| A numerical analysis related to possible collisions of nuclear power sources (NPS) with space debris had been performed by the Russian Federation. | В Российской Федерации проведен численный анализ, касающийся возможных случаев столкновения ядерных источников энергии (ЯИЭ) с космическим мусором. |
| How important is the numerical analysis (worksheets, presentation of forecasts)? | Насколько важным является численный анализ (рабочие таблицы, представление прогнозов)? |
| Numerical environmental score and associated evaluation level for each contractor in 2010 and a comparison of this to average performance Average | Численный экологический балл и выводимая из него отметка для каждого контрактора за 2010 год, а также их сопоставление с усредненными показателями |
| How important is the numerical analysis? | Насколько важным является численный анализ? |
| The numerical processor just work on numerical computations while the general purpose processor worked on non-numerical instructions to keep the numerical processor free from that work. | Численный процессор работает только над численными расчётами, в то время как процессор общего назначения работает над нечисленными инструкциями для освобождения численного процессора от этой работы. |
| Each digit is translated into a "numerical root" according to the table. | Каждая цифра номера переводится в «числовой корень» в соответствии с таблицей, представленной справа. |
| Simulation of oil reservoir performance in this application refers to the construction and operation of a numerical model whose behaviour assumes the appearance of actual reservoir behaviour. | Моделирование нефтяного коллектора в настоящем контексте означает построение и функциональное использование числовой модели, поведение которой предположительно соответствует фактическому поведению коллектора. |
| The minimum "spot size" on which a laser can be focused is limited by diffraction, and depends on the wavelength of the light and the numerical aperture of the lens used to focus it. | Эффективный «размер пятна», на котором лазер может сфокусироваться, ограничен дифракцией и зависит от длины волны света и числовой апертуры линзы, используемой для его фокусировки. |
| An environmental indicator is a piece of numerical information describing the state of the environment and its impact on human beings, ecosystems and materials, the pressures on the environment, the driving forces and the responses steering that system. | З. Экологический показатель представляет собой единицу числовой информации, характеризующую состояние окружающей среды и ее воздействие на людей, экосистемы и материалы, нагрузку на окружающую среду, побудительные факторы и реакции, сказывающиеся на этой системе. |
| Higher magnification objective lenses generally have shallower depth of field; a 100× objective lens with a numerical aperture of around 1.4 has a depth of field of approximately 1 μm. | Объективы с более высоким увеличением обычно имеют меньшую глубину резкости; объектив с увеличением 100х с числовой диафрагмой около 1,4 имеет глубину поля около 1 мкм. |
| The representative of the Ibn Khaldoun Centre added that the numerical, sociological, psychological and political dimensions of a definition could be considered. | Представитель Центра Ибн-Халдуна добавил, что можно было бы рассмотреть количественный, социологический, психологический и политический аспекты определения. |
| (b) Set a numerical limit on the number of draft resolutions and decisions tabled each year; | Ь) установить количественный предел в отношении числа проектов резолюций и решений, представляемых каждый год; |
| We think we can approach this question from a numerical point of view, for example 30 countries, but this question should be elaborated further by engaging ourselves in more detailed and thorough discussions. | Мы считаем, что в данном случае можно применить количественный подход, например, 30 стран, однако этот вопрос требует дальнейшей проработки путем проведения более обстоятельных и тщательных обсуждений. |
| It is also recommendable to keep in mind the geographical and numerical basis in composing the membership of the Security Council in order to avoid unnecessary partiality and prejudice as well as group or regional imbalance. | Наряду с этим при формировании членского состава Совета Безопасности желательно было бы учитывать географический и количественный факторы, с тем чтобы не создавать почву для проявления пристрастности и предубеждений и не допускать группового или регионального дисбаланса. |
| Although the answers did not lend themselves to quantitative or numerical analysis, they nevertheless provided much valuable information. | Хотя в представленных ответах не был сделан количественный или цифровой анализ, в них, тем не менее, содержится много ценной информации. |
| The usefulness of the report was considered to be due to its focus on numerical information and the comparative picture regarding programme execution. | Главным преимуществом доклада была признана его сфокусированность на цифровой информации и представлении материала в сравнении с исполнением программ. |
| Results only are presented, as graphs and the tables of numerical information required by the guidelines are not used. | Результаты представлены только графически, и таблицы с цифровой информацией, требующиеся согласно руководящим принципам, не использовались. |
| Most of the numerical and cartographic information is accompanied by explanations, analysis and interpretation. | Большинство цифровой и картографической информации сопровождается объяснениями, анализом и интерпретацией.» |
| Numerical material should not be confined to absolute quantities accompanied by the appropriate symbols and values. | Цифровой материал не должен ограничиваться приведением абсолютных величин, сопровождаемых соответствующими символами и значениями. |
| Numerical Representation of Dates, Time and Periods of Time Establishes a method for a standardized and unambiguous all-numerical designation of a given: date, time of day and period of time. | Представление в цифровой форме дат, времени и периодов; в этой рекомендации устанавливается метод стандартизованного, точного, чисто цифрового обозначения дат, времени суток и периода. |
| For instance, the numerical identifier of the asset had to be unique and reliable. | К примеру, нумерационный идентификатор актива должен быть уникальным и надежным. |
| In addition, some paragraphs have been moved forward or back so that the paragraphs are no longer in numerical order. | Кроме того, некоторые пункты были перемещены вперед или назад, так что пункты уже не сохраняют нумерационный порядок. |
| The C++ version uses the Template Numerical Toolkit for lower-level operations. | Версия на С++ использует Template Numerical Toolkit, разработанный там же. |
| They are developed and maintained by the NASA Advanced Supercomputing (NAS) Division (formerly the NASA Numerical Aerodynamic Simulation Program) based at the NASA Ames Research Center. | Они были разработаны в начале 1990-х в рамках программы NASA Numerical Aerodynamic Simulation Program и поддерживаются в NASA Advanced Supercomputing (NAS) Division, расположенном в NASA Ames Research Center. |
| The Maniac III (Mathematical Analyzer Numerical Integrator and Computer Model III) was a second-generation electronic computer (i.e., using solid state electronics rather than vacuum tubes), built in 1961 for use at the Institute for Computer Research at the University of Chicago. | MANIAC III (от англ.: Mathematical Analyzer Numerical Integrator and Automatic Computer Model III) - электронный компьютер второго поколения (т.е. использовавший транзисторы и диоды в качестве элементной базы), построенный в 1964 году в Институте компьютерных исследований при Чикагском Университете. |
| The MANIAC (Mathematical Analyzer, Numerical Integrator, and Computer or Mathematical Analyzer, Numerator, Integrator, and Computer) was an early computer built under the direction of Nicholas Metropolis at the Los Alamos Scientific Laboratory. | MANIAC (англ: Mathematical Analyzer, Numerical Integrator, and Computer or Mathematical Analyzer, Numerator, Integrator, and Computer, дословно: Математический анализатор, числовой интегратор и компьютер или Математический анализатор, нумератор, интегратор и компьютер) был одним из первых электронных компьютеров. |
| FANUC Ltd, "Factory Automation Numerical Control", is worldwide leader in CNC-Technology, Factory Automation and Robotics. | FANUC Ltd, "Factory Automation Numerical Control" («Автоматизация производства и Числовое управление») является мировым лидером в области технологий ЧПУ, в промышленной автоматизации и робототехнике. |
| The numerical decline of the Greek Cypriot population since 1974 was the result of the voluntary return of Greek Cypriots to southern Cyprus. | Сокращение численности греков-киприотов с 1974 года является результатом добровольного возвращения греков-киприотов в южные районы Кипра. |
| Furthermore, if reference is made to the numerical notion of less than half the population, as in articles 1 and 2, then Africa was a continent of minorities. | Кроме того, если речь идет о численности, составляющей менее половины населения, что относится к статьям 1 и 2, то Африка является континентом меньшинств. |
| The independent expert notes that she will not be guided by an exacting assessment of the relative numerical size of a population group compared to that of the larger society. | Независимый эксперт отмечает, что она не будет руководствоваться строгой оценкой относительной численности определенной группы населения в сопоставлении с соответствующими показателями общества в целом. |
| No ethnic group has an absolute numerical majority within Afghanistan, a country where 34 different languages are spoken. | В Афганистане - стране, в которой говорят на 34 разных языках, нет такой этнической группы, которая бы абсолютно превосходила по своей численности другие группы населения. |
| Additional non-permanent seats should also be allocated to each of those regions so as to ensure equitable geographical representation proportionate to the numerical strength of each region in this Organization. | Дополнительные места для непостоянных членов также должны быть предоставлены каждому из этих регионов, с тем чтобы обеспечить справедливое географическое распределение, пропорциональное численности населения в каждом регионе в этой Организации. |
| complex processing of the wide nomenclature of details with usage of universal specialized and special machine tools, including cluster with systems of the numerical control. | комплексную обработку широкой номенклатуры деталей с использованием универсальных специальных и специализированных станков, в том числе многоинструментальных с системами ЧПУ. |
| meters machine tool builders from more than 40 world countries exhibited the diversity of technological solutions, innovations carried out on up-to-date machines with numerical program control as well as on the machining centre modules. | На общей плошади в 160 тысяч квадратных метров станкостроители более чем из 40 стран мира представляли многообразие технологических решений, инноваций, реализуемых на современных станках с ЧПУ и обрабатывающих центрах. |
| WinPCNC (Windows Personal Computer Numerical Control) system is one-computer NC, which is built on the mighty platform of the personal computer with both the Windows NT operating system and the real-time extension RTX 4.1 of VentureCom. | AdvancEd - многофункциональный проблемно-ориентированный редактор управляющих программ для систем ЧПУ, который может быть встроен в систему ЧПУ или может использоваться в качестве самостоятельного приложения в технологическом отделе подготовки управляющих программ. |
| Laboratory of Numerical Control cooperates with some domestic and foreign companies, which are dedicated to creation of NC systems, like Siemens, Heidenhain, Bosch Rexroth, Andron, M&R Numeric, Servotechnica. | Лаборатория сотрудничит с рядом оттечественных и зарубежных фирм, специализирующихся на создании систем ЧПУ, такими как, Siemens, Heidenhain, Bosch Rexroth, Andron, M&R Numeric, Сервотехника. |
| At the end of 1990, capabilities for the computer numerical controlled (CNC) machining of high explosives had been established. | В конце 1990 года были созданы мощности по производству дробящих взрывчатых веществ с использованием станков с числовым программным управлением (ЧПУ). |