Английский - русский
Перевод слова November

Перевод november с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноябрь (примеров 2501)
AGCO stated that, as of November 2010, the committee had rejected around 50 percent of applications. АГОС заявила, что по состоянию на ноябрь 2010 года комитет отклонил примерно 50% заявлений.
"A" status maintained - November 2009 Статус "А" сохранен - ноябрь 2009 года
International Conference on the Evaluation of the Nuclear Fuel Cycle, Washington, November 1977 Международная конференция по оценке ядерного топливного цикла, Вашингтон (ноябрь 1977 года).
Head of Delegation, Thirtieth Biennial Assembly of the Inter-American Commission of Women, Washington, DC, November 2000 Глава делегации, тридцатая двухгодичная ассамблея Межамериканской женской комиссии, Вашингтон, О.К., ноябрь 2000 года
Among the 3968 detainees interviewed by AF between December 2008 and November 2009, 17.2 per cent stated that they had not received a medical check-up during their time in custody; the rate of detainees receiving no medical check-up decreased to 13 per cent in 2010. Из 3968 задержанных, которые были опрошены ЭФ в период с декабря 2008 года по ноябрь 2009 года, 17,2% заявили, что за время их содержания под стражей медосмотр не проводился ни разу; но в 2010 году данный показатель сократился до 13%.
Больше примеров...
Ноябрьский (примеров 33)
German-speaking members of the community should pick up the November edition of the magazine for the article, as it is not available online. Чтобы прочитать статью, немецкоговорящие члены сообщества должны купить ноябрьский выпуск журнала, поскольку он не доступен в сети.
The November 2009 tournament was one of his most successful, as he won nine of his first ten bouts before slowing down somewhat to finish on 10-5. Ноябрьский турнир 2009 года был одним из самых успешных для него, он выиграл девять из десяти своих первых схваток, но к финишу отстал и показал общий результат в 10-5.
AND THE WEATHER FOR THIS FINE NOVEMBER DAY SHOULD BE SUNNY WITH LOW CLOUDS ALONG THE COAST. И погода в этот прекрасный ноябрьский день обещает быть солнечной с низкой облачностью по побережью.
The capacity of both UNOCI and the Licorne forces was exceeded during the November crisis. Ноябрьский кризис выявил ограниченность потенциала как ОООНКИ, так и сил операции «Единорог».
After fighting only one bout from the rank of Makushita 13, he withdrew from the November tournament as well. Находясь в ранге макуситы Nº 13, он после первой же схватки оставил ноябрьский турнир.
Больше примеров...
Ноябрьской (примеров 156)
We will meet in Riga in July to review our final preparations prior to the November NATO summit. В июле мы встретимся в Риге, с тем чтобы осуществить обзор наших окончательных подготовительных мероприятий перед ноябрьской встречей на высшем уровне НАТО.
To this end, the Ad Hoc Group of Experts at its November session will consider how the smart grid and its components might enable a more efficient electricity generation and transmission. С учетом этого на своей ноябрьской сессии Специальная группа экспертов рассмотрит вопрос о том, как интеллектуальная электросеть и ее компоненты могут повысить эффективность выработки и передачи электроэнергии.
The Working Party noted that the Government of the United Kingdom intended to prepare proposals for the November meeting on the basis of joint work by OECD and PIARC. Рабочая группа отметила, что правительство Соединенного Королевства намерено подготовить на основе совместной работы, проделанной ОЭСР и ПМАДК, предложения для ноябрьской сессии.
The chart overleaf shows there was a spike of responses on the November Test day of 18 November 2003. На приводимой ниже диаграмме показано, что максимальное количество полученных ответов приходится на день проведения ноябрьской пробной переписи - 18 ноября 2003 года.
He stated his intention to inform WP. at its November 2003 session about the ongoing work of the informal group and about the date of its next meetings. Он заявил о своем намерении информировать WP. на его ноябрьской сессии 2003 года о текущей работе неофициальной группы и о сроках проведения ее следующих совещаний.
Больше примеров...
Ноябрь месяц (примеров 10)
The legal deadline for the harmonization of the above-mentioned legislation with the police reform laws was November. Законодательством предусмотрен крайний срок приведения вышеупомянутого законодательства в соответствие с законами о реорганизации полиции, а именно ноябрь месяц.
In that connection, we welcome the round table on Guinea-Bissau, scheduled for the month of November, and we urge donors to respond positively since the international community's assistance remains a fundamental condition for the process under way. В этой связи мы приветствуем «круглый стол» по Гвинее-Бисау, запланированный на ноябрь месяц, и мы настоятельно призываем доноров позитивно отреагировать, поскольку помощь международного сообщества остается основополагающим условием проходящего процесса.
As I already mentioned this past Friday, Austria hopes that the Council will be in a position to make progress in this matter in the framework of the debate on the protection of civilians scheduled for the month of November. Как я уже говорил в прошлую пятницу, Австрия надеется, что Совет сможет добиться прогресса в рассмотрении этого вопроса в рамках дискуссии о защите гражданских лиц, запланированной на ноябрь месяц.
During the period from 4th till November, 7th, 2009 the delegation of the Kherson Chamber of Commerce and Industry has visited Omsk (Russia). 2 декабря 2009 года в помещении Херсонской общеобразовательной школы І-ІІІ ст. Nº 36 Управлением образования Херсонского городского совета были представлены результаты работы за ноябрь месяц и подведены итоги участия учителей и школьников г.Херсона в Первом Экологическом Форуме «Чистый город.
Two more workshops on landfill design and the case study remain (the next workshop is scheduled for November. Остается провести два дополнительных семинара-практикума по инженерному решению участков для захоронения и тематическое исследование (следующий семинар-практикум запланирован на ноябрь месяц)
Больше примеров...
November (примеров 29)
The space velocity components of Epsilon Trianguli are = km/s. van Leeuwen, F. (November 2007). Пространственная скорость Эпсилона Треугольника имеет компоненты = км/с. van Leeuwen, F. (November 2007).
"November 17 - December 23, 1947: Invention of the First Transistor". November 17 - 23 декабря 1947 года: изобретение транзистора (неопр.).
London, UK, 4 November 2008 - Smiths Detection today announces that it is developing a rapid diagnostic system, initially for use in hospital screening programmes for infectious diseases such as MRSA and Clostridium difficile. London, UK, 4 November 2008 - Лондон, Великобритания,4 ноября 2008 г., компания Smiths Detection сегодня объявляет о разработке быстрой диагностической системы, изначально предназначенной для использования в целях проверки госпиталей на присутствие инфекционных заболевания.
5 November 1687) was a Greek Cypriot scholar and professor of Philosophy and Logic who was largely active in Padova and Venice in the 17th-century Italian Renaissance. 5 November 1687) - греческий учёный и профессор философии и логики работавший в 17-м веке в городах Падуя и Венеция.
The Miami News - November 15, 1925, pp. 13 Florida InsideOut magazine, Competition No. 2 Discussion of Biscayne Bay. nova.edu. The Miami News - November 15, 1925, pp. 13 Florida InsideOut magazine, Competition No. 2 Информационная система географических названий США: Venetian Islands (англ.)
Больше примеров...
Декабря (примеров 1978)
Accordingly, the Committee provided the Commission with relevant information as required on 24 November and 4 December 1995. В соответствии с этим Комитет представил Комиссии соответствующую требуемую информацию 24 ноября и 4 декабря 1995 года.
On November 7, 2006, the General Council at the World Trade Organization (WTO) approved Vietnam's accession package. 16 декабря 2011 г. на Министерской Конференции Всемирной торговой организации пакет документов о вступлении России в ВТО был одобрен.
The dates on the schedules reflect decision dates from the National Bank of Yugoslavia from 15 December 1986 to 1 November 1989. Даты в этих ведомостях отражают даты решений Национального банка Югославии в период с 15 декабря 1986 года по 1 ноября 1989 года.
As was suggested by the Committee at its sixth session, held from 30 November to 2 December 2011, the secretariat will make use of the conclusions of its applied policy-oriented documents and publications in the capacity-building activities and policy advisory works. Как было предложено Комитетом на его шестой сессии, состоявшейся 30 ноября - 2 декабря 2011 года, секретариат будет использовать выводы, сделанные в его документах и публикациях по вопросам прикладной политики, в своей деятельности по наращиванию потенциала и оказанию консультационной помощи по вопросам политики.
In this respect, the European Union recalls the common position adopted by its Council of Ministers of Foreign Affairs on 20 November 1995, complemented by the common position adopted on 4 December 1995, whereby measures against Nigeria were adopted. В этой связи Европейский союз напоминает об общей позиции, принятой Советом министров иностранных дел 20 ноября 1995 года, что было дополнено общей позицией, принятой 4 декабря 1995 года и в связи с которой были приняты меры против Нигерии.
Больше примеров...
Октября (примеров 1751)
The Ivorian electoral management body fully carried out the electoral process during the presidential elections held on 31 October and 28 November 2011. Главный избирательный орган Кот-д'Ивуара организовал все этапы этого процесса в контексте проведения президентских выборов 31 октября и 28 ноября 2011 года.
Legislative drafting became the main type of assistance requested to ensure full implementation of article 25, increasing from 16 to 21 per cent between 30 November 2007 and 31 October 2008. Разработка законопроектов для обеспечения полного осуществления статьи 25 была наиболее востребованным видом помощи, и за период с 30 ноября 2007 года по 31 октября 2008 года этот показатель вырос с 16 до 21 процента.
The author filed an appeal against the District Court's judgement but withdrew his appeal on 17 October 2003, after which the proceedings were discontinued by the Court on 28 November 2003. Автор обжаловал решение окружного суда, но 17 октября 2003 года отозвал свою апелляцию, после чего разбирательство было прекращено Судом 28 ноября 2003 года.
On 5 October 2001, the National Council adopted the Law on Banks (483/2001) and also, effective 29 November 2001, amended the Law on Foreign Economic Relations (42/1980). 5 октября 2001 года Национальный совет принял закон о банках (483/2001), а с 29 ноября 2001 года пересмотрел закон о внешнеэкономических связях (42/1980).
Nevertheless, it is still likely that the Organization will be faced with a negative regular budget cash balance of $60 million at the end of October and $162 million at the end of November. Несмотря на это, по-прежнему вероятно, что Организация столкнется с дефицитом денежной наличности в регулярном бюджете, который в конце октября составит 60 млн. долл. США, а в конце ноября - 162 млн. долл. США.
Больше примеров...
Сентября (примеров 787)
Algeriaa 26 November 1985 12 September 1989 Алжир а/ 26 ноября 1985 года 12 сентября 1989 года
The 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations has been violated a number of times since September 1996: armed men entered the UNHCR offices in Kabul on 5 and 12 November. Конвенция 1946 года о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций неоднократно нарушалась с сентября 1996 года; так, например, 5 и 12 ноября вооруженные лица проникли в помещения УВКБ в Кабуле.
In accordance with decision 68/512 of 5 November 2013, the General Assembly decided that the general debate for the sixty-ninth session would begin on Wednesday, 24 September 2014, and that this arrangement would in no way create a precedent for future sessions. В соответствии с решением 68/512 от 5 ноября 2013 года Генеральная Ассамблея постановила, что общие прения на шестьдесят девятой сессии начнутся в среду, 24 сентября 2014 года, и что этот порядок ни в коей мере не создает прецедента для будущих сессий.
To ensure greater voter participation in the electoral processes, voter registration cards were also distributed by the Commission from 6 to 10 September. On 7 November, the Commission destroyed about 80,000 faulty voter registration cards in a ceremony witnessed by national and international election observers. В целях обеспечения расширения участия избирателей в процессе выборов с 6 по 10 сентября Комиссия также распространила регистрационные карточки избирателей. 7 ноября Комиссия уничтожила около 80000 испорченных регистрационных карточек избирателей в ходе церемонии, на которой присутствовали национальные и международные наблюдатели за процессом выборов.
At the end of September, the cash position had been in deficit and the deficit position was expected to continue and deepen reaching minus $147 million at the end of November. В конце сентября сальдо стало отрицательным и продолжит отрицательный рост, достигнув к концу ноября 147 млн. долл. США.
Больше примеров...
Году (примеров 958)
The school was closed in 1831, after the November Insurrection. Школа была закрыта в 1831 году после Ноябрьского восстания.
Originally published as a one-shot in 2010, it started serialization in the November 2010 issue of Media Factory's Comic Flapper magazine. Манга изначально была выпущена одной главой в 2010 году и начала свой постоянный выпуск с ноябрьского издания журнала Comic Flapper в 2010 году.
In addition, on 6 November, Morocco released 25 Saharan detainees, including 24 civilians arrested since 1999 and one military personnel arrested in 1979 and serving a life sentence. Кроме того, 6 ноября Марокко освободило 25 сахарских заключенных, в том числе 24 гражданских лица, арестованных с 1999 года, и одного военнослужащего, арестованного в 1979 году и отбывавшего пожизненное заключение.
This peak was largely underscored by cotton, whose upward trend in 2010 reached historic peaks by November. Этот пик во многом был вызван динамикой цен на хлопок, достигших в 2010 году к ноябрю месяцу самых высоких за последнее время уровней.
Later the same year Constantine defeated Niketas, and on November 2,743 Artabasdus' reign came to an end as Constantine V entered Constantinople. Позже в том же году Константин разгромил Никиту, и 2 ноября 743 года правление Артавазда окончилось: Константин после недолгой осады взял Константинополь и арестовал своего соперника.
Больше примеров...
Октябре-ноябре (примеров 58)
In October - November 1996, the ACT Government instituted a number of anti-racism measures including the following: В октябре-ноябре 1996 года правительство АСТ приняло ряд антирасистских мер, в частности следующее:
A review by experts will take place between October and November 1998, followed by the first government review between February and April 1999. В октябре-ноябре 1998 года будет проведен экспертный обзор, после которого в феврале-апреле 1999 года будет проведен первый правительственный обзор.
I toured Vietnam first for two weeks in October and November 1965, again for about ten days in July 1966, and a third time for a few days in October 1966... Киссинджер съездил во Вьетнам на две недели в октябре-ноябре 1965 года, затем ещё на 10 дней в июле 1966 года, и в третий раз ещё на несколько дней в октябре 1966 года.
A draft census form was designed and developed in October and November 2005 with technical support provided by an international expert contracted by the Inter-American Development Bank (IBD). The relevant proposals, priorities and opinions of ten thematic round tables were systematically considered. Исходный вариант переписного листа был разработан в октябре-ноябре 2005 года при технической поддержке международного эксперта, услуги которого оплатил Межамериканский банк развития (МБР), на основе методики, учитывающей предложения, приоритеты и мнения 10 тематических комиссий.
He visited the city of his permanent residence seven times on official travel (in May, August and November 1994; December 1994-January 1995; May and October-November 1995; and December-January 1996). Он неоднократно совершал официальные поездки в город своего постоянного местожительства (в мае, августе и ноябре 1994 года; в декабре 1994 года-январе 1995 года; в мае и октябре-ноябре 1995 года; и в декабре-январе 1996 года).
Больше примеров...
Января (примеров 877)
From 1 January through 30 November 1994, the Department's Dissemination Unit distributed 98 titles of DPI publications on human rights in the six official languages (plus some others). С 1 января по 30 ноября 1994 года Отдел распространения материалов разослал 98 наименований издаваемых ДОИ публикаций по правам человека на шести официальных (и некоторых других) языках.
The United States again instigated the IAEA on 6 January this year to adopt an anti-DPRK resolution in the wake of the similar one on 29 November last year. По наущению Соединенных Штатов Америки МАГАТЭ 6 января этого года вновь приняла направленную против КНДР резолюцию, аналогичную резолюции от 29 ноября прошлого года.
Since no candidate won the 28 November presidential elections, the formation of a new Government is not expected before February 2000, following the second round of voting scheduled for 16 January 2000. Поскольку на президентских выборах 28 ноября ни один кандидат не одержал победу, формирование нового правительства начнется не раньше февраля 2000 года, т.е. после второго тура голосования, намеченного на 16 января 2000 года.
As a result of the consideration of this item at the 60th plenary meeting of the Assembly's fifty-ninth session, on 23 November 2004, the first-ever OSCE fact-finding mission was dispatched to the occupied territories of Azerbaijan, from 31 January through 6 February 2005. В результате рассмотрения этого пункта повестки дня на состоявшемся 23 ноября 2004 года 60м пленарном заседании Ассамблеи в ходе ее пятьдесят девятой сессии на оккупированные территории Азербайджана была направлена первая миссия ОБСЕ по установлению фактов на период с 31 января по 6 февраля 2005 года.
Alan Wilson Watts (6 January 1915 - 16 November 1973) was a British-American philosopher who interpreted and popularised Eastern philosophy for a Western audience. Алан Уилсон Уотс (англ. Alan Watts, 6 января 1915 - 16 ноября 1973) - британский философ, писатель и лектор, известен как переводчик и популяризатор восточной философии для западной аудитории.
Больше примеров...
Ноябре-декабре (примеров 15)
IMO adopted the Guidelines on Ship Recycling at its twenty-third Assembly in London, United Kingdom, November - December 2003. Руководящие принципы, касающиеся рециркуляции судов, были приняты на двадцать третьей сессии Ассамблеи ИМО в Лондоне, Соединенное Королевство, в ноябре-декабре 2003 года.
In the months of November and December, when the cold is biting and the days are short, we collect the olives. В ноябре-декабре, когда холода становятся ощутимыми, а дни - короткими, мы собираем оливки.
South Africa welcomes the outcome of the sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention (BWC), which took place in Geneva during November and December 2006. Южная Африка приветствует итоги шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому оружию (КБО), которая проходила в Женеве в ноябре-декабре 2006 года.
Engineer Muqdam handed over to us several pages cut out of his personal diary in which he had recorded detailed information relating to the period from November to December 1990 which illustrated the technical problems encountered by the working group with respect to experimental prototypes. Инженер Мукдам передал нам несколько страниц, вырванных из его личного дневника, в который он в ноябре-декабре 1990 года заносил подробную информацию о технических проблемах, с которыми столкнулась рабочая группа при изготовлении прототипов.
a 2005 includes $1.863 million collected from November to December 2005, but deposited in February 2006. долл. США, которые были собраны в ноябре-декабре 2005 года, а перечислены в феврале 2006 года.
Больше примеров...
Июня (примеров 713)
Would Azerbaijan consider moving its celebrations from 1 June to 20 November? Рассматривает ли Азербайджан вопрос об изменении даты празднования этого дня не 1 июня, а 20 ноября?
During the period under review, the Bureau held six meetings: on 21 January, 21 April, 23 June, 31 August, 22 September and on 4 November 1993. За отчетный период Бюро провело шесть заседаний: 21 января, 21 апреля, 23 июня, 31 августа, 22 сентября и 4 ноября 1993 года.
The staff requirements for the period of six months from 1 June to 30 November 1994 were based on the actual requirements of the Mission. Потребности в персонале на период в шесть месяцев с 1 июня по 30 ноября 1994 года были основаны на фактических потребностях Миссии.
The estimate is based on the mission-specific rates indicated in section A of the present annex and amounts to $61,000 for the period from 15 April to 30 June 1998 and $112,000 for the period from 1 July to 30 November 1998. Сметные расходы, исчисленные на основе норм для данной миссии, указанных в разделе А настоящего приложения, составляют 61000 долл. США на период с 15 апреля по 30 июня 1998 года и 112000 долл. США на период с 1 июля по 30 ноября 1998 года.
Tuesday, 11 November 2003 Белиз 25 июня 1992 года
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
The Course was held at the ESA/ESRIN facility from 13 to 24 November 1995. Курсы были проведены с 13 по 24 ноября 1995 года в центре ЕКА/ЭСРИН.
Ukraine became a member of the Council of Europe on 9 November 1995 and assumed various commitments in respect of this organization. 9 ноября 1995 года Украина стала членом Совета Европы и взяла на себя определенные обязательства перед этой организацией.
This Armenian Republic lasted until November 1920 when it was absorbed by Soviet Russia. Эта Армянская Республика просуществовала до ноября 1920 года и была поглощена Советской Россией.
Mr. KRETZMER said that the most recent version of the draft amendments to the rules of procedure was dated 4 November 1996. Г-н КРЕЦМЕР указывает, что последний вариант проекта поправок к правилам процедуры датирован 4 ноября 1996 года.
The Advisory Committee concurred with this request in a letter conveyed on 17 November 1997. Консультативный комитет дал согласие в связи с этой просьбой в письме от 17 ноября 1997 года.
Больше примеров...
Февраля (примеров 584)
On 1 February 1992, the Act of 14 November 1991 entered into force. 1 февраля 1992 года вступил в силу Закон от 14 ноября 1991 года.
During the inter-sessional consultation meetings for permanent missions held on 7 November 1996 and 12 February 1997, as well as through an information circular issued on 10 January 1997, delegations were reminded of this deadline. В ходе межсессионных консультативных совещаний для постоянных представительств, проведенных 7 ноября 1996 года и 12 февраля 1997 года, а также посредством информационного циркуляра от 10 января 1997 года делегациям было напомнено об этом предельном сроке.
"In the morning of February 2, I, Traude Krüger born on November 21, 1926, began work in the Wehrmacht Hospital 3 of Luckau Prison." Утром 2-го февраля я, Трауде Крюгер, рождённая 21 ноября 1926 года, начала работать в госпитале Вермахта в тюрьме Лукау.
By letter of 28 November 2001, the author responded to the State party's observations on admissibility and, by letter of 18 February 2002, furnished additional information. В своем письме от 28 ноября 2001 года автор ответил на замечания государства-участника по вопросу о приемлемости, а в письме от 18 февраля 2002 года представил дополнительную информацию.
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities had been established at the first Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on 3 November 2008 and had met in Geneva for the first time from 23 to 27 February 2009. На первой Конференции государств-участников Конвенции о правах инвалидов З ноября 2008 года был создан Комитет по правам инвалидов, первое заседание которого прошло 23-27 февраля 2009 года в Женеве.
Больше примеров...