The gas reactor comprises a chamber provided with a cooling jacket having pipes for supplying and removing a heat carrier, and a nozzle for removing plasma from the gas reagent reaction area. | Газовый реактор включает камеру, снабженную рубашкой охлаждения с патрубками для подвода и вывода теплоносителя, сопло для вывода плазмы из зоны реакции газового реагента. |
The year 2000 also saw the first functioning in flight of the carbon-carbon extendable nozzle supplied by Snecma Moteurs and Pratt and Whitney, which manufactures the Delta III's RL10 launcher. | В 2000 году впервые в полетных условиях было использовано раздвижное сопло из углерода армированного углеродным волокном, которое поставляют компании "Снекма мотёр" и "Пратт энд Уитни"- изготовитель ракеты-носителя Delta III's RL10. |
A: The dry ice blast system will come complete with blast and air hose, applicator and nozzle best suited for your application and a training CD to reference and train staff. | Ответ. В комплект системы струйной обработки сухим льдом входят струйный и воздушный шланги, устройство подачи и сопло, наиболее подходящие для вашего применения очистки, а также компакт-диском со справочными и обучающими материалами. |
In a nuclear thermal rocket or solar thermal rocket a working fluid, usually hydrogen, is heated to a high temperature, and then expands through a rocket nozzle to create thrust. | В ядерном ракетном двигателе или солнечно-тепловой ракете рабочим телом, как правило, выступает водород, нагреваемый до высокой температуры, и выпускаемый через ракетное сопло для создания тяги. |
It got stuck with the nozzle on. | Оно застряло, сопло включено. |
The nozzle is connected to the distributing head in the form of a metallic cylinder, into the cavity of which cooling liquid is supplied. | Насадка соединена с распределительной головкой в виде металлического цилиндра, в полость которого подается охлаждающая жидкость. |
SPIRAL NOZZLE FOR HEAT-MASS-EXCHANGE PROCESSES AND FOR CHEMICAL PROCESSES COMBINED THEREWITH | СПИРАЛЬНАЯ НАСАДКА ДЛЯ ТЕПЛОМАССООБМЕННЫХ И СОВМЕЩЕННЫХ С НИМИ ХИМИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ |
A defoaming unit is designed in the form of a nozzle consisting of an axial through channel and a cylindrical part which is provided with a helical discharge channel on the outer surface thereof. | Узел для гашения пены выполнен в виде насадка с осевым сквозным каналом и цилиндрической частью с винтовым сливным каналом на наружной поверхности. |
A foam suppression unit is arranged in the cavity of a pouring cylinder and is designed in the form of a nozzle with an axial channel and a cylindrical section, which cylinder is provided with a screw-type pouring channel. | Узел для гашения пены размещен в полости сливного стакана и выполнен в виде насадка с осевым каналом и цилиндрической частью с винтовым сливным каналом. |
A regular spiral nozzle is used in the form of a contacting device in reactors and in other process heat-mass-exchange equipment. | В качестве контактного устройства в реакторах и другом тепломассообменном оборудовании процесса применена регулярная спиральная насадка. |
The nozzle reaches deep enough into the filler neck and has been secured in its position. | Наконечник достаточно глубоко проникает в заливную горловину и закреплен в этом положении. |
But when I took it out, the nozzle got stuck. | Но когда я пытался его достать, наконечник застрял. |
Test device to verify protection against water jets (hose nozzle) | Испытательное устройство для проверки защиты от струи воды (наконечник шланга) |
9.12 The nozzle must comply with related standards | 9.12 Наконечник шланга должен отвечать соответствующим нормам |
connect the nozzle to the connector and open the filling unit system; | подсоединить форсунку к соединителю и открыть систему заправочного блока; |
close the filling unit and disconnect the nozzle. | закрыть заправочный блок и отсоединить форсунку . |
The main characteristic of the present invention consists in that a prepared chocolate/chocolate-like mass is fed into a full-scale mould in a dispersed dropping state through a nozzle at a drip rate ensuring plastic deformation of the drops as the latter slow down. | Основная особенность настоящего изобретения заключается в том, что подготовленную шоколадную/шоколадоподобную массу подают в полноразмерную форму в диспергированном капельном состоянии через форсунку со скоростью капель, обеспечивающей их пластическую деформацию при их торможении. |
The shower cabin comprises vertical walls, a pallet-shaped base provided with a drainage, a washing nozzle for supplying a washing medium to the user's body and a board for controlling the temperature and pressure of said washing medium. | Душевая установка имеет вертикальные стенки, поддон-основу со стоком, моющую форсунку для подачи моющей среды на тело пользователя и пульт управления температурой и давлением моющей среды. |
This makes it possible accurately to regulate the quantity of confectionary mass which can be fed into the mould, thus controlling the pressure differential at the nozzle and the duration of the feeding of the chocolate through the nozzle. | Это дает возможность точно регулировать количество кондитерской массы, подаваемой в форму, управляя перепадом давления на форсунке и временем подачи шоколадной через форсунку. |
Naturally, in case fire His most liked word nozzle. | Конечно, в пожарном деле нравилось ему всего больше слово "брандспойт". |
I actually hold the nozzle and put the fire out. | Держу брандспойт и тушу огонь. |
Here, grab the nozzle. | Вот, держи брандспойт. |
Here, slip this on the nozzle. | Вот, надень на брандспойт. |
It was after the fire was out, I was on my way back to the truck, I... stepped on a hose nozzle and landed funny, broke my foot. | После того, как я выбралась из огня, я направлялась к нашему фургону, я... наступила на брандспойт, упала и сломала ногу. |
Nozzle apparatuses of the radial turbine are mounted on the stator, while the working wheel is mounted on the internal rim of the landing gear wheel. | Сопловые аппараты радиальной турбины установлены на статоре, а рабочее колесо - на внутреннем ободе колеса шасси. |
The nozzle apparatuses are connected by sector air ducts to the corresponding air collectors. | Сопловые аппараты секторными воздуховодами подключены к соответствующим воздушным коллекторам. |
The nozzle passages are opened prior to an electrohydraulic discharge and are closed after fuel injection, the process of opening and closing the nozzle passages being controlled. | Сопловые каналы открывают перед электрогидравлическим разрядом и закрывают после впрыска топлива, а процессом открывания и закрывания сопловых каналов управляют. |
Nozzle blades (20) forming a nozzle cascade are mounted on the inlet side of the rotor cascade, and diffuser blades (21) forming a diffuser cascade are mounted on the outlet side of the rotor cascade. | Со стороны входа в решетку ротора установлены сопловые лопатки (20), образующие сопловую решетку, а со стороны выхода из решетки ротора установлены диффузорные лопатки (21), образующие диффузорную решетку. |
This modern equipment, fitted with electronic control system, is made for high temperature solder of working and nozzle turbine vanes and engine body combustion chamber. | Это современное оборудование, оснащенное электронным управлением, предназначено для высокотемпературной пайки рабочих и сопловых лопаток турбины и корпусов камеры сгорания двигателя. |
The group of nozzle blades arranged directly after each barrier can be separated off from the remaining nozzle blades by a diaphragm such that a channel is formed connecting the corresponding inlet orifice to said group of blades, which makes it easier to start up the reactor. | Группа сопловых лопаток, расположенных непосредственно после каждой перегородки, может быть отделена от остальных сопловых лопаток переборкой так, чтобы образовался канал, соединяющий соответствующую входную горловину с этой группой лопаток, что упрощает запуск реактора. |
The sprinkler includes at least one row of nozzle openings. | Распылитель имеет не менее одного яруса сопловых отверстий. |
The nozzle passages are opened prior to an electrohydraulic discharge and are closed after fuel injection, the process of opening and closing the nozzle passages being controlled. | Сопловые каналы открывают перед электрогидравлическим разрядом и закрывают после впрыска топлива, а процессом открывания и закрывания сопловых каналов управляют. |
In the method, which involves pumping a jet of fluid through a nozzle orifice while producing an electrical spark discharge in the fluid flow, the inlets of the nozzle passages are arranged along lines that pass between the discharging surfaces of electrodes. | В способе, включающем нагнетание струи жидкости через сопловое отверстие при создании электроискрового разряда в потоке жидкости, входы сопловых каналов располагают вдоль линий, проходящих между разрядными поверхностями электродов. |
How do you design that nozzle? | Но как вы спроектируете распылитель? |
The sprinkler includes at least one row of nozzle openings. | Распылитель имеет не менее одного яруса сопловых отверстий. |
Each atomizer comprises a chamber which is provided with a nozzle and into which branch pipes for supplying a liquid material to be atomized and air are introduced. | Каждый распылитель содержит камеру с соплом, в которую введены патрубки подвода жидкого распыляемого материала и воздуха. |
You pump it at a high pressure through a nozzle. | И вы подаете его под высоким давлением через распылитель. |
How do you design that nozzle? | Но как вы спроектируете распылитель? |
You touched the gas nozzle! Car! | Ты трогал заправочный пистолет! |
You know, the pump's nozzle. | Ну знаешь, заправочный пистолет. |
Heat-insulated pipelines (12, 13) for supplying liquefied natural gas with the aid of a cryogenic pump and for vapour return connect a reservoir (6) and the filler nozzle. | Теплоизолированные линии 12 и 13 подачи сжиженного природного газа с криогенным насосом и возвращения паров соединяют емкость 6 и заправочный пистолет. |
Regardless of the state of the hydrogen, the vehicles are fuelled through a special fuelling nozzle on the fuel dispenser at the fuelling station that connects with the fuelling receptacle on the vehicle to provide a "closed system" transfer of hydrogen to the vehicle. | Вне зависимости от того, в каком состоянии находится водород, заправка транспортных средств на станции производится у раздаточной колонки через специальный заправочный пистолет, который подсоединяется к заправочному блоку транспортного средства для перекачки водорода по "замкнутому контуру". |
"Fuelling receptacle" is the equipment to which a fuelling station nozzle attaches to the vehicle and through which fuel is transferred to the vehicle. | 3.25 "заправочный блок" - элемент оборудования, к которому подсоединяется заправочный пистолет раздаточной колонки и через который топливо поступает в транспортное средство. |