Английский - русский
Перевод слова Oas

Перевод oas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оаг (примеров 1896)
Previously, he had been Director of Legal Affairs and International Law of OAS. Ранее он был директором по правовым вопросам и международному праву ОАГ.
Relations between the United Nations and OAS continued to be strengthened, pursuant to resolution 47/11 of 29 October 1992. Отношения между Организацией Объединенных Наций и ОАГ продолжали укрепляться в соответствии с резолюцией 47/11 от 29 октября 1992 года.
The Regional Centre was chosen by OAS as its principal implementing partner on firearms issues. ОАГ избрала Региональный центр в качестве своего главного партнера по осуществлению решений по вопросам огнестрельного оружия.
In 2008, the OAS General Assembly urged Member States to present working documents on all three instruments. As a result, the delegations of the United States, Canada and Mexico formed an informal committee to prepare preliminary drafts of each. В 2008 году Генеральная ассамблея ОАГ настоятельно призвала государства-члены представить рабочие документы по всем трем инструментам, в связи с чем делегации Соединенных Штатов Америки, Канады и Мексики учредили неофициальный комитет для подготовки предварительных проектов по каждому из этих инструментов.
Also noteworthy is the draft resolution submitted by Chile and Canada to the OAS General Assembly at its June 2007 session. The draft, which enjoys consensus among the delegations, is aimed at promoting the universal application of this Convention. Следует отметить, что Чили и Канада представили проект резолюции для рассмотрения на Генеральной Ассамблее ОАГ, которая состоится в июне 2007 года, с целью обеспечения универсального характера и применения этой конвенции, которая пользуется консенсусом со стороны делегаций.
Больше примеров...
Организации американских государств (примеров 256)
Peru voted in favour of the resolution for the priority appointment of women to senior decision-making positions in the Organization of American States (OAS), with a view to women occupying 50 per cent of positions at all levels of OAS bodies, organizations and entities. Правительство Перу голосовало за резолюцию, предусматривающую принятие в приоритетном порядке мер по назначению женщин на руководящие должности в Организации американских государств (ОАГ), с тем чтобы женщины занимали 50% таких должностей на всех уровнях управления во всех органах, учреждениях и организациях ОАГ.
Voter registration began on 25 April after a delay of about four weeks caused by administrative and logistical issues as well as security concerns; it is being undertaken by the Provisional Electoral Council with the assistance of the Organization of American States (OAS). Регистрация избирателей началась 25 апреля с задержкой примерно на четыре недели, которая была вызвана административными и техническими проблемами, а также озабоченностью в плане безопасности; сейчас регистрацию проводит Временный избирательный совет с помощью Организации американских государств (ОАГ).
First, countries must report annually to OAS on conventional arms imports and exports covered by the Convention, which are identical to those contained in the United Nations Register. Во-первых, эти страны должны ежегодно представлять Организации американских государств сведения об импорте и экспорте охватываемых упомянутой Конвенцией обычных вооружений, которые идентичны вооружениям, включенным в Регистр Организации Объединенных Наций.
As a result, and by U.S. pressure, on 21 January 1962, Cuba was expelled from the Organization of American States (OAS) and by September 1962, the United States imposed a full embargo on Cuba. 21 января 1962 года Куба была исключена из Организации американских государств (ОАГ), а в сентябрю 1962 года Соединённые Штаты Америки ввели полное экономическое эмбарго в отношении этой страны.
The Department of Political Affairs and the Department of Sustainable Democracy and Special Missions of the Organization of American States (OAS) hold yearly desk-to-desk dialogues, the most recent of which took place in October 2013. Департамент по политическим вопросам и Департамент по вопросам устойчивой демократии и специальным миссиям Организации американских государств (ОАГ) проводят ежегодные межучрежденческие дискуссии, последняя из которых состоялась в октябре 2013 года.
Больше примеров...
Оас (примеров 17)
The OAS attempted several times to assassinate French president Charles de Gaulle. ОАС несколько раз пыталась убить французского президента Шарля де Голля.
Both of these insurrections were swiftly suppressed and many of the leaders who had created the OAS were imprisoned. Оба эти восстания были быстро подавлены, а многие руководители ОАС попали в тюрьму.
Your OAS won't save us. Твоя ОАС не спасёт нас.
On 26 March, the leaders of the OAS proclaimed a general strike in Algiers and called for the European settlers to come to Bab el-Oued in order to break the blockade by military forces loyal to de Gaulle and the Republic. 26 марта руководители ОАС объявили всеобщую забастовку в Алжире и призвали поселенцев прийти в Эль-Уэд, чтобы прорвать блокаду сил, преданных де Голлю и Республике.
During the OAS rebellion in Algeria. Когда произошло восстания ОАС в Алжире.
Больше примеров...
Организация американских государств (примеров 83)
Promote affirmative-action programmes in such regional organizations as IDB, OAS, the Pan-American Health Organization and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, in order to ensure that men and women of African descent have access to employment in these organizations. Поощрять программы позитивных действий в таких региональных организациях, как Межамериканский банк развития, Организация американских государств, Панамериканская организация здравоохранения и Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна, с тем чтобы обеспечить мужчинам и женщинам африканского происхождения доступ к работе в этих организациях.
Both the Organization of American States (OAS) and the European Union sent delegations to observe the elections. Своих представителей для наблюдения за выборами направили Организация американских государств (ОАГ) и Европейский союз (ЕС).
Resources are made available through the government's recurrent budget as well as those of funding agencies such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), IOM and the Organization of American States (OAS) among others. Ресурсы предоставляются по линии текущего бюджета правительства, а также, в частности, таких финансирующих учреждений, как Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), МОМ и Организация американских государств (ОАГ).
The United Nations, the Organization of American States (OAS), and the European Union condemned the removal of Zelaya as a military coup. Организация Объединенных Наций, Организация американских государств (ОАГ) и Европейский союз осудили смещение Селайи.
In addition, the Organization of American States (OAS) has awarded scholarships for individuals to pursue advance studies overseas, under the OAS Graduate and Undergraduate Scholarship programmes. Кроме того, Организация американских государств (ОАГ) в рамках программ ОАГ по предоставлению стипендий студентам и аспирантам выделяет стипендии для продолжения обучения в других странах.
Больше примеров...
Организацией американских государств (примеров 98)
The Committee hails the creation, pressed for by the Supreme Court of Justice in coordination with the Organization of American States (OAS), of the system of judicial facilitators. (6.) Комитет с удовлетворением отмечает создание системы консультантов по судебным вопросам, которое было инициировано Верховным судом в координации с Организацией американских государств (ОАГ).
It can assess in situ the situation prevailing there and help seek solutions for the region, together with our President, in conjunction with the efforts of the Organization of American States (OAS). Она могла бы вместе с нашим президентом и в координации с Организацией американских государств (ОАГ) на месте оценить ситуацию, чтобы содействовать решению региональных проблем.
With regard to the Organization of American States, the regional representative attended in Fort Lauderdale, United States of America, the thirty-fifth regular session of the OAS General Assembly in 2005. Что касается отношений с Организацией американских государств, то региональный представитель принял участие в работе тридцать пятой очередной сессии Генеральной ассамблеи ОАГ, состоявшейся в 2005 году в Форт-Лодердейле, Соединенные Штаты Америки.
Argentina indicated that the expansion of assistance provided by the Canadian International Development Agency (CIDA), the Organization of American States (OAS), the United Kingdom, UNDP and the Inter-American Development Bank would enable it to adopt more effective policies to prevent corruption. Аргентина отметила, что расширение помощи, предоставляемой Канадским агентством международного развития (КАМР), Организацией американских государств (ОАГ), Соединенным Королевством, ПРООН и Межамериканским банком развития, способствовало бы принятию более эффективной политики предупреждения коррупции.
Emphasizing the role of the regional organizations in the ongoing process of stabilization and reconstruction of Haiti and calling on MINUSTAH to continue to work closely with the Organization of the American States (OAS) and the Caribbean Community (CARICOM), подчеркивая роль региональных организаций в продолжающемся процессе стабилизации и восстановления в Гаити и призывая МООНСГ продолжать тесное сотрудничество с Организацией американских государств (ОАГ) и Карибским сообществом (КАРИКОМ),
Больше примеров...
Псс (примеров 11)
He started to receive an OAS pension in April 2006, having resided in Canada for 10 years. Прожив в Канаде 10 лет, в апреле 2006 года он начал получать пособие по ПСС.
The OAS pension is a non-contributory benefit meant to give a measure of partial income security for senior Canadians, in recognition of their contribution to and participation in Canadian society. Пенсия по ПСС является не предусматривающим предварительных вкладов пособием, предназначенным для частичного обеспечения гарантированного дохода жителям Канады старшего возраста в знак признания их вклада и участия в развитии канадского общества.
The State party notes that, in addition to the OAS pension the principal author has been receiving since April 2006, he also receives a non-taxable Guaranteed Income Supplement (GIS). Государство-участник отмечает, что помимо пенсии по ПСС, которую основной автор получает с апреля 2006 года, он также получает не облагаемую налогом гарантированную надбавку к доходу (ГНД).
In 2007, 4.3 million seniors received the OAS pension and 1.6 million of them also received the GIS, 63.7 percent of whom were women. В 2007 году 4,3 млн. пожилых людей получали пенсию ПСС; из них 1,6 млн. также получали ГПД, и 63,7 процента от этого числа составляли женщины.
3.1 The authors allege that the State party has violated their rights under articles 2 and 26 of the Covenant insofar as they did not qualify for an Old Age Security (OAS) pension prior to April 2006. 3.1 Авторы утверждают, что государство-участник нарушило их права, предусмотренные в статьях 2 и 26 Пакта, поскольку они не удовлетворяли требованиям Программы страхования по старости (ПСС) до апреля 2006 года.
Больше примеров...
Рпм (примеров 7)
Where there are areas with significant local population change or housing development, it may be necessary to create revised boundaries - primarily by splitting or merging existing OAs - to ensure that the key criteria of size and homogeneity are followed. В случае районов, в которых имело место значительное изменение местного населения или развитие жилищного строительства, может появиться необходимость в установлении пересмотренных границ - главным образом путем разбивки или объединения существующих РПМ, - с тем чтобы обеспечить соответствие ключевым критериям размера и однородности.
However, all revisions will be organised to meet users' requirements to compare data between 2001 and 2011 Census geographies, with revised OAs nesting into a stable hierarchy of Lower and Middle SOAs. В то же время все пересмотры будут организованы таким образом, чтобы удовлетворять потребности пользователей в сравнении данных между географическими уровнями переписи 2001 и 2011 годов, при этом пересмотренные РПМ будут укладываться в стабильную иерархию низших и средних СРПМ.
Consequently, ONS decided that the OAs for which 2011 Census outputs will be presented would be largely unchanged providing a degree of geographical stability to enable closer comparability with 2001 Census outputs. ЗЗ. Соответственно УНС решило, что РПМ, по которым будут представлены итоговые материалы переписи 2011 года, останутся в значительной мере неизменными, что даст определенную степень географической стабильности, обеспечивающей более тесную сопоставимость с итоговыми данными переписи 2001 года.
Where boundaries subsequently change ONS will consider providing outputs for the newly-defined areas, though these may necessarily be on the basis of a best fit of whole OAs in order to protect statistical confidentiality. В случае соответствующего изменения границ УНС будет рассматривать вопрос о предоставлении переписных материалов для вновь определенных районов, хотя они обязательно должны определяться на основе критерия наилучшего соответствия всей совокупности РПМ в целях защиты конфиденциального характера статистических данных.
Super Output Areas (SOAs) are larger areas constructed from groupings of OAs and have been extensively used for the publication of Neighbourhood Statistics and for a range of key statistics from 2001 Census. Суперрайоны переписных материалов (СРПМ) - это более крупные районы, которые были созданы из групп РПМ и активно использовались для публикации районной статистики и ряда основных статистических данных по результатам переписи 2001 года.
Больше примеров...
Оае (примеров 33)
In addition, the United Nations and OAS have initiated a fuel management programme to provide the fuel necessary for the continuation of humanitarian assistance activities. Кроме того, Организация Объединенных Наций и ОАЕ приступили к осуществлению программы управления снабжением топливом в целях обеспечения предоставления топлива, необходимого для продолжения мероприятий по оказанию гуманитарной помощи.
These observers, representing 46 nationalities, help to promote respect for human rights in Haiti, and represent a fine example of effective coordination between the United Nations and the Organization of American States (OAS). Эти наблюдатели, представляющие 46 стран, помогают восстановлению уважения прав человека в Гаити и являются прекрасным примером эффективной координации между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств (ОАЕ).
It also cooperates with regional intergovernmental bodies, such as OAU, OAS and Council of Europe. Она также осуществляет сотрудничество с региональными межправительственными органами, такими как ОАЕ, ОАГ и Совет Европы.
Although much remains to be done, particularly in the regions most affected by small arms accumulations, the work undertaken by SADC, OAU and OAS and the proposals advanced by States in South-East Asia and in OSCE are examples of that progress. Хотя много еще предстоит сделать, особенно в тех регионах, которые характеризуются наибольшим уровнем накопления стрелкового оружия, работа, проделанная САДК, ОАЕ и ОАГ, и предложения, выдвинутые государствами Юго-Восточной Азии и ОБСЕ, являют собой примеры такого прогресса.
Statements were also made by Mr. Ruben M. Perina, Coordinator of the Demining Project of the Organization of American States (OAS); and H.E. Mr. Abderrahamane Benseid, Permanent Observer of the Organization of African Unity (OAU) at Geneva. С заявлениями также выступили г-н Рубен М. Перина, координатор проекта в области разминирования Организации американских государств (ОАГ), и Е.П. г-н Абдерахман Бенсеид, постоянный наблюдатель от Организации африканского единства (ОАЕ) в Женеве.
Больше примеров...