Английский - русский
Перевод слова Nuremberg

Перевод nuremberg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нюрнберге (примеров 134)
From 1746 onward, he was Kapellmeister in Nuremberg. С 1746 был капельмейстером в Нюрнберге.
The Nuremberg criminalization of war of aggression was upheld, in 1948, by the International Military Tribunal for the Far East at Tokyo. Установление в Нюрнберге уголовной ответственности за агрессивную войну было поддержано в 1948 году Международным военным трибуналом для Дальнего Востока в Токио.
The UNCTAD secretariat has accepted an invitation by IFOAM to cooperate closely in the organization of a Conference on "international harmonization and equivalence in organic agriculture", to be held in Nuremberg, Germany, on 18 and 19 February 2002. Секретариат ЮНКТАД принял приглашение МФДОЗ тесно сотрудничать в организации конференции по "международному согласованию и эквивалентности в биологически чистом сельском хозяйстве", которая состоится в Нюрнберге, Германия, 18 и 19 февраля 2002 года.
Rudolf was married on 1 September 1294 in the Free Imperial City of Nuremberg to Mechtild of Nassau, daughter of King Adolf of Germany. 1 сентября 1294 года Рудольф женился в Нюрнберге на Мехтильде Нассауской, дочери будущего германского короля Адольфа Нассауского.
There's a lot more to be said about van Meegeren, but I want to turn now to Goering, who's pictured here being interrogated at Nuremberg. Много можно рассказать о ван Меегерене, но я хочу обратиться к Герингу, который изображён здесь во время допроса в Нюрнберге.
Больше примеров...
Нюрнбергского (примеров 81)
The Library of the Court is also responsible for the Archives of the Nuremberg Military Tribunal. Библиотека Суда также отвечает за архивы Нюрнбергского военного трибунала.
Principle VI reflects the definition of crimes against peace contained in article 6 of the Nuremberg Charter reproduced below. В принципе VI отражено определение преступлений против мира, содержащееся в статье 6 Нюрнбергского устава, которая приводится ниже.
Such participation is a special form of criminal association, and is denoted as "conspiracy" in the law of English-speaking countries and also in international law in the Charter of the International Military Tribunal of Nuremberg. Речь идет о конкретной форме преступной организации, которая обозначается в англо-саксонском праве термином "conspiracy", а в международном праве - термином "сговор", упоминаемом в Уставе Нюрнбергского международного военного трибунала.
Prior to the Nuremberg Trials following the end of the Second World War, even war crimes and crimes against humanity involved responsibility primarily of the State rather than of the individual. Вплоть до Нюрнбергского процесса, начавшегося после окончания второй мировой войны, даже военные преступления и преступления против человечности влекли за собой ответственность в первую очередь государства, а не отдельного лица.
Concerned for the cub's safety, the Nuremberg Zoo made a controversial decision to remove her from her mother's care and raise her by hand. Обеспокоенная безопасностью детёныша администрация Нюрнбергского зоопарка приняла спорное решение изолировать детёныша от матери и заботиться о нём только силами сотрудников зоопарка.
Больше примеров...
Нюрнберга (примеров 47)
Together with the Department of Human Rights and the Department of Education Nuremberg plans to create an educational program for school children in Germany. Совместно с департаментом по правам человека и департаментом образования Нюрнберга планируется создание образовательной программы для школьников Германии.
After working as a pastor at a church in Nuremberg, on 21 August 1900 Prince Maximilian accepted the post of Professor of canonical law at the University of Fribourg. После работы в пастором в церкви Нюрнберга, 21 августа 1900 года принц Максимилиан стал профессором канонического права в Фрибургском университете.
Branch A from Nuremberg (Germany) Ответвление А от Нюрнберга (Германия)
Representatives of regional organizations and municipalities attending the meeting included: the Regional Environmental Centre for Central Asia; the Regional Environmental Centre for Central and Eastern Europe, Hungary; and the city of Nuremberg. На совещании присутствовали представители следующих региональных организаций и муниципалитетов: Регионального экологического центра для Центральной Азии, Регионального экологического центра для Центральной и Восточной Европы, Венгрия, и города Нюрнберга.
As the President has rightly pointed out, for the first time since Nuremberg and Tokyo, international criminal justice is now being dispensed concretely by the Yugoslav Tribunal. Как совершенно справедливо указал его Председатель, впервые со времен Нюрнберга и Токио югославским Трибуналом в настоящее время по-настоящему отправляется международное уголовное правосудие.
Больше примеров...
Нюрнберг (примеров 41)
At the beginning of 1835, she went to Nuremberg to receive a homeopathic treatment with Dr. Reuter. В начале 1835 года княгиня отправилась в Нюрнберг на лечение к гомеопату доктору Рейтеру.
Max Grundig (German pronunciation:; 7 May 1908 in Nuremberg - 8 December 1989 in Baden-Baden) was the founder of electronics company Grundig AG. Макс Грюндиг (нем. Мах Grundig; 7 мая 1908, Нюрнберг - 8 декабря 1989, Баден-Баден) - германский предприниматель, основатель всемирно известного концерна радиоэлектроники Grundig.
City of Nuremberg: Researcher und developer of Human Rights Education Program (since 1990). Нюрнберг: исследователь и разработчик образовательной программы по правам человека (с 1990 года);
On that occasion, a travel ban imposed by the authorities prevented Mr. Soltani from travelling to Nuremberg, Germany, to receive the award. Из-за того, что власти запретили ему покидать страну, г-н Солтани не смог прибыть в Нюрнберг, Германия, чтобы получить эту премию лично.
10 to 15 minutes by car or underground to the Old Town and the exhibition centreSpecial features of the hotel Our hotel is a traffic convenient starting point to explore traditional Nuremberg. Furthermore, the exhibition and congress centre are also within easy reach. Отель в Нюрнберг (Nürnberg) Это комфортабельный отель для путешествующих на 20 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды).
Больше примеров...
Нюрнбергский (примеров 30)
Lunch today was like a Nuremberg rally produced by MTV. Сегодняшний ланч был похож на Нюрнбергский митинг ЭмТиВи.
To that end, two international judicial bodies were established, namely the Nuremberg and Tokyo tribunals. Для этого были созданы два международных юридических органа, а именно - Нюрнбергский и Токийский трибуналы.
Nuremberg Charter, art. Нюрнбергский устав, статья 14.
Marlene Dietrich and Maximilian Schell had worked together on Judgment at Nuremberg in 1961. Марлен Дитрих и Максимилиан Шелл познакомились в 1961 году на съёмках драмы «Нюрнбергский процесс».
Right? - It's like a happy Nuremberg. Как весёлый Нюрнбергский трибунал.
Больше примеров...
Нюрнбергским (примеров 12)
He was indicted before the special court at Nuremberg. Ему пришлось предстать перед Нюрнбергским особым судом.
The doctrine of crimes against humanity was developed by the Nuremberg and the Tokyo tribunals, and by the resolutions of the Security Council concerning the courts for Rwanda and Yugoslavia. Доктрина преступлений против человечности была разработана Нюрнбергским и Токийским трибуналами и в резолюциях Совета Безопасности, касающихся судов по Руанде и Югославии.
Shortly after her debut, however, Flocke became the focus of controversy when prominent animal conservationist Jürgen Ortmüller, chairman of the Whale and Dolphin Protection Forum, hired a lawyer to stop Nuremberg Zoo's exploitation of the polar bear cub. Вскоре после своего первого появления на публике, однако, Флоке оказалась в центре полемики, когда видный защитник животных Юрген Ортмюллер, глава Форума по охране прав китов и дельфинов, нанял адвоката, чтобы остановить «эксплуатацию» Нюрнбергским зоопарком белого медвежонка.
This is the charge that is referred to in the Nuremberg Laws. Это обвинение, предусмотренное Нюрнбергским уложением законов.
All the international precedents - from Nuremberg to the present - concern international intervention after mass atrocities. Все международные прецеденты, начиная Нюрнбергским процессом и заканчивая сегодняшним днём, занимаются вопросами международного вмешательства после совершения массового насилия.
Больше примеров...
Нюрнбергских (примеров 18)
After the Nuremberg trials we all believed that the Holocaust would never happen again, and yet new genocides are haunting us. После Нюрнбергских процессов мы все считали, что Катастрофа никогда больше не повторится, однако новые случаи геноцида преследуют нас.
Founding Committee of the International Nuremberg Principles Academy, 2010 - 2011 Учредительный комитет Международной академии Нюрнбергских принципов, 2010-2011 годы.
By virtue of Nuremberg agreement company was taken over from inheritors of Samuel Frankel in 1938, while they were forced to emigrate. After the 2nd World War the reconstruction of the factory were started and finished in 1949. В 1938 году на основании Нюрнбергских законов, фирму у наследников С. Франкеля отобрали, а они сами были вынуждены эмигрировать.
At the moment I couldn't give a story away on the Nuremberg trials. Скажу вам честно, господин судья, сейчас рассказы о нюрнбергских процессах уже не выгорят.
I'm sure there are people who think... all the prisoners in Nuremberg should be free today. Более того, я уверен, что есть даже те, кто готов немедленно освободить всех нюрнбергских подсудимых.
Больше примеров...
Нюрнбергской (примеров 9)
Despite these obstacles, on 14 July 1903 she passed the graduation exam at a Realgymnasium in Nuremberg. Несмотря на эти препятствия, 14 июля 1903 года она сдала выпускной экзамен в Нюрнбергской реальной гимназии.
Finally, the fourth charge brought against Mr. Soltani related to "earning illegitimate assets" through receiving the Nuremberg International Human Rights Award in 2009, under article 2 of the Law for Intensification of Punishments for Perpetrators of Bribery, Embezzlement and Fraud. Наконец, четвертое предъявленное гну Солтани обвинение касалось "незаконного приобретения активов", предусмотренного статьей 2 Закона об ужесточении наказания за взяточничество, растрату и мошенничество, путем получения Международной Нюрнбергской премии 2009 года за достижения в области защиты прав человека.
The conference agreed that the conference organizers should begin to draft a Nuremberg Declaration on Peace and Justice that will translate the conference results into a political document. Участники конференции постановили, чтобы организаторы конференции приступили к разработке Нюрнбергской декларации по вопросам мира и правосудия, которая воплотит результаты конференции в форму политического документа.
The foreign ministers' meeting held during Germany's EU Council presidency produced the Nuremberg Declaration, which established a framework for closer EU-ASEAN partnership. Встреча министров иностранных дел, проведенная во время президентства Германии в Совете ЕС, вылилась в появление Нюрнбергской декларации, которая заложила фундамент для более тесного сотрудничества АСЕАН и ЕС.
UNITED is member of the UNESCO International Coalition of Cities against Racism working group and has taken part in the Nuremberg working group coordinating the Coalition mechanism and the work shop, 9-10 December 2004. ЮНАЙТЕД является членом рабочей группы созданной ЮНЕСКО Международной коалиции городов против расизма, и она принимала участие в деятельности Нюрнбергской рабочей группы по координации работы механизма Коалиции и в работе ее практикума, проведенного 9 - 10 декабря 2004 года.
Больше примеров...
Нюрнбергские (примеров 6)
(The Taliban's strictures against women make the Nuremberg Laws look almost mild, though in spirit the two sets of decrees are one.) (Налагаемые Талибаном запреты для женщин делают Нюрнбергские законы почти мягкими, хотя по духу эти два пакета постановлений - близнецы-братья).
That rule had been endorsed by the International Law Commission in 1950 when it had adopted the Nuremberg Principles, the third of which provided that heads of State and responsible Government officials who committed crimes under international law could not be relieved of responsibility under international law. Эта норма получила одобрение Комиссии международного права в 1950 году, когда она приняла Нюрнбергские принципы; третий из них предусматривает, что главы государств и ответственные государственные должностные лица, совершившие преступления, перечисленные международным правом, не могут освобождаться от ответственности, согласно международному праву.
With the annexation of Austria to the German Reich in 1938, the Nuremberg laws were adopted overnight. С аншлюсом Австрии Нюрнбергские расовые законы в стране были приняты за одну ночь.
In the middle ages, Nuremberg was capital of the German cultural renaissance, a backdrop to Wagner's opera, The Mastersingers of Nuremberg. В средние века Нюрнберг был центром германского культурного возрождения, декорацией к опере Вагнера "Нюрнбергские мейстерзингеры".
The twelve US trials are collectively known as the "Subsequent Nuremberg trials" or, more formally, as the "Trials of War Criminals before the Nuremberg Military Tribunals" (NMT). Двенадцать американских судебных процессов все вместе известны как «Последующие Нюрнбергские процессы», или, более формально, как «Судебные процессы над военными преступниками Нюрнбергских военных трибуналов» (NMT).
Больше примеров...
Нюрнбергская (примеров 5)
We also announced that, to that end, the Conference organizers would draft a political document to be called the Nuremberg Declaration on Peace and Justice. Мы также заявили о том, что с этой целью организаторы Конференции разработают проект политического документа, озаглавленного «Нюрнбергская декларация по вопросам мира и правосудия».
Regarding the notion of "concerted planning" in respect of crimes such as enforced disappearance, the Nuremberg Charter distinguished four types of crimes, including crimes against peace, which had recently been redefined as crimes of aggression. Что касается понятия "согласованного плана" применительно к таким преступлениям, как насильственное исчезновение, Нюрнбергская хартия различает четыре вида преступлений, включая преступления против мира, которые недавно были переопределены как преступления агрессии.
Having pledged, with the consent of Conference participants, to translate the essential findings of the Conference into a document to be called the "Nuremberg Declaration on Peace and Justice", дав обещание с согласия участников Конференции облечь основные выводы Конференции в форму документа под названием «Нюрнбергская декларация по вопросам мира и правосудия»,
Nuremberg Declaration on Peace and Justice Нюрнбергская декларация по вопросам мира и правосудия
Elisabeth of Nuremberg (1358 - 26 July 1411) was the daughter of Frederick V, Burgrave of Nuremberg and Elisabeth of Meissen. Елизавета Нюрнбергская (1358 - 26 июля 1411) - дочь Фридриха V, бургграфа Нюрнберга, и Елизаветы Мейсенской.
Больше примеров...
Нюрнбергском процессе (примеров 26)
In the Nuremberg trials, Oskar von Hindenburg was a witness against Franz von Papen. Оскар фон Гинденбург участвовал в Нюрнбергском процессе как свидетель против Франца фон Папена.
In the Nuremberg trials, he was sentenced to 20 years. На Нюрнбергском процессе приговорён к 20-и годам тюремного заключения.
Bühler became a member of NSDAP on 1 April 1933, according to his own testimony at the Nuremberg Trials, and was appointed administrator of the Court of Munich. Согласно собственным показаниям на Нюрнбергском процессе, Бюлер 1 апреля 1933 года стал членом НСДАП и был назначен судьёй мюнхенского суда.
In addition to his academic work, Wright was an adviser to Justice Robert H. Jackson at the Nuremberg Trials, and often provided advice to the U.S. State Department. В дополнение к своей научной работе Райт был советником Судьи Роберта Джексона на Нюрнбергском процессе, и часто выступал советником Государственного Департамента США.
The Holocaust was not the main issue at stake in the Nuremberg Trials. Холокост не был главной темой для рассмотрения на Нюрнбергском процессе.
Больше примеров...