Английский - русский
Перевод слова November

Перевод november с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноябрь (примеров 2501)
Workshop on policy context for responsible investment (November 2009). Рабочее совещание по теме "Рамочные основы ответственного инвестирования" (ноябрь 2009 года).
Artist Ron Wilson began his long association with the title with issue #12 (November 1975) and worked on it throughout its run. Художник Рон Уилсон начал свою долгую работу над серией начиная с #12 (Ноябрь 1975) и посвятил ей всё своё творчество.
As at November 2003, 44.6% of persons who had joined the fund were men and 55.4% women. По состоянию на ноябрь 2003 года 44,6 процента лиц, вступивших в фонд, были мужчинами и 55,4 процента - женщинами.
Preparations for and conducting expert review and assessment of the continued need for DDT to assist the Conference of the Parties in its second evaluation of the continued need for DDT in disease vector control (timeframe: June 2006 - November 2006) Подготовка и проведение обзора и оценки экспертов по вопросу о сохраняющейся потребности в ДДТ для содействия Конференции Сторон в проведении ею второй оценки сохраняющейся потребности в ДДТ для целей борьбы с переносчиками болезней (сроки: июнь 2006 года - ноябрь 2006 года)
General co-rapporteur at the Conference of the Council of Europe and the French National Human Rights Advisory Commission on "Efforts to combat racism and xenophobia: priorities and means for European harmonization", Strasbourg, November 1994 Генеральный содокладчик на Конференции Совета Европы по теме Борьба против расизма и ксенофобии: приоритеты и средства европейской гармонизации (Страсбург, ноябрь 1994 года)
Больше примеров...
Ноябрьский (примеров 33)
We look forward to receiving the detailed advice on those issues that will be included in the Secretary-General's November report. Мы надеемся получить подробные рекомендации по этим вопросам, которые будут включены в ноябрьский доклад Генерального секретаря.
In China, November's Third Plenum of the Communist Party Central Committee will show whether China is serious about reforms aimed at shifting from investment-led to consumption-led growth. В Китае, ноябрьский третий пленум Центрального комитета Коммунистической партии покажет, серьезно ли Китай относится к реформам, направленным на переход от роста, ведомого инвестициями, к росту через потребление.
Implementation of this survey is expected to verify the degree of landmine/UXO contamination and to increase clearance capacity for Guinea-Bissau to achieve its Article 5 deadline of November 2011. Осуществление этого обследования, как ожидается, позволит проверить степень загрязненности наземными/НРБ и увеличить расчистной потенциал, с тем чтобы Гвинея-Бисау выдержала свой ноябрьский 2011 года предельный срок по статье 5.
The Achievement Test of November is coming up soon. На носу Ноябрьский тест достижений .
Actual November 2008 rates used except for Port of Spain and Beirut, where average actual rates were used from January to November 2008, with the November rate projected to December. Фактический курс за ноябрь 2008 года, за исключением Порт-оф-Спейн и Бейрута, где использовались средние фактические курсы в период с января по ноябрь 2008 года, а ноябрьский курс использовался применительно к декабрю.
Больше примеров...
Ноябрьской (примеров 156)
These recommendations could be brought to the attention of the Working Party at its November session. Рабочая группа могла бы ознакомиться с этими рекомендациями на своей ноябрьской сессии.
He therefore suggested that it should request funding for an additional week during its November session on a permanent basis. Поэтому выступающий предлагает запросить финансирование для проведения дополнительной недели заседаний во время ноябрьской сессии Комитета на постоянной основе.
The new administration has initiated a process of thorough review of all the University's existing programmes, capacities and facilities, to develop a new long-term strategy with accompanying programme proposals, budget, work and management plans to be presented to the Council at its November meeting. Новая администрация приступила к процессу тщательного обзора всех существующих программ, возможностей и средств в целях разработки новой долгосрочной стратегии наряду с соответствующими предложениями по программам, бюджетом, планами работы и управления, которые будут представлены Совету на его ноябрьской сессии.
Mikhail Saakashvili's victory in Georgia's presidential election was the predictable culmination of November's "Revolution of the Roses," which forced Eduard Shevardnadze to step down after more than a decade in power. Победа Михаила Саакашвили на президентских выборах - предсказуемый итог ноябрьской "Революции роз", приведшей к отставке Эдуарда Шеварднадзе после десяти лет его правления.
At the end of 1918, after the October Revolution in 1917, and during the November Revolution in Germany, the Swiss authorities suspected Moszkowska of supporting Bolshevism. В конце 1918-го года, в контексте октябрьской Революции, а также ноябрьской Революции, происходившей в то время в Германии, швейцарские власти стали подозревать Наталию Мошковска в причастности к "агитаторству в пользу большевизма".
Больше примеров...
Ноябрь месяц (примеров 10)
The legal deadline for the harmonization of the above-mentioned legislation with the police reform laws was November. Законодательством предусмотрен крайний срок приведения вышеупомянутого законодательства в соответствие с законами о реорганизации полиции, а именно ноябрь месяц.
Upon instructions from my Government, I am writing to you, in your capacity as the President of the Security Council for the month of November, on the latest developments in Libya. По поручению моего Правительства обращаюсь к Вам как к Председателю Совета Безопасности на ноябрь месяц по поводу последних событий в Ливии.
During the period from 4th till November, 7th, 2009 the delegation of the Kherson Chamber of Commerce and Industry has visited Omsk (Russia). 2 декабря 2009 года в помещении Херсонской общеобразовательной школы І-ІІІ ст. Nº 36 Управлением образования Херсонского городского совета были представлены результаты работы за ноябрь месяц и подведены итоги участия учителей и школьников г.Херсона в Первом Экологическом Форуме «Чистый город.
The exhibition was scheduled for November, but before that a lot of work had to be done to prepare the canvasses, which had arrived in France rolled up, and there were also a host of promotional activities. Выставка была назначена на ноябрь месяц, но до этого предстояла работа по подготовке холстов, прибывших во Францию свёрнутыми в рулоны, а также ряд представительских мероприятий.
Two more workshops on landfill design and the case study remain (the next workshop is scheduled for November. Остается провести два дополнительных семинара-практикума по инженерному решению участков для захоронения и тематическое исследование (следующий семинар-практикум запланирован на ноябрь месяц)
Больше примеров...
November (примеров 29)
Ophth: AntaeuS, accessed on 21 November 2012. Ophth: AntaeuS Архивировано 13 февраля 2013 года., accessed on 21 November 2012.
The band performed the song on The X Factor UK on November 4, 2012. Группа выступила с композицией в программе The X Factor UK on November 4, 2012.
In July of that year, the band designed and sold a T-shirt featuring Obama's image above the words "Mr. November," a reference to both the closing track on the album and the month of the U.S. presidential election. В июле этого же года группа выпустила и продавала футболки с портретом Обамы и надписью «Мг. November» - отсылка к последнему треку на альбоме и месяцу президентских выборов в США.
London, UK, 4 November 2008 - Smiths Detection today announces that it is developing a rapid diagnostic system, initially for use in hospital screening programmes for infectious diseases such as MRSA and Clostridium difficile. London, UK, 4 November 2008 - Лондон, Великобритания,4 ноября 2008 г., компания Smiths Detection сегодня объявляет о разработке быстрой диагностической системы, изначально предназначенной для использования в целях проверки госпиталей на присутствие инфекционных заболевания.
Two of the songs, Helena Miller's "Svart och vitt" and Benny Törnroos's "I November", was written in Swedish, that is a national language in Finland as well. Две песни - Хелены Миллер «Svart och vitt» и Бенни Тёрнроос «I november» прозвучали на шведском, остальные - на финском языке.
Больше примеров...
Декабря (примеров 1978)
During November and December, a large number of UNMEE staff officers are being rotated. В течение ноября и декабря большое число штабных офицеров МООНЭЭ подлежат ротации.
23 November to 4 December 1992: International development seminar on support programme for democracy, Quebec (Canada) 23 ноября - 4 декабря 1992 года: Международный семинар по вопросам развития на тему "Программа поддержки демократии", Квебек (Канада)
On 21 November, a UNOMIG patrol was detained for more than an hour by a demonstration north of Zugdidi, and, on 27 December, a demonstration was held outside the UNOMIG Zugdidi sector headquarters demanding United Nations mediation of the issue. 21 ноября патруль МООННГ был задержан более чем на час демонстрацией к северу от Зугдиди, а 27 декабря демонстрация была проведена рядом со штабом Зугдидского сектора МООННГ, и демонстранты требовали посредничества Организации Объединенных Наций в этом вопросе.
By November, she was in the West Indies with William Hotham's forces, where she supported the landings on St. Lucia on 14 and 15 December. К ноябрю был в Вест-Индии с эскадрой Уильяма Хотэма, 14-15 декабря поддерживал высадку на острове Сент-Люсия.
The Technical Subgroup of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics will meet, under the chairmanship of H.E. Mr. Percy Metsing Mangoaela, on Tuesday, 21 November 2000, at 10 a.m. sharp, in Conference Room 9. В понедельник, 4 декабря 2000 года, в 10 ч. 00 м. состоится 2-е заседание Комитета по проверке полномочий.
Больше примеров...
Октября (примеров 1751)
Annual Pacific Islands Lawyers Consultation on Human Rights laws in the Courts, Nadi, Fiji, 29 October to 2 November 2012. 29 октября - 2 ноября 2012 года в Нади, Фиджи, прошли ежегодные консультации юристов тихоокеанских островных государств, посвященные применению права в области прав человека в судах.
The Phase C mission was planned to launch in late October or early November 1973, when the velocity requirements required to reach Venus and the duration of the resulting mission would be at their lowest. Выполнение фазы С планировалось начать в конце октября или начале ноября 1973 года, когда скорость, необходимая для достижения Венеры, и продолжительность полёта были бы наименьшими.
According to reports that the United Nations cannot independently verify, significant numbers of foreign, mostly Shiite, militias joined the pro-government forces in Aleppo that were attempting an advance into the northern and eastern part of the city in late October and early November. Согласно сообщениям, которые Организация Объединенных Наций не может независимо проверить, значительное число этих боевиков составляют иностранные граждане, в основном шиитские ополченцы, которые в составе проправительственных сил в Алеппо попытались в конце октября - начале ноября выдвинуться в северную и восточную части города.
7.1 On 9 May, 11 October and 18 November 2011 and 20 January, 7 February, 28 June, 9 October and 7 December 2012, the author submitted additional information to the Committee and repeated his arguments regarding the admissibility and merits of the communication. 7.1 Автор представил Комитету дополнительную информацию 9 мая, 11 октября и 18 ноября 2011 года, а также 20 января, 7 февраля, 28 июня, 9 октября и 7 декабря 2012 года, вновь приведя свои доводы относительно приемлемости и существа сообщения.
International Centre for Migration Policy Development (resolution 57/31, 19 November 2002) Карибское сообщество (резолюция 46/8 от 16 октября 1991 года)
Больше примеров...
Сентября (примеров 787)
From September to November, they managed emergency activities from Islamabad, where many of them had maintained a base of operations for Afghanistan for a number of years. В период с сентября по ноябрь ей удавалось осуществлять деятельность из Исламабада, где многие учреждения на протяжении уже целого ряда лет имели базу для осуществления операций в Афганистане.
In early September, both sides presented their respective comprehensive proposals on property, which were discussed at length in subsequent meetings. On 18 November 2010, the two leaders met with the Secretary-General and reviewed progress made in all the chapters of the negotiations. В начале сентября каждая из сторон представила свои всесторонние предложения по вопросам собственности, которые подробно обсуждались на последующих совещаниях. 18 ноября 2010 года оба лидера встретились с Генеральным секретарем и обсудили прогресс по всем главам переговоров.
2.1 From 25 September to 10 November 2006, the author was employed at a private entity, pursuant to section 30 of the Act on the Execution of the Penalty of Imprisonment (AEPI). 2.1 С 25 сентября по 10 ноября 2006 года автор являлся работником частной структуры в соответствии со статьей 30 Закона об исполнении наказаний в виде лишения свободы (ЗИНЛС).
The Open-ended Working Group may wish to request the Secretariat to post the draft form on the Secretariat's website by 31 September 2005 and request Parties to provide comments on the draft by 31 November 2005. Рабочая группа открытого состава, возможно, обратится к секретариату с просьбой разместить проект бланка на веб-сайте секретариата к 31 сентября 2005 года и обратится к Сторонам с просьбой представить замечания по проекту к 31 ноября 2005 года.
At its 6th meeting, the Panel proceeded to evaluate the training received by Mr. Ahmed Braham, who had trained from 8 November 1992 to 15 September 1993 in mining geology and geological data processing under the training programme of France. На своем шестом совещании Группа провела оценку подготовки, пройденной с 8 ноября 1992 года по 15 сентября 1993 года г-ном Ахмедом Брахамом по специальностям "геология месторождений полезных ископаемых" и "геологическая информатика" в рамках французской программы подготовки.
Больше примеров...
Году (примеров 958)
It lies on the Anatolian side of Istanbul and was settled in 1842 by Polish veterans of the November Uprising. Оно расположено на анатолийской стороне Стамбула, основано 1842 году польскими ветеранами Ноябрьского восстания.
In 1998, Congress adopted an amendment to the Organic Act allowing the Guam Legislature to elect its own attorney-general in 2002. Douglas Moylan was elected on 5 November 2002 for a four-year term. В 1998 году конгресс принял поправку к Органическому закону, позволяющую законодательному собранию Гуама избрать в 2002 году генерального прокурора территории. 5 ноября 2002 года Дуглас Мойлан был избран на четырехлетний срок.
On 30 November 2011, the Special Rapporteur sent follow-up letters concerning country visits undertaken by the previous mandate holder in 2009, including her missions to the Lao People's Democratic Republic, Serbia (including a visit to Kosovo) and the former Yugoslav Republic of Macedonia. 30 ноября 2011 года Специальный докладчик направил письма по итогам поездок по странам, предпринятым его предшественницей в 2009 году, включая ее поездки в Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Сербию (в том числе визит в Косово) и бывшую югославскую Республику Македония.
The Committee received as at 20 November 2010, closing date of the forty-fifth session, the following reports, which it decided to consider at its forty-sixth and forty-seventh sessions in 2011: По состоянию на 20 ноября 2010 года, дату закрытия сорок пятой сессии, Комитет получил следующие доклады и постановил рассмотреть их на своих сорок шестой и сорок седьмой сессиях в 2011 году:
In 2008, the Office for Outer Space Affairs co-hosted, together with the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, the ninth plenary meeting of UNGIWG, held in Vienna from 4 to 7 November. В 2008 году Управление по вопросам космического пространства совместно с Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний организовали девятое пленарное совещание Рабочей группы, которое было проведено в Вене 47 ноября.
Больше примеров...
Октябре-ноябре (примеров 58)
This was followed by a distance-learning course on "Legal aspects of electronic commerce" delivered in October - November 2013. После этих обсуждений в октябре-ноябре 2013 года прошел курс дистанционного обучения на тему "Правовые аспекты электронной торговли".
A new edition of the distance learning course on legal aspects of e-commerce was delivered in October - November 2011 for 192 participants from 17 countries in the region. Еще один новый курс дистанционного обучения правовым аспектам электронной торговли был проведен в октябре-ноябре 2011 года для 192 участников из 17 стран этого региона.
The play ran at the Arts Theatre between October and November 2007 and featured Bathurst interacting with other characters projected onto a screen behind him. Спектакль шёл в Артс-театре в октябре-ноябре 2007 года; в спектакле Батерст в образе Алекса взаимодействовал с другими персонажами, которых проецировали на экран позади него.
In cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) Country Office in Afghanistan, the Inter-Parliamentary Union carried out a month-long needs assessment mission to Kabul last October and November. В сотрудничестве со страновым отделением Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Афганистане в октябре-ноябре текущего года в Кабуле находилась миссия Межпарламентского союза по оценке потребностей, которая работала там в течение месяца.
He visited the city of his permanent residence seven times on official travel (in May, August and November 1994; December 1994-January 1995; May and October-November 1995; and December-January 1996). Он неоднократно совершал официальные поездки в город своего постоянного местожительства (в мае, августе и ноябре 1994 года; в декабре 1994 года-январе 1995 года; в мае и октябре-ноябре 1995 года; и в декабре-январе 1996 года).
Больше примеров...
Января (примеров 877)
Walter Heinrich Heitler (German:; 2 January 1904 - 15 November 1981) was a German physicist who made contributions to quantum electrodynamics and quantum field theory. Вальтер Генрих Гайтлер (нем. Walter Heinrich Heitler, 2 января 1904 - 15 ноября 1981) - немецкий физик, известный вкладом в квантовую электродинамику и квантовую теорию поля, а также созданием и разработкой теории ковалентной связи.
It is pleasing to note that the Economic Community of West African States Monitoring Group (ECOMOG) has already made reconnaissance missions to assembly points for the disarmament of combatants, which will begin on 22 November 1996 and conclude on 31 January 1997. С удовлетворением можно отметить, что Группа наблюдателей Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОМОГ) уже провела рекогносцировочные операции в пунктах сбора для разоружения комбатантов, которое начнется 22 ноября 1996 года и закончится 31 января 1997 года.
Having not won a league game since November, Parkinson was sacked on 4 January 2011, the day after his side's 4-2 loss at home to Swindon. Не выиграв ни одной игры лиги с ноября, Паркинсон был уволен 4 января 2011 года, на следующий день после поражения со счётом 4:2 дома от «Суиндон Таун».
General Sir Frederick Dobson Middleton KCMG CB (4 November 1825 - 25 January 1898) was a British general noted for his service throughout the Empire and particularly in the North-West Rebellion. Сэр Фредерик Добсон Миддлтон KCMG, CB (англ. Sir Frederick Dobson Middleton; 4 ноября 1825 - 25 января 1898) - британский генерал, получивший известность за подавление Северо-Западного восстания в Канаде.
20 November 2009 - Festive basket: Order many discs - pay as for one CD! 29 января 2010 - С сольным концертом в Киеве выступил легендарный вокалист Бобби МакФеррин!
Больше примеров...
Ноябре-декабре (примеров 15)
The Sheksna Uprising was part of a wave of peasant uprisings that swept over Central Russia between November and December 1918. Шекснинское восстание являлось частью общей волны крестьянских восстаний, прокатившихся в Центральной России в ноябре-декабре 1918 года.
In the months of November and December, when the cold is biting and the days are short, we collect the olives. В ноябре-декабре, когда холода становятся ощутимыми, а дни - короткими, мы собираем оливки.
The contracts for two helicopters are to be terminated and the helicopters withdrawn from the Mission effective 31 October 2012, which is anticipated to result in savings of $1.7 million for November and December 2012. 31 октября 2012 года заканчивается срок действия контрактов на два вертолета, и Миссия выведет их из эксплуатации, что, как ожидается, позволит сэкономить в ноябре-декабре 2012 года 1,7 млн. долл. США.
During November - December 2001, all the comments and amendments reviewed by stakeholders, including the public, and presented and discussed at the meetings of editing group and finally at the meeting of the Parliament Committee responsible for the Law. В ноябре-декабре 2001 года все замечания и поправки были рассмотрены заинтересованными сторонами, включая общественность, и представлены и обсуждены на совещаниях редакционной группы и в конечном счете на совещании Парламентского комитета, отвечающего за разработку этого закона.
a 2005 includes $1.863 million collected from November to December 2005, but deposited in February 2006. долл. США, которые были собраны в ноябре-декабре 2005 года, а перечислены в феврале 2006 года.
Больше примеров...
Июня (примеров 713)
He returned to Rome where he worked in the Second Section of the Secretariat of State from June to November 1981. Монтейру де Каштру вернулся в Рим, где он работал во второй секции Государственного секретариата с июня по ноябрь 1981 года.
She remained in office from 30 June 1982 to 29 November 1982. Она оставалась в этой должности с 30 июня 1982 года по 29 ноября 1982 года.
Malcolm's last show with the band was on 28 June 2010 in Bilbao, Spain; he died on 18 November 2017 at the age of 64. Последнее выступление Малькольма с группой состоялось 28 июня 2010 года в Бильбао, в Испании, а 18 ноября 2017 он скончался в возрасте 64 лет.
In the report, appropriations were requested for the current mandate of ONUSAL, namely from 1 June to 30 November 1994, and also for the liquidation period from 1 December 1994 to 28 February 1995. В этом докладе испрашиваются ассигнования на период действия текущего мандата МНООНС, а именно - с 1 июня по 30 ноября 1994 года, а также на период свертывания Миссии - с 1 декабря 1994 года по 28 февраля 1995 года.
Those figures were to be compared with the recommendations made by the Advisory Committee which were as follows: from 1 June-30 November 1994, an appropriation of $11.7 million gross; for December 1994-30 April 1995, an appropriation of just over $4.6 million. Он сравнивает эти расходы с объемами ассигнований, рекомендованных Консультативным комитетом, которые составляют на период с 1 июня по 30 ноября 1994 года 11,7 млн. долл. США брутто; с декабря 1994 года по 30 апреля 1995 года чуть более 4,6 млн. долл. США.
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
The Referendum is scheduled to take place on 19 November 1993. Проведение референдума запланировано на 19 ноября 1993 года.
Panama finally proclaimed its complete independence on 3 November 1903. Наконец, З ноября 1903 года была провозглашена полная независимость Панамы.
It would meet again in Paris on 19-21 November 1997. Следующее свое совещание она проведет в Париже 19-21 ноября 1997 года.
The Chairman said that there were no financial implications, since the Committee was scheduled to meet through 24 November 1997. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что его предложение не влечет за собой каких-либо финансовых последствий, поскольку, согласно намеченному графику, заседания Комитета должны проводиться вплоть до 24 ноября 1997 года.
The Chairman said that there were no financial implications, since the Committee was scheduled to meet through 24 November 1997. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что его предложение не влечет за собой каких-либо финансовых последствий, поскольку, согласно намеченному графику, заседания Комитета должны проводиться вплоть до 24 ноября 1997 года.
Больше примеров...
Февраля (примеров 584)
Ophth: AntaeuS, accessed on 21 November 2012. Ophth: AntaeuS Архивировано 13 февраля 2013 года., accessed on 21 November 2012.
In the meantime, the deadline for joining the process imposed on FNL (Rwasa) on 16 November by the Regional Peace Initiative expired on 16 February. Тем временем крайний срок для присоединения к процессу, установленный для НСО (Рваса) Региональной мирной инициативой 16 ноября, истек 16 февраля.
The Executive Board held its sixth meeting on 27 February 2012 in New York and its seventh meeting on 13 November 2012 in Washington, D.C... З. Исполнительный совет провел свое шестое совещание 27 февраля 2012 года в Нью-Йорке и свое седьмое совещание 13 ноября 2012 года в Вашингтоне, О.К.
Nicaragua 6 February 1990 5 October 1990 4 November 1990 Никарагуа 6 февраля 1990 5 октября 1990 4 ноября 1990
Finally, on 20 July 2010, Burkina Faso and Niger jointly submitted to the Court a territorial dispute relating to the boundary between them, pursuant to a special agreement signed in Niamey on 24 February 2009, which entered into force on 20 November 2009. Наконец, 20 июля 2010 года Буркина-Фасо и Нигер, во исполнение специального соглашения, подписанного в Ниамее 24 февраля 2009 года, которое вступило в силу 20 ноября 2009 года, совместно представили Суду территориальный спор, касающийся границы между ними.
Больше примеров...