Английский - русский
Перевод слова Oas

Перевод oas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оаг (примеров 1896)
The European Union welcomes the role played by the OAS Verification Mission in the dispute between Honduras and Nicaragua. Европейский союз одобряет роль, сыгранную Контрольной миссией ОАГ в споре между Гондурасом и Никарагуа.
OAS and the United Nations have played an important role in Haitian political life in recent years. ОАГ и Организация Объединенных Наций играли важную роль в политическом процессе в Гаити в последние годы.
Mr. Albert R. Ramdin, Assistant Secretary General, OAS Г-н Альберт Р. Рамдин, помощник Генерального секретаря ОАГ
The project funded by the Canadian International Development Agency, the Department of International Law of Organization of American States (OAS) to incorporate issues regarding people of African descent in the policies and programmes of the OAS carried out the activities described below. В рамках финансируемого Канадским агентством по международному развитию и Департаментом международного права Организации американских государств (ОАГ) проекта по включению вопросов, связанных с лицами африканского происхождения, в политику и программы ОАГ состоялись описанные ниже мероприятия.
Efforts by the United Nations and the Organization of American States (OAS) to resolve the crisis had failed. Усилия Организации Объединенных Наций и Организации американских государств (ОАГ), направленные на разрешение кризиса, окончились безрезультатно.
Больше примеров...
Организации американских государств (примеров 256)
This work was carried out under the supervision of the Organization of American States (OAS) and the Inter-American Defense Board. Эти работы проводились под надзором Организации американских государств (ОАГ) и Межамериканского совета обороны.
Antigua and Barbuda has ratified the Organisation of American States Convention on Mutual Legal Assistance this assistance could be granted to all OAS Countries. Антигуа и Барбуда ратифицировала Конвенцию Организации американских государств о взаимной правовой помощи.
The report omitted to state that Argentina had been one of the first members of the Organization of American States (OAS) to ratify the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons, merely saying, modestly, that Argentina had contributed to its adoption. В докладе не говорится о том, что Аргентина была одним из первых членов Организации американских государств (ОАГ), ратифицировавших Межамериканскую конвенцию о насильственном исчезновении лиц, и лишь скромно упоминается, что Аргентина способствовала ее принятию.
General Assembly of OAS: seventh session, Grenada, 1977, and twelfth session, Washington, 1982 Генеральная Ассамблея Организации американских государств: седьмая сессия, Гренада (1977 год) и двенадцатая сессия, Вашингтон (1982 год).
A few days before the elections of 26 October 1997, two electoral observers for the Organization of American States (OAS) and an Antioquia government official were abducted by the National Liberation Army (ELN), being released some days later. За несколько дней до выборов 26 октября 1997 года Армия национального освобождения (АНО) задержала двух наблюдателей Организации американских государств (ОАГ), одного правительственного служащего из Антиокии, освободив их спустя несколько дней.
Больше примеров...
Оас (примеров 17)
Memorandums of understanding were signed or extended with UNESCO, FAO, OAS and the African Union. Меморандумы о взаимопонимании были подписаны или продлены с ЮНЕСКО, ОАС и Африканским союзом.
And thus, the OAS and its attacks and violence, and as a backlash, repression. И в ответ на это ОАС, теракты и взрывы преступности, вызвавшие репрессии.
During the OAS rebellion in Algeria. Когда произошло восстания ОАС в Алжире.
In Oran, and all over the country, it's the OAS' scorched earth policy. В Оране и по всей стране ОАС проводит политику "выжженной земли".
For a week, the OAS took care of us by dynamiting night and day. В течение недели ОАС защищала нас, устраивая взрывы и днем, и ночью.
Больше примеров...
Организация американских государств (примеров 83)
The Organization of American States (OAS) will carry out its responsibility for the observation of the elections through personnel deployed by it in Haiti. Организация американских государств (ОАГ) будет выполнять свои обязанности по наблюдению за выборами при помощи сотрудников, размещенных ею в Гаити.
Through the Programme for Demining Assistance in Central America (PADCA), the Organization of American States (OAS) is channeling and administering resources from donor communities to support Nicaragua's national humanitarian demining programme. Посредством Программы помощи в области разминирования в Центральной Америке Организация американских государств (ОАГ) направляет и регулирует ресурсы, полученные от сообществ доноров, с целью поддержки национальной гуманитарной программы разминирования Никарагуа.
As part of its effort to increase international ties, Thailand has reached out to such regional organisations as the Organization of American States (OAS) and the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE). В рамках усилий по активизации международных связей, Таиланд заинтересован принимать участие в таких региональных организациях, как Организация американских государств (ОАГ) и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
The Organization of American States (OAS) pointed out that the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters and its Protocol was a multilateral instrument, developed within the OAS framework, which dealt with issues related to organized transnational crime. Организация американских государств (ОАГ) отметила, что Межамериканская конвенция о взаимной помощи в области уголовного правосудия и протокол к ней - это многосторонний документ, подготовленный в рамках ОАГ и касающийся вопросов, связанных с организованной транснациональной преступностью.
Organization of American States: In the western hemisphere, the United States works closely with the OAS on resolution 1540 (2004) implementation, appearing regularly at OAS meetings and conferences to highlight the importance of the resolution and to promote full implementation of its provisions. Организация американских государств: В западном полушарии Соединенные Штаты тесно сотрудничают с ОАГ в связи с осуществлением резолюции 1540 (2004), регулярно появляясь на встречах и конференциях ОАГ с целью подчеркнуть важность резолюции и содействовать полному осуществлению ее положений.
Больше примеров...
Организацией американских государств (примеров 98)
Twelve of the studies were carried out in cooperation with and funding from the Organization of American States (OAS). Двенадцать из этих обзоров были подготовлены в сотрудничестве с Организацией американских государств (ОАГ) и при ее финансовой поддержке.
The Committee hails the creation, pressed for by the Supreme Court of Justice in coordination with the Organization of American States (OAS), of the system of judicial facilitators. (6.) Комитет с удовлетворением отмечает создание системы консультантов по судебным вопросам, которое было инициировано Верховным судом в координации с Организацией американских государств (ОАГ).
In particular, the Commission welcomed initiatives undertaken by the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS) and OSCE. В частности, Комиссия приветствовала инициативы, предпринятые Организацией африканского единства (ОАЕ), Организацией американских государств (ОАГ) и ОБСЕ.
OHCHR has continued to strengthen its cooperation with the Organization of American States (OAS) and IACHR as its main counterpart in the Inter-American system, following the OHCHR mission to the IACHR secretariat and to the OAS in July 2002. УВКПЧ продолжило укреплять свое сотрудничество с Организацией американских государств (ОАГ) и МАКПЧ в качестве его основных партнеров в рамках межамериканской системы после направления миссии УВКПЧ в Секретариат МАКПЧ и ОАГ в июле 2002 года.
Contacts and coordination have increased with non-United Nations partners; a good example being the current efforts being undertaken with OAS, numerous Member States and NGOs to support the elections in Haiti. Расширены контакты и усилена координация действий с партнерами, не входящими в систему Организации Объединенных Наций; хорошим примером этого являются усилия по оказанию поддержки выборам в Гаити, осуществляемые совместно с Организацией американских государств, многочисленными государствами-членами и неправительственными организациями.
Больше примеров...
Псс (примеров 11)
He alleges that this decision held that the denial of OAS benefits to Canadian Citizen Seniors was illegal and unjustified. Он утверждает, что в этом решении отказ в предоставлении пожилым гражданам Канады пособий по ПСС был признан незаконным и неоправданным.
The OAS pension is a non-contributory benefit meant to give a measure of partial income security for senior Canadians, in recognition of their contribution to and participation in Canadian society. Пенсия по ПСС является не предусматривающим предварительных вкладов пособием, предназначенным для частичного обеспечения гарантированного дохода жителям Канады старшего возраста в знак признания их вклада и участия в развитии канадского общества.
The State party notes that, in addition to the OAS pension the principal author has been receiving since April 2006, he also receives a non-taxable Guaranteed Income Supplement (GIS). Государство-участник отмечает, что помимо пенсии по ПСС, которую основной автор получает с апреля 2006 года, он также получает не облагаемую налогом гарантированную надбавку к доходу (ГНД).
In 2007, 4.3 million seniors received the OAS pension and 1.6 million of them also received the GIS, 63.7 percent of whom were women. В 2007 году 4,3 млн. пожилых людей получали пенсию ПСС; из них 1,6 млн. также получали ГПД, и 63,7 процента от этого числа составляли женщины.
In addition, it is not clear if they have been denied OAS pensions because they have not resided in Canada for at least 10 years, or had not worked or resided in a country with which Canada has a reciprocal agreement. Кроме того, остается неясным, было ли им отказано в предоставлении пенсий по ПСС потому, что они не проживали в Канаде по крайней мере в течение 10 лет или не работали и не проживали в стране, с которой у Канады имеется взаимное соглашение.
Больше примеров...
Рпм (примеров 7)
Where there are areas with significant local population change or housing development, it may be necessary to create revised boundaries - primarily by splitting or merging existing OAs - to ensure that the key criteria of size and homogeneity are followed. В случае районов, в которых имело место значительное изменение местного населения или развитие жилищного строительства, может появиться необходимость в установлении пересмотренных границ - главным образом путем разбивки или объединения существующих РПМ, - с тем чтобы обеспечить соответствие ключевым критериям размера и однородности.
Output Areas (OAs) are the smallest area for which Census statistics are produced and were first created for the 2001 Census. Районы переписных материалов (РПМ) - это самые маленькие районы, по которым готовятся статистические данные переписи, и впервые они были созданы для переписи 2001 года.
Consequently, ONS decided that the OAs for which 2011 Census outputs will be presented would be largely unchanged providing a degree of geographical stability to enable closer comparability with 2001 Census outputs. ЗЗ. Соответственно УНС решило, что РПМ, по которым будут представлены итоговые материалы переписи 2011 года, останутся в значительной мере неизменными, что даст определенную степень географической стабильности, обеспечивающей более тесную сопоставимость с итоговыми данными переписи 2001 года.
Where boundaries subsequently change ONS will consider providing outputs for the newly-defined areas, though these may necessarily be on the basis of a best fit of whole OAs in order to protect statistical confidentiality. В случае соответствующего изменения границ УНС будет рассматривать вопрос о предоставлении переписных материалов для вновь определенных районов, хотя они обязательно должны определяться на основе критерия наилучшего соответствия всей совокупности РПМ в целях защиты конфиденциального характера статистических данных.
Super Output Areas (SOAs) are larger areas constructed from groupings of OAs and have been extensively used for the publication of Neighbourhood Statistics and for a range of key statistics from 2001 Census. Суперрайоны переписных материалов (СРПМ) - это более крупные районы, которые были созданы из групп РПМ и активно использовались для публикации районной статистики и ряда основных статистических данных по результатам переписи 2001 года.
Больше примеров...
Оае (примеров 33)
Some delegations suggested that UNCTAD, in cooperation with other United Nations agencies as well as with institutions like OAU, OAS and research institutes, could provide a forum for dialogue and exchange of experience. Некоторые делегации высказали мысль о том, что ЮНКТАД в сотрудничестве с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, а также с такими организациями, как ОАЕ, ОАГ, и с исследовательскими институтами могла бы обеспечить форум для диалога и обмена опытом.
In particular, the Commission welcomed initiatives undertaken by the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS) and OSCE. В частности, Комиссия приветствовала инициативы, предпринятые Организацией африканского единства (ОАЕ), Организацией американских государств (ОАГ) и ОБСЕ.
Furthermore, the Special Committee will maintain close contact with the secretaries-general and senior officials of regional organizations, such as OAU, OAS, the Caribbean Community and the South Pacific Forum, particularly those in the Caribbean and Pacific regions. Кроме того, Специальный комитет будет поддерживать тесные контакты с генеральными секретарями и старшими должностными лицами таких региональных организаций, как ОАЕ, ОАГ, Карибское сообщество и Южнотихоокеанский форум, и прежде всего с организациями в карибском и тихоокеанском регионах.
Replies were also received from the Commonwealth of Independent States (CIS), the European Union (EU), the International Criminal Police Organization (ICPO/Interpol), the Organization of American States (OAS) and the Organization of African Unity (OAU). З. Ответы поступили также от Содружества Независимых Государств (СНГ), Европейского союза (ЕС), Международной организации уголовной полиции (МОУП/Интерпол), Организации американских государств (ОАГ) и Организации африканского единства (ОАЕ).
Representatives of the OAU, OAS and OSCE, as well as legal and human rights experts from Asia and the Middle East, have been invited to the meeting convened in Vienna in January 1998 to finalize the Guiding Principles on internal displacement. Представители ОАЕ, ОАГ и ОБСЕ, а также эксперты по правовым вопросам и правам человека из Азии и Ближнего Востока были приглашены на совещание, состоявшееся в Вене в январе 1998 года, для завершения разработки руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны.
Больше примеров...