventh session, Grenada, 1977, and twelfth session, Washington, 1982 Генеральная Ассамблея Организации американских государств: седьмая сессия, Гренада (1977 год) и двенадцатая сессия, Вашингтон (1982 год).
Больше примеров...
Оас (примеров 17)
Memorandums of understanding were signed or extended with UNESCO, FAO, OAS and the African Union. Меморандумы о взаимопонимании были подписаны или продлены с ЮНЕСКО, ОАС и Африканским союзом.
The OAS was created in response to the January 1961 referendum on self-determination for Algeria. ОАС была создана в ответ на референдум января 1961 года о самоопределении Алжира.
His name came up when I was investigating OAS. Его имя всплыло, когда я занимался ОАС.
On 21 March, the OAS issued a flyer where they proclaimed that the French military had become an "occupation force." 21 марта ОАС издала листовку, где заявила, что французские военные стали «оккупантами».
During the OAS rebellion in Algeria. Когда произошло восстания ОАС в Алжире.
Больше примеров...
Организация американских государств (примеров 83)
The Central American Integration System and the Organization of American States (OAS) began their relations of international cooperation in 1994. В 1994 году Система центральноамериканской интеграции и Организация американских государств (ОАГ) начали развивать международное сотрудничество.
The Organization of American States (OAS) is currently working towards an Inter-American convention on illicit trafficking in firearms. Организация американских государств (ОАГ) в настоящее время вырабатывает межамериканскую конвенцию о запрещении незаконного оборота огнестрельного оружия.
In April 2000, the Organization of American States (OAS) approved a non-binding regional instrument to promote environmental governance. В апреле 2000 года Организация американских государств (ОАГ) утвердила региональный документ необязательного характера по содействию рациональному руководству в области окружающей среды.
Indeed, the Organization of American States (OAS) suspended Honduras last year because of the coup d'état that deposed and deported then-President Manuel Zelaya. Более того, Организация американских государств (ОАГ) приостановила членство Гондураса в прошлом году из-за государственного переворота, в результате которого был свергнут и депортирован из страны тогдашний президент Мануэль Селайа.
She is pleased to note the renewed commitment to work towards a comprehensive, democratic solution by the United States Government, the United Nations and the Organization of American States (OAS) and has offered her cooperation wherever possible and appropriate. Она с удовлетворением отмечает, что правительство Соединенных Штатов, Организация Объединенных Наций и Организация американских государств (ОАГ) вновь выразили свою готовность стремиться к всеобъемлющему демократическому решению, и предложила свое содействие во всех возможных и необходимых случаях.
Больше примеров...
Организацией американских государств (примеров 98)
Workshop on enhancing cooperation between the Inter-American and the international human rights systems, organized by OHCHR National Institutions Unit and the Organization of American States (OAS). Рабочее совещание по укреплению сотрудничества между межамериканской и международной системами защиты прав человека, организованное Группой по национальным учреждениям УВКПЧ и Организацией американских государств (ОАГ).
It can assess in situ the situation prevailing there and help seek solutions for the region, together with our President, in conjunction with the efforts of the Organization of American States (OAS). Она могла бы вместе с нашим президентом и в координации с Организацией американских государств (ОАГ) на месте оценить ситуацию, чтобы содействовать решению региональных проблем.
For these reasons, Argentina is pleased to co-sponsor the draft resolution on cooperation between the United Nations and the OAS, which is before the General Assembly for consideration. По этим причинам Аргентина с удовлетворением стала соавтором проекта резолюции о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств, которая представлена на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
In cooperation with the Organization of American States (OAS) and the Inter-American Development Bank (IDB), ECLAC continued its assistance to Governments in the implementation of the new hemispheric agenda resulting from the integration dynamic within the framework of the Americas Summit. В сотрудничестве с Организацией американских государств (ОАГ) и Межамериканским банком развития (МАБР) ЭКЛАК продолжала оказывать правительствам полушария помощь в осуществлении новых задач, вытекающих из динамики интеграционных процессов, в рамках механизма встреч глав американских государств.
The present report on cooperation between the United Nations and the Organization of American States (OAS) has been prepared pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 53/9 of 22 October 1998 and outlines the measures taken to implement the resolution. Настоящий доклад о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств (ОАГ) подготовлен во исполнение пункта 8 резолюции 53/9 Генеральной Ассамблеи от 22 октября 1998 года и содержит информацию о принятых мерах по осуществлению этой резолюции.
Больше примеров...
Псс (примеров 11)
2.2 The principal author applied for his Old Age Security (OAS) pension successively in 1998, 2001 and 2006. 2.2 Основной автор обращался за предоставлением ему пособия по Программе страхования по старости (ПСС) в 1998, 2001 и 2006 годах.
He started to receive an OAS pension in April 2006, having resided in Canada for 10 years. Прожив в Канаде 10 лет, в апреле 2006 года он начал получать пособие по ПСС.
He did not appeal this decision. He again applied for an OAS pension on 11 September 2001. Он не обжаловал это решение. 11 сентября 2001 года он подал новое заявление на получение пенсии по ПСС.
In addition, it is not clear if they have been denied OAS pensions because they have not resided in Canada for at least 10 years, or had not worked or resided in a country with which Canada has a reciprocal agreement. Кроме того, остается неясным, было ли им отказано в предоставлении пенсий по ПСС потому, что они не проживали в Канаде по крайней мере в течение 10 лет или не работали и не проживали в стране, с которой у Канады имеется взаимное соглашение.
3.1 The authors allege that the State party has violated their rights under articles 2 and 26 of the Covenant insofar as they did not qualify for an Old Age Security (OAS) pension prior to April 2006. 3.1 Авторы утверждают, что государство-участник нарушило их права, предусмотренные в статьях 2 и 26 Пакта, поскольку они не удовлетворяли требованиям Программы страхования по старости (ПСС) до апреля 2006 года.
Больше примеров...
Рпм (примеров 7)
However, all revisions will be organised to meet users' requirements to compare data between 2001 and 2011 Census geographies, with revised OAs nesting into a stable hierarchy of Lower and Middle SOAs. В то же время все пересмотры будут организованы таким образом, чтобы удовлетворять потребности пользователей в сравнении данных между географическими уровнями переписи 2001 и 2011 годов, при этом пересмотренные РПМ будут укладываться в стабильную иерархию низших и средних СРПМ.
Output Areas (OAs) are the smallest area for which Census statistics are produced and were first created for the 2001 Census. Районы переписных материалов (РПМ) - это самые маленькие районы, по которым готовятся статистические данные переписи, и впервые они были созданы для переписи 2001 года.
Consequently, ONS decided that the OAs for which 2011 Census outputs will be presented would be largely unchanged providing a degree of geographical stability to enable closer comparability with 2001 Census outputs. ЗЗ. Соответственно УНС решило, что РПМ, по которым будут представлены итоговые материалы переписи 2011 года, останутся в значительной мере неизменными, что даст определенную степень географической стабильности, обеспечивающей более тесную сопоставимость с итоговыми данными переписи 2001 года.
ONS carried out a wide consultation between November 2006 and February 2007 in order to gain users' views on the value of OAs and SOAs as the core output geographies for the 2011 Census. УНС провело широкие консультации в период с ноября 2006 года по февраль 2007 года с тем, чтобы узнать мнения пользователей о значимости РПМ и СРПМ в качестве основных географических уровней переписных материалов для переписи 2011 года.
Where boundaries subsequently change ONS will consider providing outputs for the newly-defined areas, though these may necessarily be on the basis of a best fit of whole OAs in order to protect statistical confidentiality. В случае соответствующего изменения границ УНС будет рассматривать вопрос о предоставлении переписных материалов для вновь определенных районов, хотя они обязательно должны определяться на основе критерия наилучшего соответствия всей совокупности РПМ в целях защиты конфиденциального характера статистических данных.
Больше примеров...
Оае (примеров 33)
There follows a brief account of Argentina's activities within OAS and CICTE, which may be of interest to the Committee. Ниже приводится информация о деятельности Аргентины в рамках ОАЕ и МАКБТ, которая представит интерес для КТК.
In addition, the United Nations and OAS have initiated a fuel management programme to provide the fuel necessary for the continuation of humanitarian assistance activities. Кроме того, Организация Объединенных Наций и ОАЕ приступили к осуществлению программы управления снабжением топливом в целях обеспечения предоставления топлива, необходимого для продолжения мероприятий по оказанию гуманитарной помощи.
We reaffirm our conviction that peace in our region can be preserved only through respect for the principles enshrined in the Charters of the United Nations and of OAS. Мы подтверждаем свою убежденность в том, что гарантией мира в нашем регионе является уважение принципов, закрепленных в уставах Организации Объединенных Наций и ОАЕ.
Independently, regional organizations and arrangements, including OAU, ECOWAS, OAS, EU, OSCE and the Group of Eight Major Industrialized Countries, have taken action to address elements of the question of the protection of children's rights during armed conflict. В свою очередь региональные организации и соглашения, включая ОАЕ, ЭКОВАС, ОАГ, ЕС, ОБСЕ и Группу восьми основных промышленно развитых стран, приняли меры по решению некоторых аспектов вопроса о защите прав детей в условиях вооруженных конфликтов.
External relations (RB): liaison on the observance and follow-up of the International Year of the Family with intergovernmental organizations, such as EEC, the Council of Europe, OAS and OAU, and with non-governmental organizations. Внешние связи (РБ): поддержание связей по вопросам проведения Международного года семьи и последующих мероприятий с межправительственными организациями, такими, как ЕЭС, Совет Европы, ОАГ, ОАЕ, и с неправительственными организациями.
Больше примеров...