Английский - русский
Перевод слова November

Перевод november с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноябрь (примеров 2501)
As of November 2006, only three non-State newspapers reportedly had access to the nationwide distribution system. По состоянию на ноябрь 2006 года, как утверждается, лишь три негосударственные газеты имели возможность пользоваться общенациональной системой распределения и доставки.
The November 1999 report concluded that: В докладе за ноябрь 1999 года сделаны следующие выводы:
Clients served by type, United Nations visual library, November 2012 Данные о пользователях по типу представляемых ими структур, видеотека Организации Объединенных Наций, ноябрь 2012 года
The following table shows the total number of parental leaves authorized from the moment this measure was introduced up to the end of November 2001. С момента введения таких отпусков по ноябрь 2001 года, включительно, их общее число составило:
November (2 weeks) Ноябрь (2 недели)
Больше примеров...
Ноябрьский (примеров 33)
To Manchester races tomorrow for the November handicap. Завтра скачки в Манчестере ноябрьский гандикап.
With the November 2004 crisis, the already fragile humanitarian situation in Côte d'Ivoire deepened, especially in the education, health, water and sanitation sectors. Ноябрьский кризис 2004 года усугубил и без того сложную гуманитарную ситуацию в Кот-д'Ивуаре, особенно в области образования, здравоохранения, водоснабжения и санитарии.
Implementation of this survey is expected to verify the degree of landmine/UXO contamination and to increase clearance capacity for Guinea-Bissau to achieve its Article 5 deadline of November 2011. Осуществление этого обследования, как ожидается, позволит проверить степень загрязненности наземными/НРБ и увеличить расчистной потенциал, с тем чтобы Гвинея-Бисау выдержала свой ноябрьский 2011 года предельный срок по статье 5.
The second was held on 25 November on a federal resolution on the "for the family" petition, and was also approved. Ноябрьский референдум по федеральной резолюции о петиции «за семью» также был одобрен.
Actual November 2008 rates used except for Port of Spain and Beirut, where average actual rates were used from January to November 2008, with the November rate projected to December. Фактический курс за ноябрь 2008 года, за исключением Порт-оф-Спейн и Бейрута, где использовались средние фактические курсы в период с января по ноябрь 2008 года, а ноябрьский курс использовался применительно к декабрю.
Больше примеров...
Ноябрьской (примеров 156)
These recommendations could be brought to the attention of the Working Party at its November session. Рабочая группа могла бы ознакомиться с этими рекомендациями на своей ноябрьской сессии.
The delegate from the Russian Federation announced that he would submit a proposal for a standard on marking of food products to the November session of WP.. Делегат Российской Федерации объявил, что к ноябрьской сессии РГ. он представит предложение по стандарту на маркировку пищевых продуктов .
In order to have time to discuss its working methods, including its reporting guidelines, the Committee decided to hold a two-day retreat at its November session. Для того чтобы иметь время для обсуждения своих методов работы, включая руководящие принципы представления докладов, Комитет принял решение провести двухдневное неофициальное совещание на своей ноябрьской сессии.
The anticipated engagement of Tony Blair, the Quartet's representative, more active regional diplomacy and the preparations for a series of high-profile international gatherings - above all the November meeting called for by President Bush - reinforce those efforts. Ожидаемое участие Тони Блэра, назначенного представителем «четверки», более активная региональная дипломатия и подготовка к ряду международных мероприятий высокого уровня, прежде всего ноябрьской встречи, за проведение которой выступает президент Буш, - все это подкрепляет упомянутые усилия.
In fact, the draft resolution implicitly criticizes the Swiss for not doing more, and fails to give Switzerland credit for its wholehearted efforts to implement the November resolution. По сути, в проекте резолюции содержится косвенная критика в адрес Швейцарии за то, что она не сделала больше, и в ней не воздается должное Швейцарии за ее искренние усилия по осуществлению ноябрьской резолюции.
Больше примеров...
Ноябрь месяц (примеров 10)
Additionally, I should like to announce the tentative programme of plenary meetings for the month of November. Кроме того, я хотел бы объявить предварительную программу пленарных заседаний на ноябрь месяц.
Every November, members of the health insurance programme paid a modest contribution (equivalent to US$ 2) for coverage for the coming year, with the Government contributing for the neediest citizens. Каждый ноябрь месяц участники программы медицинского страхования вносят скромную сумму денег (эквивалент 2 долл. США) для продления страхования на следующий год, а правительство предоставляет дотации для нуждающихся граждан.
During the period from 4th till November, 7th, 2009 the delegation of the Kherson Chamber of Commerce and Industry has visited Omsk (Russia). 2 декабря 2009 года в помещении Херсонской общеобразовательной школы І-ІІІ ст. Nº 36 Управлением образования Херсонского городского совета были представлены результаты работы за ноябрь месяц и подведены итоги участия учителей и школьников г.Херсона в Первом Экологическом Форуме «Чистый город.
Two more workshops on landfill design and the case study remain (the next workshop is scheduled for November. Остается провести два дополнительных семинара-практикума по инженерному решению участков для захоронения и тематическое исследование (следующий семинар-практикум запланирован на ноябрь месяц)
In summer the numerous flocks of sheep, tended by shepherds from April till November, supplement the mountainous landscape. Everyone can observe an interesting process of sheep milking in the polonyna. Летом, многочисленные отары овец, выпасаемых пастухами с апреля по ноябрь месяц, дополняют горный пейзаж.
Больше примеров...
November (примеров 29)
The space velocity components of Epsilon Trianguli are = km/s. van Leeuwen, F. (November 2007). Пространственная скорость Эпсилона Треугольника имеет компоненты = км/с. van Leeuwen, F. (November 2007).
The series has been collected into a trade paperback: Ultimate Daredevil and Elektra (February 2003, ISBN 978-0-7851-1076-7) Elektra Daredevil Ultimate Elektra "Top 300 Comics - November 2002".. Серия была выпущена в мягкой обложке: Ultimate Daredevil and Elektra (Февраль 2003, ISBN 978-0-7851-1076-7) Top 300 Comics - November 2002 (неопр.)..
In realising new laboratory and office space for the biotech firm November AG, Cadolto was faced with the challenge of refurbishing a building erected in 1975, the design and construction of which was not particularly well-suited... При создании новых лабораторных и офисных помещений для такого инновационного, растущего предприятия области биотехнологии как эрлангское november АG, фирма Кадольто встала перед требовательной задачей увеличить сооруженное в...
Most opened with the familiar "Remember, remember, the fifth of November, Gunpowder Treason and Plot". Другой значительно культурной отсылкой - в большей части в театральной части: «Remember, remember, the fifth of November: the gunpowder treason and plot.
The Miami News - November 15, 1925, pp. 13 Florida InsideOut magazine, Competition No. 2 Discussion of Biscayne Bay. nova.edu. The Miami News - November 15, 1925, pp. 13 Florida InsideOut magazine, Competition No. 2 Информационная система географических названий США: Venetian Islands (англ.)
Больше примеров...
Декабря (примеров 1978)
The number of women at this level has risen from 51 in December 1997 to 65 as of 30 November 1998. С декабря 1997 года по 30 ноября 1998 года число женщин на должностях этого уровня увеличилось с 51 до 65 человек.
The Euromed Forum took place in Barcelona on 29 and 30 November and 1 December 1995 as a follow-up to the Euro-Mediterranean Conference of the European Union and the Mediterranean countries. Совещание в рамках Гражданского форума ЕВРОМЕД состоялось в Барселоне 29-30 ноября и 1 декабря 1995 года в контексте итогов Евро-средиземноморской конференции с участием ЕС и третьих стран Средиземноморья.
Recalling also its resolution 43/47 of 22 November 1988, by which the Assembly declared the period 1990-2000 as the International Decade for the Eradication of Colonialism, and recalling further resolution 46/181 of 19 December 1991, by which it adopted a Plan of Action for the Decade,18 ссылаясь на свою резолюцию 43/47 от 22 ноября 1988 года, в которой Ассамблея объявила период 1990-2000 годов Международным десятилетием за искоренение колониализма, и ссылаясь также на резолюцию 46/181 от 19 декабря 1991 года, в которой Ассамблея приняла план действий для Десятилетия18,
from 16 November 1994 to 31 December 1995 по 31 декабря 1995 года
Walt Ader (December 15, 1913 in Long Valley, New Jersey - November 25, 1982 in Califon, New Jersey) was an American racecar driver. Уолт Эйдер (англ. Walt Ader, 15 декабря 1913, Калифон, Нью-Джерси, США - 25 ноября 1982, Калифон, Нью-Джерси, США) - американский автогонщик.
Больше примеров...
Октября (примеров 1751)
Did you scheduled the night between October, 31 and November 1? Наметили события на ночь перед 31 октября и 1 ноября?
As reflected in the programme of work, 11 meetings have been allocated for this purpose, from 25 October to 3 November, on which date the Committee will conclude its session. Как отмечено в программе работы, для этого отводится 11 заседаний, с 25 октября по 3 ноября, когда Комитет завершит свою работу.
Of the current membership, 17 were elected by the Assembly at its fifty-fifth session, on 16 October 2000, and 43 were elected by the Assembly at its fifty-eighth session, on 17 November 2003. Из нынешнего состава 17 членов были избраны Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят пятой сессии 16 октября 2000 года, а 43 - на ее пятьдесят восьмой сессии 17 ноября 2003 года.
An election for the Chamber of Deputies was held on 24 October 2002. Royal Decree No. 41 of 2002, establishing the Consultative Council, was issued on 16 November 2002. Конституционный суд наделен компетенцией проверять конституционность законов и нормативных актов; Члены палаты депутатов были избраны 24 октября 2002 года.
Missions and other registrants of vehicles subject to this program will surrender to the City of New York, by October 31, 2002, all non-handicap placards that were issued to such Missions before November 1, 2002. Представительства и другие лица, на имя которых зарегистрированы автотранспортные средства, охватываемые настоящей программой, сдадут властям города Нью-Йорка к 31 октября 2002 года все не предназначенные для инвалидов знаки, выданные подобным представительствам до 1 ноября 2002 года.
Больше примеров...
Сентября (примеров 787)
MINUSTAH had provided training to staff members between September and November 2014 to improve their proficiency in handling quick-impact projects and had also established a monitoring mechanism. В период с сентября по ноябрь 2014 года МООНСГ проводила профессиональную подготовку сотрудников, чтобы они более эффективно осуществляли проекты с быстрой отдачей, а также разработала соответствующий механизм наблюдения.
The delegation of Germany will be invited to report on the outcome of the above-mentioned training programme for experts from seven countries with economies in transition, held in Germany between 15 September and 14 November 2003, and the experience it gained in organizing such an event. Делегации Германии будет предложено сообщить о результатах вышеупомянутой учебной программы для экспертов из семи стран с переходной экономикой, которая была осуществлена 15 сентября 14 ноября 2003 года в Германии, и о приобретенном опыте организации такого рода мероприятий.
The First Meeting of States Parties to the Convention on Cluster Munitions, held in Vientiane, Lao People's Democratic Republic, from 9 to 12 November 2010, decided to convene a five-day Second Meeting of States Parties from 12 to 16 September 2011 in Lebanon. Первое Совещание государств - участников Конвенции по кассетным боеприпасам, проводившееся во Вьентьяне, Лаосская Народно-Демократическая Республика, с 9 по 12 ноября 2010 года, решило созвать пятидневное второе Совещание государств - участников в Ливане с 12 по 16 сентября 2011 года.
26 November 1985 12 September 1989 Алжир 26 ноября 1985 года 12 сентября 1989 года
The creeping V. obtusata subsp. obtusata, also known as the Montagu vexator flowers from September to December, and the upright V. obtusata subsp. albomontana, also known as the Witteberg vexator, that has flowers between August and November. Стелющийся V. obtusata obtusata цветёт с сентября по декабрь, а прямостоящий V. obtusata albomontana - с августа по ноябрь.
Больше примеров...
Году (примеров 958)
It entered into force on 30 November 2004. Practical implementation started in 2005. Это соглашение вступило в силу 30 ноября 2004 года, а его практическое осуществление началось в 2005 году.
Decides to adopt the dates of 14 - 25 May and 26 November to 7 December for the sessional periods in 2012 as recommended by the Subsidiary Body for Implementation; постановляет утвердить в качестве сессионных периодов в 2012 году 1425 мая и 26 ноября - 7 декабря, как это рекомендовано Вспомогательным органом по осуществлению;
On November 7, 2006, on his 47th birthday, Guimarães was chosen as the head coach for the Panama national football team but he was dismissed in June 2008. 7 ноября 2006 года на своем 47-м году Гимарайнс был выбран главным тренером сборной Панамы.
Oil prices steadily rose the following year and by November 2000, peaked at $34 before falling again to $19.31 in December 2001. Нефтяные цены устойчиво росли в следующем году и к ноябрю 2000 года подскочили до 34 долл., а затем вновь упали до 19,31 долл. в декабре 2001 года.
Manuel Fraga would resign as AP leader after the party's disastrous results in the November 1986 Basque regional election, deepening a party crisis that would last until its refoundation into the People's Party in 1989. В ноябре 1986 года, после катастрофических результатов Народного альянса на региональных выборах в Стране Басков, Мануэль Фрага уходит в отставку с поста лидера партии, тем самым углубляя партийный кризис, который будет длиться вплоть до создания Народной партии в 1989 году.
Больше примеров...
Октябре-ноябре (примеров 58)
Additionally, the Operation will hold seminars in Khartoum and Dubai in October and November 2008 to invite bids from regional vendors. Кроме того, в октябре-ноябре 2008 года Операция проведет в Хартуме и Дубае семинары, в ходе которых региональным поставщикам будет предложено направлять заявки на участие в торгах.
The construction, started in October and November 2012 due to a lengthy procurement process, is expected to be completed in February 2014 Строительство началось в октябре-ноябре 2012 года по причине длительных закупочных процедур; окончание строительства запланировано на февраль 2014 года
The Middle East/North Africa Economic Summit, held at Casablanca from 30 October to 1 November 1994, marked an important first step towards building a new type of economic interaction in the region. Встреча на высшем уровне стран Ближнего Востока/Северной Африки по экономическим вопросам, которая состоялась в Касабланке в октябре-ноябре 1994 года, знаменовала собой важный шаг в направлении создания нового типа экономического взаимодействия в регионе.
The standards of living survey carried out in October and November 1991 (ENNIV IV) found that approximately 13 million Peruvians live in poverty. В этой связи, по данным обследования уровня жизни, проведенного в октябре-ноябре 1991 года, в нищете живет около 13 млн. перуанцев.
He then supported Travie McCoy on his European tour from mid-October to early November. Он также подержал Трэвиса МакКоя в его туре по Европе в октябре-ноябре 2010 года.
Больше примеров...
Января (примеров 877)
Mongolia 18 November 1974 Morocco 3 May 1979 Монголия 18 ноября 1974 года 3 января 1976 года
The Security Council held a ministerial meeting relating to the work of the Committee on 12 November 2001, informal consultations on 2 April, and three open debates, on 18 January, 15 April and 27 June, respectively. Совет Безопасности провел 12 ноября 2001 года заседание на уровне министров, посвященное работе Комитета, 2 апреля - неофициальные консультации и соответственно 18 января, 15 апреля и 27 июня открытые дебаты.
Between January and November 2005, a total of 5482 queries on labour-related issues were received, 3118 from women and 2364 from men. С января по ноябрь 2005 года было предоставлено 5482 консультации по вопросам труда, из которых 3118 были предоставлены женщинам, а 2364 - мужчинам.
The official premiere took place as part of the Viennale at the Künstlerhaus-cinema on November 1, in the Austrian cinemas the film was shown on January 15, 2010. Официальная премьера состоялась как часть Виеннале в кинотеатре «Кюнстлерхаус» в Вене 1-го ноября и была показана в австрийских кинотеатрах 15-го января 2010.
Over the period November 1992-November 1994, the CPI increased by 4.7 per cent: the required trigger point was not reached and no adjustment has been made since 1 January 1993. В период с ноября 1992 года по ноябрь 1994 года прирост ИПЦ составил 4,7 процента: поскольку необходимый пороговый уровень достигнут не был, с 1 января 1993 года корректировка не производилась.
Больше примеров...
Ноябре-декабре (примеров 15)
The Sheksna Uprising was part of a wave of peasant uprisings that swept over Central Russia between November and December 1918. Шекснинское восстание являлось частью общей волны крестьянских восстаний, прокатившихся в Центральной России в ноябре-декабре 1918 года.
IMO adopted the Guidelines on Ship Recycling at its twenty-third Assembly in London, United Kingdom, November - December 2003. Руководящие принципы, касающиеся рециркуляции судов, были приняты на двадцать третьей сессии Ассамблеи ИМО в Лондоне, Соединенное Королевство, в ноябре-декабре 2003 года.
South Africa welcomes the outcome of the sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention (BWC), which took place in Geneva during November and December 2006. Южная Африка приветствует итоги шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому оружию (КБО), которая проходила в Женеве в ноябре-декабре 2006 года.
With the exception of one joint humanitarian convoy, access was denied by the Sri Lankan security forces to humanitarian agencies, including the United Nations, in Vaharai throughout November and December 2006, after intense military operations in LTTE-controlled areas. За исключением одной совместной колонны с гуманитарной помощью, силы безопасности Шри-Ланки отказывали в доступе гуманитарным учреждениям, в том числе Организации Объединенных Наций, в район Вахараи в ноябре-декабре 2006 года после активных военных операций в контролируемых ТОТИ районах.
a 2005 includes $1.863 million collected from November to December 2005, but deposited in February 2006. долл. США, которые были собраны в ноябре-декабре 2005 года, а перечислены в феврале 2006 года.
Больше примеров...
Июня (примеров 713)
For the period 1 June to 30 November 1994, provision is made for contractual services. На период с 1 июня по 30 ноября 1994 года предусматриваются ассигнования на услуги по контрактам.
From June to November 2003 he was Deputy Minister for Training and Personnel Training of the Ministry of Emergencies of the Republic of Bashkortostan. С июня по ноябрь 2003 года - заместитель министра по подготовке и обучению кадров Министерства чрезвычайных ситуаций Республики Башкортостан.
Retrieved 29 November 2008. "::Bethlehem Municipality::".. Архивировано 28 июня 2012 года.::Bethlehem Municipality:: (неопр.). .
The cost estimates for Government-provided personnel provide for mission subsistence allowance and travel costs and are based on the projected phased deployment of six Corrections Officers from 1 November 2007 to 30 June 2008. Смета расходов на персонал, предоставляемый правительствами, предусматривающая выплату суточных участников миссий и покрытие путевых расходов, исчислена исходя из прогнозируемого поэтапного развертывания в период с 1 ноября 2007 года до 30 июня 2008 года шести сотрудников исправительных учреждений.
Canada/Chile Free Trade Agreement (Ottawa, 14 November 1996; entry into force, 1 June 1997). Соглашение о свободной торговле между Канадой и Чили (Оттава, 14 ноября 1996 года; вступило в силу 1 июня 1997 года).
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
Succession; Yugoslavia ratified this Convention on 27 November 1978. Преемственность: Югославия ратифицировала данную Конвенцию 27 ноября 1978 года.
The return movement began on Friday, 15 November 1996. Волна возвращения началась в пятницу, 15 ноября 1996 года.
On 5 November 1996 the Government reported on the progress of the proceedings, which have not yet been completed. В своем письме от 5 ноября 1996 года правительство проинформировало о начатом разбирательстве, которое еще не завершено.
This Armenian Republic lasted until November 1920 when it was absorbed by Soviet Russia. Эта Армянская Республика просуществовала до ноября 1920 года и была поглощена Советской Россией.
The Juvenile Centre was staffed by specially trained women police (8 November 1996). В Центре для несовершеннолетних преступников работают специально подготовленные полицейские-женщины (8 ноября 1996 года).
Больше примеров...
Февраля (примеров 584)
However, for planning purposes, they are expected to take place on 11 February and around the last week of November 2003, respectively. Вместе с тем для целей планирования ожидается, что они будут приходиться на 11 февраля и примерно на последнюю неделю ноября 2003 года, соответственно.
El Salvador 30 November 1979 29 February 1980 Сальвадор 30 ноября 1979 года 29 февраля 1980 года
At its 1st meeting, on 7 November 1994, the Board decided to hold its third session at Geneva, at the Palais des Nations, from 13 to 17 February 1995. На 1-м заседании 7 ноября 1994 года Совет постановил провести свою третью сессию в Женеве, во Дворце Наций, 13-17 февраля 1995 года.
From February to November 2010, UNDP, MINUSTAH, IOM and WFP collaborated to provide jobs to more than 400,000 people in labour-intensive jobs, including rubble removal, irrigation works and community infrastructure. За период с февраля по ноябрь 2010 года ПРООН, МООНСГ, МОМ и ВПП сотрудничали в целях обеспечения для более 400000 человек рабочих мест в рамках трудоемких проектов, включая расчистку завалов, ирригационные работы и восстановление инфраструктуры поселений.
During the reporting period (1 January to 31 December 2012), the Subcommittee held three one-week sessions at the United Nations Office at Geneva, from 20 to 24 February, from 18 to 22 June and from 12 to 16 November 2012. За отчетный период (1 января - 31 декабря 2012 года) Подкомитет провел три однонедельных сессии в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве 20-24 февраля, 18-22 июня и 12-16 ноября 2012 года.
Больше примеров...