Английский - русский
Перевод слова November

Перевод november с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноябрь (примеров 2501)
However, it must be noted that most of these replies refer to periodic reports submitted before the publication of the study (November 2002). Однако необходимо отметить, что большая часть этих ответов касается периодических докладов, представленных до опубликования исследования (ноябрь 2002 года).
Along this line, the UNECE co-organized an event involving countries of Central Asia, the "Bishkek Conference on Information Society and Regional Cooperation in Information and Communication Technologies for Development"(November 2004). Руководствуясь этой задачей, ЕЭК ООН совместно с другими учреждениями организовала мероприятие с участием стран Центральной Азии - Бишкекскую конференцию по информационному обществу и региональному сотрудничеству в области использования информационных и коммуникационных технологий в целях развития (ноябрь 2004 года).
As at November 2006, pretrial proceedings were still under way and 27 military officials were being prosecuted as perpetrators or accomplices in 16 aggravated kidnappings, 13 aggravated homicides and 59 aggravated kidnappings and homicides. По состоянию на ноябрь 2006 года проводилось предварительное следствие в отношении 27 военнослужащих, которые привлекались в качестве преступников, соучастников и сообщников по делам о 16 похищениях при отягчающих обстоятельствах, 13 убийствах при отягчающих обстоятельствах и 59 похищениях и убийствах при отягчающих обстоятельствах.
The next session is set for November. Следующая сессия назначена на ноябрь.
However, as of November 2008, only about 800 people have taken Armenicum, which is financed by the Armenian government at a cost of around $6,000 per patient per year. Однако, по данным на ноябрь 2008, препарат приобрело лишь 800 человек, при ежегодном финансировании армянским правительством из расчёта 6000$ на пациента.
Больше примеров...
Ноябрьский (примеров 33)
After the city council approved the deal, the proposal was placed on the November referendum ballot. После одобрения соглашения городским советом, проект опять был включен в ноябрьский референдум.
To Manchester races tomorrow for the November handicap. Завтра скачки в Манчестере ноябрьский гандикап.
Implementation of this survey is expected to verify the degree of landmine/UXO contamination and to increase clearance capacity for Guinea-Bissau to achieve its Article 5 deadline of November 2011. Осуществление этого обследования, как ожидается, позволит проверить степень загрязненности наземными/НРБ и увеличить расчистной потенциал, с тем чтобы Гвинея-Бисау выдержала свой ноябрьский 2011 года предельный срок по статье 5.
The Comprehensive Framework for Action developed by the High-level Task Force on food security was commendable, and she hoped that the November 2009 World Summit on Food Security would provide an opportunity to advance the emerging global consensus on food security and sustainable agriculture. Комплексные рамки действий, разработанные Целевой группой высокого уровня по продовольственной безопасности, заслуживают высокой оценки, и оратор выражает надежду на то, что ноябрьский Всемирный саммит по продовольственной безопасности 2009 года предоставит возможность продвинуть далее формирующийся глобальный консенсус по вопросам продовольственной безопасности и устойчивого сельскохозяйственного развития.
The Léon Gérard Gallery exhibited Choultsé's "Soir de Novembre" ("November evening") painting at the spring 136th Salon des Artistes Francais in 1923 and then the "Derniers rayons" ("The Last Rays of Light") at the 137th Salon. В 1923 году на очередном, 136-м Парижском весеннем салоне галерея Леона Жерара выставила картину Шультце Soir de Novembre («Ноябрьский вечер»), год спустя там же, на 137-м салоне, увидела свет его работа Derniers Rayons («Последние лучи»).
Больше примеров...
Ноябрьской (примеров 156)
A further progress report will be provided in the fourth quarter after the UN/CEFACT Expert Forum in September and the November Plenary. Дополнительный доклад о ходе работы будет представлен в четвертом квартале после сентябрьского Форума экспертов и ноябрьской Пленарной сессии СЕФАКТ ООН.
He said that, in accordance with the Depositary Notifications recently received, the expected date for the entry into force of Supplements and a new Series of amendments to the Regulations, voted by AC. during its November 2003 session, would be 12 August 2004. По его словам, в соответствии с недавно полученными уведомлениями депозитария, как ожидается, дополнения и новая серия поправок к правилам, по которым АС. провел голосование на ноябрьской сессии 2003 года, вступят в силу 12 августа 2004 года.
The delegation of the United States expressed its reservation to lowering the minimum sugar/acid ratio for oranges from 7.0:1 to 6.5:1, the latter ratio however being approved as a compromise at the November 2010 session of the Working Party. Делегация Соединенных Штатов выразила оговорку в отношении снижения соотношения сахара/кислоты с 7.0:1 до 6.5:1, хотя последний показатель был одобрен в качестве компромисса на ноябрьской (2010 года) сессии Рабочей группы.
The forms of such cooperation, including the guarantees needed to ensure respect for the Subcommittee's duty of confidentiality, should be included in the topics that the Committee and the Subcommittee would discuss during the November session. Условия такого сотрудничества, особенно гарантии выполнения Подкомитетом своих обязательств в отношении конфиденциальности, должны стать одной из тем для обсуждения Подкомитетом и Комитетом на ноябрьской сессии.
In her interview on 9 November, she alleged that until 1995 she was summoned every week to the police station to be interrogated. В ходе той же ноябрьской беседы 1999 года она также утверждала, что в ноябре 1995 года была изнасилована несколькими милиционерами.
Больше примеров...
Ноябрь месяц (примеров 10)
Additionally, I should like to announce the tentative programme of plenary meetings for the month of November. Кроме того, я хотел бы объявить предварительную программу пленарных заседаний на ноябрь месяц.
The legal deadline for the harmonization of the above-mentioned legislation with the police reform laws was November. Законодательством предусмотрен крайний срок приведения вышеупомянутого законодательства в соответствие с законами о реорганизации полиции, а именно ноябрь месяц.
Upon instructions from my Government, I am writing to you, in your capacity as the President of the Security Council for the month of November, on the latest developments in Libya. По поручению моего Правительства обращаюсь к Вам как к Председателю Совета Безопасности на ноябрь месяц по поводу последних событий в Ливии.
In that connection, we welcome the round table on Guinea-Bissau, scheduled for the month of November, and we urge donors to respond positively since the international community's assistance remains a fundamental condition for the process under way. В этой связи мы приветствуем «круглый стол» по Гвинее-Бисау, запланированный на ноябрь месяц, и мы настоятельно призываем доноров позитивно отреагировать, поскольку помощь международного сообщества остается основополагающим условием проходящего процесса.
In summer the numerous flocks of sheep, tended by shepherds from April till November, supplement the mountainous landscape. Everyone can observe an interesting process of sheep milking in the polonyna. Летом, многочисленные отары овец, выпасаемых пастухами с апреля по ноябрь месяц, дополняют горный пейзаж.
Больше примеров...
November (примеров 29)
Mycosis: Mycetoma Vilela R, Duarte OM, Rosa CA, et al. (November 2004). Используется устаревший параметр |month= (справка) Vilela R, Duarte OM, Rosa CA; et al. (November 2004).
The band performed the song on The X Factor UK on November 4, 2012. Группа выступила с композицией в программе The X Factor UK on November 4, 2012.
Guns N' Roses accompanied the Use Your Illusion albums with many videos, including "Don't Cry", "November Rain" and "Estranged", some the most expensive music videos ever made. Guns N' Roses сопроводили оба альбома Use Your Illusion множеством видеоклипов, среди которых «Don't Cry», «November Rain» и «Estranged», нескольких из самых дорогих музыкальных видеороликов, когда-либо сделанных.
The Charlan Air Charter fleet consisted of the following aircraft (at January 2005): 2 Embraer EMB 120 Brasilia 2 Fairchild Metro III Charlan Air Charter Flight International 3 April 2007 Airliner World, November 2005 По состоянию на январь 2005 года воздушный флот авиакомпании Charlan Air Charter составляли следующие самолёты: 2 Embraer EMB 120 Brasilia 2 Fairchild Metro III Flight International 3 April 2007 Airliner World, November 2005 Официальный сайт авиакомпании Charlan Air Charter
Most opened with the familiar "Remember, remember, the fifth of November, Gunpowder Treason and Plot". Другой значительно культурной отсылкой - в большей части в театральной части: «Remember, remember, the fifth of November: the gunpowder treason and plot.
Больше примеров...
Декабря (примеров 1978)
The expert meeting, which was held from 29 November to 1 December 2006, undertook a review of the energy sector. Совещание экспертов, проходившее 29 ноября - 1 декабря 2006 года, провело обзор сектора энергетики.
In response to a request made by the Special Chamber on 30 November 2009, the agents of the parties provided additional information in a joint communication dated 15 December 2009. В ответ на запрос, сделанный Специальной камерой 30 ноября 2009 года, представители сторон в совместном послании от 15 декабря 2009 года предоставили дополнительную информацию.
Proximity talks were held from December 1999 to November 2000 and direct talks from January 2002 to February 2003. В период с декабря 1999 года по ноябрь 2000 года проводились непрямые переговоры, а с января 2002 года по февраль 2003 года - прямые переговоры.
Culminating the year's work on development issues, the Department mobilized to provide communications support both in the lead-up to, and on-site for, the International Review Conference on Financing for Development, held in Doha, from 29 November to 2 December. В завершение проведенных в этом году мероприятий по вопросам развития Департамент обеспечил информационную поддержку на начальном этапе и во время проведения Международной обзорной конференции по финансированию развития, которая состоялась в Дохе 29 ноября - 2 декабря.
With a view to tackling overcrowding in prisons, the General Directorate of Penitentiary Affairs, in collaboration with BINUB, carried out a survey from 27 November to 8 December 2007 aimed at cataloguing and analysing judicial and penitentiary files in 11 jails throughout the country. Для решения проблемы переполненности тюрем Генеральное управление пенитенциарных учреждений в сотрудничестве с ОПООНБ в период с 27 ноября по 8 декабря 2007 года провело обзор с целью составления каталога и проведения анализа материалов судебных и пенитенциарных дел в 11 тюрьмах на территории всей страны.
Больше примеров...
Октября (примеров 1751)
On November 21, 2016, BBC America renewed the series for a 10-episode second season which premiered on 14 October 2017. 21 ноября 2016 года телеканал BBC America продлил сериал на второй сезон из десяти эпизодов, премьера которого состоялась 14 октября 2017 года.
This challenge has been heightened by several confrontations that took place among various "brigades" during the last week of October and early November, which resulted in the deaths of several fighters and the wounding of police officers. Эта проблема усугубляется рядом столкновений между различными «бригадами», которые произошли в течение последней недели октября и в начале ноября и в результате которых несколько бойцов погибли, а сотрудники полиции получили ранения.
It informed the Party concerned of this intention by a letter dated 1 October 2007, and invited it to provide any comments by 9 November 2007. Он проинформировал соответствующую Сторону об этом намерении в письме от 1 октября 2007 года и предложил ей представить любые замечания к 9 ноября 2007 года.
These matters were regulated under the Act of 21 November 1996 on museums, and the Act of 25 October 1991 on the organization and management of cultural activity. Эти вопросы регулировались Законом о музеях от 21 ноября 1996 года и Законом об организации и регулировании культурной деятельности от 25 октября 1991 года.
Resolution 36 of the Plenipotentiary Conference of the International Telecommunications Union, Minneapolis, United States of America, 12 October-6 November 1998. Международный союз электросвязи (МСЭ), резолюция 36 Полномочной конференции, Миннеаполис, Соединенные Штаты Америки, 12 октября - 6 ноября 1998 года [существует текст на рус. языке].
Больше примеров...
Сентября (примеров 787)
Retrieved November 9, 2015. jpopasia. Проверено 14 сентября 2015. jpopasia.
5 courses on the Incident Command and Control System conducted from September to November 2011 Проведение с сентября по ноябрь 2011 года 5 курсов по системе командования и контроля в случае чрезвычайных ситуаций
Suriname 10 September 1979 25 November 1975 (21) Суринам 10 сентября 1979 года 25 ноября 1975 года(21)
Tajikistan is facing three important ballots: the referendum on constitutional amendments on 26 September, and presidential and parliamentary elections by 6 November 1999 and February 2000, respectively. Таджикистану предстоит провести три важных голосования: референдум по поправкам к Конституции, намеченный на 26 сентября, и президентские и парламентские выборы, намеченные соответственно на 6 ноября 1999 года и на февраль 2000 года.
I.B.I flew to Thailand on 22 September 2016 to film their six-episode reality show, Hello I.B.I., which aired 8 October-12 November 2016. 22 сентября 2016 года, I.B.I полетело в Таиланд, чтобы снять свои 6 эпизодов, реалити-программы о путешествии группы, под названием «Hello I.B.I», где трансляция первого эпизода прошла 8 октября 2016 года, а последнего 12 ноября 2016 года.
Больше примеров...
Году (примеров 958)
In 1998, as of November, 11 civilian staff in peacekeeping missions were found, after completion of the relevant administrative proceedings, to have committed acts of misconduct. В 1998 году, по состоянию на ноябрь, 11 гражданских сотрудников миротворческих миссий были, после проведения соответствующих административных разбирательств, признаны виновными в недостойном поведении.
In 1971 the Texas Legislature placed on the November 1972 ballot an Amendment which called for the Legislature to meet in January 1974 for 90 days as a constitutional convention, for purposes of drafting a new state Constitution. В 1971 году законодательный орган штата Техас запланировал на ноябрь 1972 голосование поправку, которая призывала легислатуру собраться в январе 1974 года на 90 дней, для проведения конституционного конвента с целью разработки новой конституции штата.
My delegation was pleased, in last year's debate on this item, to mark the adoption of last year's implementation Agreement and the entry into force of the Convention last November by making a contribution to the Hamilton Shirley Amerasinghe fellowship programme. В ходе обсуждения этого пункта в прошлом году моя делегация с удовлетворением отметила принятие прошлогоднего Соглашения об осуществлении положений Конвенции и вступления этой Конвенции в силу в ноябре прошлого года путем внесения своего взноса на программу стипендии им. Гамильтона Ширле Амирасингха.
Before his assignment to the operation in Eritrea, Captain al-Khairat, now accepted as the "169th officer of the NIF's most committed cadres", carried out covert missions to Chad and the Central African Republic in 1994 and November 1995, respectively. До того как ему было поручено выполнение операции в Эритрее, капитан Аль-Хайрат, ставший "169-м офицером в составе наиболее преданных кадров НИФ", выполнял секретные задания в Чаде в 1994 году и Центральноафриканской Республике в ноябре 1995 года.
The Republican Party of Minnesota had changed its name to the Independent-Republican Party of Minnesota November 15, 1975. С 15 ноября 1975 года по 23 сентября 1995 года Республиканская партия Миннесота носила название Независимая республиканская партия Независимая партия Миннесоты была создана в 1992 году.
Больше примеров...
Октябре-ноябре (примеров 58)
A seminar on forest fire prevention, land use and population was held in Greece in October and November 1991. В Греции в октябре-ноябре 1991 года прошел семинар по вопросам борьбы с лесными пожарами, землепользования и народонаселения.
The construction, started in October and November 2012 due to a lengthy procurement process, is expected to be completed in February 2014 Строительство началось в октябре-ноябре 2012 года по причине длительных закупочных процедур; окончание строительства запланировано на февраль 2014 года
The Middle East/North Africa Economic Summit, held at Casablanca from 30 October to 1 November 1994, marked an important first step towards building a new type of economic interaction in the region. Встреча на высшем уровне стран Ближнего Востока/Северной Африки по экономическим вопросам, которая состоялась в Касабланке в октябре-ноябре 1994 года, знаменовала собой важный шаг в направлении создания нового типа экономического взаимодействия в регионе.
He reported that a contractor had been identified to provide and operate unarmed unmanned aerial vehicles within MONUSCO, and an agreement had been signed on 12 July with the aim of having the vehicles operational by October or November 2013. Он сообщил также, что был найден подрядчик, который предоставит МООНСДРК невооруженные беспилотные летательные аппараты и будет отвечать за их эксплуатацию в МООНСДРК, причем 12 июля было подписано соглашение, которое предусматривает, что эти аппараты можно будет начать использовать в октябре-ноябре 2013 года.
In addition, the Commission noted that, currently, plenary meetings with full translation and interpretation services could not be scheduled with respect to the sessions of the Commission held in October and November. Кроме того, Комиссия отметила, что на нынешний момент времени пленарные заседания с полным письменным и устным переводом невозможно запланировать на сессии Комиссии в октябре-ноябре.
Больше примеров...
Января (примеров 877)
Local charter 16 November 1994 to 31 January 1995 на месте 16 ноября 1994 года-31 января 1995 года
Table 1 provides information from the 94 party reports received by the Secretariat as at 20 November 2012 regarding exports of the initial POPs listed in Annex A or B to the Convention covering the time period 1 January 2006 to 31 December 2009. В таблице 1 приведена информация, полученная секретариатом в докладах 94 Сторон по состоянию на 20 ноября 2012 года, в отношении экспорта первоначальных СОЗ, включенных в приложение А или В к Конвенции, за период с 1 января 2006 года по 31 декабря 2009 года.
Maternity insurance is regulated by the Law of 6 November 1995 On Maternity and Sickness Insurance (became effective as of 1 January 1997). Порядок страхования на случай беременности и родов регулируется Законом о страховании на случай беременности и временной нетрудоспособности от 6 ноября 1995 года (действующим с 1 января 1997 года).
(a) From 1 January to 30 November 2010,254,626 visitors took guided tours of Headquarters - an increase of more than 9 per cent compared with the previous year. а) в период с 1 января по 30 ноября 2010 года в организованных экскурсиях по Центральным учреждениям приняли участие 254626 посетителей, что на 9 процентов больше по сравнению с предыдущим годом.
This very voluminous trial has progressed to an advanced stage. The prosecution closed its case on 4 November 2004 after 58 witnesses testified over 212 trial days. The defence case commenced on 31 January 2005, when the first accused opened her defence. Рассмотрение этого весьма объемного дела значительно продвинулось. 4 ноября 2004 года обвинение завершило изложение своих доводов после допроса 58 свидетелей в течение 212 дней судебного разбирательства. 31 января 2005 года защита приступила к изложению своих доводов, начав с доводов в пользу первой обвиняемой.
Больше примеров...
Ноябре-декабре (примеров 15)
Gestation lasts 178 days on average, and births occur in May and from November to December. Беременность длится в среднем 178 дней, роды проходят в мае или в ноябре-декабре.
From November to December 1989, the band toured with Wolfsbane and Dark Angel, and a month later they toured Europe with Mordred. В ноябре-декабре 1989 года группа выступала вместе с Dark Angel и Wolfsbane, позже они выступали с Mordred.
South Africa welcomes the outcome of the sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention (BWC), which took place in Geneva during November and December 2006. Южная Африка приветствует итоги шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому оружию (КБО), которая проходила в Женеве в ноябре-декабре 2006 года.
With the exception of one joint humanitarian convoy, access was denied by the Sri Lankan security forces to humanitarian agencies, including the United Nations, in Vaharai throughout November and December 2006, after intense military operations in LTTE-controlled areas. За исключением одной совместной колонны с гуманитарной помощью, силы безопасности Шри-Ланки отказывали в доступе гуманитарным учреждениям, в том числе Организации Объединенных Наций, в район Вахараи в ноябре-декабре 2006 года после активных военных операций в контролируемых ТОТИ районах.
While on leave to the United States the following November and December, Bong met Marjorie Vattendahl at a Superior State Teachers' College homecoming event and began dating her. Находясь в отпуске в США в ноябре-декабре 1943 года, Бонг встретил Мардж Ваттендаль и начал встречаться с ней.
Больше примеров...
Июня (примеров 713)
The reports on the tenth and eleventh inter-committee meetings of the human rights treaty bodies, held in Geneva from 30 November to 2 December 2009 and 28 to 30 June 2010, respectively, that were considered by the chairs are annexed to the present report. К настоящему докладу прилагаются доклады о работе десятого и одиннадцатого межкомитетских совещаний договорных органов по правам человека, которые состоялись в Женеве соответственно 30 ноября - 2 декабря 2009 года и 28 - 30 июня 2010 года.
5.1 The author submitted additional information to the Committee on 15 March, 24 April, 11 June, 5 August, 10 November and 17 December 2013 and on 6 March 2014. 5.1 В письмах от 15 марта, 24 апреля, 11 июня, 5 августа, 10 ноября и 17 декабря 2013 года, а также 6 марта 2014 года автор сообщения представил Комитету дополнительную информацию.
John Henry Eaton (June 18, 1790 - November 17, 1856) was an American politician and diplomat from Tennessee who served as U.S. Senator and as Secretary of War in the administration of Andrew Jackson. Джон Итон (англ. John Henry Eaton; 18 июня 1790 - 17 ноября 1856, Вашингтон) - американский политический деятель и дипломат из Теннесси, который служил в сенате США и в военным министром США в администрации Эндрю Джексона (1829-1831) при президенте Эндрю Джексоне.
(a) Taking note of the ad hoc financing arrangements for the Base, as outlined in paragraphs 5 and 6 above, for the period from 23 November 1994 to 30 June 1996; а) принять к сведению специальный порядок финансирования базы, о котором говорится в пунктах 5 и 6 выше, на период с 23 ноября 1994 года по 30 июня 1996 года;
a Based on 1,050 troops from 1 July to 30 November 1997 and 750 troops from 1 December 1997 to 30 June 1998. а Исходя из численности военнослужащих в 1050 человек с 1 июля по 30 ноября 1997 года и 750 человек с 1 декабря 1997 года по 30 июня 1998 года.
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
The return movement began on Friday, 15 November 1996. Волна возвращения началась в пятницу, 15 ноября 1996 года.
In the run-up to the November 1996 elections, the Government should provide conditions of genuine freedom and fairness. В преддверии выборов, которые состоятся в ноябре 1996 года, правительству следует обеспечить условия истинной свободы и справедливости.
The Advisory Committee concurred with this request in a letter conveyed on 17 November 1997. Консультативный комитет дал согласие в связи с этой просьбой в письме от 17 ноября 1997 года.
The number of Rwandese refugees who have returned from Zaire since 15 November 1996 is between 680,000 and 700,000. С 15 ноября 1996 года из Заира в Руанду вернулось от 680000 до 700000 руандийских беженцев.
Panama finally proclaimed its complete independence on 3 November 1903. Наконец, З ноября 1903 года была провозглашена полная независимость Панамы.
Больше примеров...
Февраля (примеров 584)
1 November 1992-28 February 1993 expenditure. 1076600 Расходы за период с 1 ноября 1992 года по 28 февраля 1993 года 1076600
On 5 November 2008, it was announced that the band's fifth studio album would be called Invaders Must Die and would be released on the band's new label, Take Me to the Hospital. 5 ноября 2008 года было объявлено название пятого студийного альбома - «Invaders Must Die», а 23 февраля 2009 состоялся его выход собственном лейбле группы «Take Me To The Hospital».
By letters dated 13 February and 8 May 2006 the author informed the Committee that on 17 November 2005 the Supreme Court decided her acquittal and that she has been released. Письмами от 13 февраля и 8 мая 2006 года автор проинформировала Комитет о том, что 17 ноября 2005 года Верховный суд вынес решение о ее оправдании и что она была освобождена.
In his report to Stalin of 28 February, Voronov raised the question of military air defence, which since November 1941 had remained without leadership. В своём докладе к Сталину от 28 февраля 1942 года Николай Воронов поставил вопрос о войсковой ПВО, которая с ноября 1941 года осталась без руководства.
Shirataka continued with convoy escort duty between Palau and New Guinea and the Solomon Islands through February 1944, joining the IJN 9th Fleet from 15 November 1943. Далее вновь участвовал в сопровождении конвоем между Палау, Новой Гвинеей и Соломоновыми островами до февраля 1944, (будучи с 15 ноября 1943 уже подчинённым 9-му флоту).
Больше примеров...