Английский - русский
Перевод слова November

Перевод november с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноябрь (примеров 2501)
November - In Germany, Emil and Max Skladanowsky develop their own film projector. Ноябрь - в Германии Эмиль и Макс Складановские доработали свой собственный кинопроектор.
Its final report was officially submitted to the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime (Naples, November 1994) and subsequently endorsed by the General Assembly. Заключительный доклад был официально представлен Всемирной конференции на уровне министров по проблеме организованной транснациональной преступности (Неаполь, ноябрь 1994 года) и впоследствии был одобрен Генеральной Ассамблеей.
Do you remember the months of November and December? Ты помнишь, какими были ноябрь и декабрь?
In addition, seven workshops on peace consolidation and peaceful coexistence were organized from September to November 2014 in Ngozi, Kirundo and Gitega Provinces. Кроме того, с сентября по ноябрь 2014 года в провинциях Нгози, Кирундо и Гитега было устроено семь семинаров по вопросам упрочения мира и мирного сосуществования.
A follow-up Meeting was scheduled for November 2006, to assess the results achieved in the interim and the trend with respect to the flow of resources. На следующем заседании, намеченном на ноябрь 2006 года, планируется оценить результаты, достигнутые в промежуточный период, а также тенденции в отношении притока ресурсов.
Больше примеров...
Ноябрьский (примеров 33)
After the city council approved the deal, the proposal was placed on the November referendum ballot. После одобрения соглашения городским советом, проект опять был включен в ноябрьский референдум.
As a car, the Mercedes is better for going to the shops for milk on a wet November evening. Как автомобиль, Мерседес лучше, для поездки в магазин за молоком в мокрый ноябрьский вечер.
The November 2009 tournament was one of his most successful, as he won nine of his first ten bouts before slowing down somewhat to finish on 10-5. Ноябрьский турнир 2009 года был одним из самых успешных для него, он выиграл девять из десяти своих первых схваток, но к финишу отстал и показал общий результат в 10-5.
Implementation of this survey is expected to verify the degree of landmine/UXO contamination and to increase clearance capacity for Guinea-Bissau to achieve its Article 5 deadline of November 2011. Осуществление этого обследования, как ожидается, позволит проверить степень загрязненности наземными/НРБ и увеличить расчистной потенциал, с тем чтобы Гвинея-Бисау выдержала свой ноябрьский 2011 года предельный срок по статье 5.
b Based on average actual rates used from January to November 2006, with the November rate projected to December. Ь Средняя величина фактических курсов с января по ноябрь 2006 года и ноябрьский курс применительно к декабрю 2006 года.
Больше примеров...
Ноябрьской (примеров 156)
Immediately after the November Revolution, the FVdG very quickly became a mass organization. Сразу после ноябрьской революции САНП быстро стала массовой организацией.
Although Albania's report was scheduled for examination at the November session, that State party had asked for a postponement to the following year. Хотя доклад Албании было намечено рассмотреть на ноябрьской сессии, данное государство-участник обратилось с просьбой перенести его рассмотрение на следующий год.
In 1921, artists from the left wing of the November Group called for an end to the "bourgeois development" of the artists. В 1921 году художники из левого крыла «Ноябрьской группы» призвали положить конец «буржуазному развитию» искусства.
The CHAIRPERSON said that the lists of issues were made available approximately five months in advance, and the Committee was currently finalizing the lists to be sent out for its November session. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что перечни вопросов доступны примерно за пять месяцев до сессии и Комитет в настоящее время завершает подготовку перечней, которые будут направлены государствам-участникам к его ноябрьской сессии.
He recalls that the Ambassador, in his meeting with the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints during the November session of the Committee in 2007, indicated that the authorities were waiting for financial support from the international community. Он напоминает, что посол в ходе его встречи с Докладчиком по последующим действиям в связи с решениями по жалобам на ноябрьской сессии Комитета в 2007 году указал, что власти ожидают финансового содействия со стороны международного сообщества.
Больше примеров...
Ноябрь месяц (примеров 10)
Additionally, I should like to announce the tentative programme of plenary meetings for the month of November. Кроме того, я хотел бы объявить предварительную программу пленарных заседаний на ноябрь месяц.
Every November, members of the health insurance programme paid a modest contribution (equivalent to US$ 2) for coverage for the coming year, with the Government contributing for the neediest citizens. Каждый ноябрь месяц участники программы медицинского страхования вносят скромную сумму денег (эквивалент 2 долл. США) для продления страхования на следующий год, а правительство предоставляет дотации для нуждающихся граждан.
During the period from 4th till November, 7th, 2009 the delegation of the Kherson Chamber of Commerce and Industry has visited Omsk (Russia). 2 декабря 2009 года в помещении Херсонской общеобразовательной школы І-ІІІ ст. Nº 36 Управлением образования Херсонского городского совета были представлены результаты работы за ноябрь месяц и подведены итоги участия учителей и школьников г.Херсона в Первом Экологическом Форуме «Чистый город.
Two more workshops on landfill design and the case study remain (the next workshop is scheduled for November. Остается провести два дополнительных семинара-практикума по инженерному решению участков для захоронения и тематическое исследование (следующий семинар-практикум запланирован на ноябрь месяц)
In summer the numerous flocks of sheep, tended by shepherds from April till November, supplement the mountainous landscape. Everyone can observe an interesting process of sheep milking in the polonyna. Летом, многочисленные отары овец, выпасаемых пастухами с апреля по ноябрь месяц, дополняют горный пейзаж.
Больше примеров...
November (примеров 29)
Mycosis: Mycetoma Vilela R, Duarte OM, Rosa CA, et al. (November 2004). Используется устаревший параметр |month= (справка) Vilela R, Duarte OM, Rosa CA; et al. (November 2004).
In Chinese astronomy, consequently, a Indi itself is known as 波斯二 (Bō Sī èr, English: the Second Star of Persia) van Leeuwen, F. (November 2007). В китайской астрономии а Indi известна под именем 波斯二 (Bō Sī èr, вторая звезда Персии) van Leeuwen, F. (November 2007).
The band performed the song on The X Factor UK on November 4, 2012. Группа выступила с композицией в программе The X Factor UK on November 4, 2012.
In July of that year, the band designed and sold a T-shirt featuring Obama's image above the words "Mr. November," a reference to both the closing track on the album and the month of the U.S. presidential election. В июле этого же года группа выпустила и продавала футболки с портретом Обамы и надписью «Мг. November» - отсылка к последнему треку на альбоме и месяцу президентских выборов в США.
In realising new laboratory and office space for the biotech firm November AG, Cadolto was faced with the challenge of refurbishing a building erected in 1975, the design and construction of which was not particularly well-suited... При создании новых лабораторных и офисных помещений для такого инновационного, растущего предприятия области биотехнологии как эрлангское november АG, фирма Кадольто встала перед требовательной задачей увеличить сооруженное в...
Больше примеров...
Декабря (примеров 1978)
It stayed there from 24 November to 2 December 2000. Она пробыла там с 24 ноября по 2 декабря 2000 года.
Geneva, 16 November - 4 December 1998 Женева, 16 ноября - 4 декабря 1998 года
By November 30, the depression was declassified as a tropical cyclone and was last noted on December 1 near the International Dateline. К 30 ноября депрессия была деклассифицирована как тропический циклон и в последний раз была замечена 1 декабря около линии перемены дат.
The National Assembly, officially installed in Kigali on 25 November 1994, opened its first working session on 12 December. Национальное собрание, которое официально приступило к исполнению своих обязанностей в Кигали 25 ноября 1994 года, открыло свою первую рабочую сессию 12 декабря.
Denmark 21 November 1966 17 January 1967 4 December 1969 Дания 21 ноября 1966 года 17 января 1967 года 4 декабря 1969 года
Больше примеров...
Октября (примеров 1751)
Mr. Siggeor was rearrested and detained at the central prison in Monrovia from 19 October to 16 November, whereupon he was released on bail. Г-н Сиджер был снова арестован и содержался в центральной тюрьме в Монровии с 19 октября по 16 ноября, после чего был отпущен под залог.
The report provides information on the establishment of the Expert Group and summarizes the major issues discussed at its first meeting, held in New York from 30 October to 1 November 2013. В докладе приводится информация о создании Группы экспертов и кратко изложены основные вопросы, обсуждавшиеся на ее первом совещании, проведенном в Нью-Йорке с 30 октября по 1 ноября 2013 года.
The thirty-fourth and thirty-fifth sessions of the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Technical Cooperation are planned from 26 to 29 May 2011 and from 31 October to 4 November 2011 respectively. Тридцать четвертая и тридцать пятая сессии Совета попечителей Фонда добровольных взносов для технического сотрудничества запланированы соответственно на 26-29 мая 2011 года и 31 октября - 4 ноября 2011 года.
(a) 12 October to 2 November 2007, consultations on the draft themes for the report preparation (participation of non-governmental organizations (NGOs); а) 12 октября - 2 ноября 2007 года консультации по проектам разделов для подготовки доклада (участие неправительственных организаций (НПО));
A draft concept paper was then prepared by the Statistics Division and the national statistics agency of Canada, Statistics Canada, and circulated at the beginning of October, in preparation for the November meeting. Затем Статистическим отделом и национальным статистическим ведомством Канады - Статистическим бюро Канады - был подготовлен проект концептуального документа, который был распространен в начале октября в порядке подготовки к ноябрьскому совещанию.
Больше примеров...
Сентября (примеров 787)
The Expert Group held its two meetings on 26 to 28 September 2005 (Ede, the Netherlands) and on 31 October to 2 November 2005 (Geneva, Switzerland). Экспертная группа провела два заседания: 26-28 сентября 2005 (Эдде, Нидерланды) и 31 октября - 2 ноября 2005 (Женева, Швейцария).
On 30 September 2011, the Tribunal adopted an order authorizing the submission of a reply by Panama and a rejoinder by Guinea-Bissau and fixing 21 August and 21 November 2012, respectively, for the filing of those pleadings. 30 сентября 2011 года Трибунал принял постановление, санкционировав подачу ответа Панамой и реплики Гвинеей-Бисау, установив соответственно 21 августа 2012 года и 21 ноября 2012 года сроками их подачи.
The Commission took note of the notes verbales from India, dated 31 August 2009, Japan, dated 19 November 2009, and the Netherlands, dated 30 September 2009, related to this submission. Комиссия приняла к сведению касающиеся этого представления вербальные ноты Индии от 31 августа 2009 года, Нидерландов от 30 сентября 2009 года и Японии от 19 ноября 2009 года.
The Moscow-Nantes flights will be operated on September 27, October 11 and 25, and November 08. Рейсы Москва - Нант будут выполняться 27 сентября, 11 и 25 октября и 8 ноября.
The voluntary contributions in kind reflect an additional voluntary contribution value of $920,000, as compared to budgeted voluntary contributions in kind valued at $2,752,200, for the period from 1 September to 30 November 1999. Добровольные взносы натурой отражают дополнительный добровольный взнос натурой стоимостью 920000 долл. США и учтенный в бюджете добровольный взнос натурой стоимостью 2752200 долл. США на период с 1 сентября по 30 ноября 1999 года.
Больше примеров...
Году (примеров 958)
In 1999, the Thai Government designated November each year as a month to campaign for the elimination of violence against women and children. В 1999 году правительство Таиланда постановило проводить ежегодно в ноябре кампанию по борьбе за ликвидацию насилия в отношении женщин и детей.
As the current incumbent is retiring in 2000, the relevant vacancy announcement was expected to be issued before the end of November 1999. Поскольку один из сотрудников выходит на пенсию в 2000 году, соответствующее объявление о вакантной должности, как ожидается, будет дано до конца ноября 1999 года.
The Council and the Second Committee of the General Assembly at its sixty-eight session held a special joint meeting on the theme "The future of employment: the world of work in 2030" at the 52nd meeting of the Council, on 8 November 2013. Совет и Второй комитет Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят восьмой сессии провели на 52-м заседании Совета 8 ноября 2013 года специальное совместное заседание по вопросу «Занятость в будущем: мир труда в 2030 году».
Mrs. REBONG (Philippines) said that, at the 1995 Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), it had been decided to convene a World Food Summit, to be held in Rome from 13 to 17 November 1996. З. Г-жа РЕБОНГ (Филиппины) говорит, что на состоявшейся в 1995 году Конференции Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО) было принято решение о проведении 13-17 ноября 1996 года в Риме Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам продовольствия.
Similarly, the secretariat was involved at the Eastern African subregional meeting held in Kisumu, Kenya, from 1 to 3 November 2006 in preparing the next ordinary meeting to be held in Abuja, Nigeria, in 2007. Аналогичным образом, секретариат участвовал в субрегиональном совещании восточно-африканских стран, состоявшемся в Кисуму, Кения, 1-3 ноября 2006 года, в плане подготовки к следующему очередному совещанию, которое пройдет в Абудже, Нигерия, в 2007 году.
Больше примеров...
Октябре-ноябре (примеров 58)
These documents will be presented at a series of regional meetings to be held during October and November 1998. Эти документы будут представлены на региональных совещаниях, которые состоятся в октябре-ноябре 1998 года.
This was followed by a distance-learning course on "Legal aspects of electronic commerce" delivered in October - November 2013. После этих обсуждений в октябре-ноябре 2013 года прошел курс дистанционного обучения на тему "Правовые аспекты электронной торговли".
The 2008/2009 material sample exposure would be completed in October - November 2009. Исследование о воздействии на выборочные материалы 2008-2009 годов будет завершено в октябре-ноябре 2009 года.
I toured Vietnam first for two weeks in October and November 1965, again for about ten days in July 1966, and a third time for a few days in October 1966... Киссинджер съездил во Вьетнам на две недели в октябре-ноябре 1965 года, затем ещё на 10 дней в июле 1966 года, и в третий раз ещё на несколько дней в октябре 1966 года.
The cash balance would rise to approximately $1.8 billion in October and November before falling to $1.238 million at year-end, as a result of payouts to Member States for troops and contingent-owned equipment obligations long in arrears. В октябре-ноябре сальдо наличности составит порядка 1800 млн. долл. США, а в конце года сократится до 1238 млн.
Больше примеров...
Января (примеров 877)
On 26 January 2000, the Government of Morocco informed ICRC in writing that it was prepared to receive all the Moroccan prisoners of war listed in the document presented by the Frente POLISARIO to the Special Representative on 23 November 1999. 26 января 2000 года правительство Марокко письменно информировало МККК о том, что оно готово принять всех марокканских военнопленных, перечисленных в документе, который был представлен 23 ноября 1999 года Фронтом ПОЛИСАРИО Специальному представителю.
2.12 Ashurov's appeal to the Judicial College of the Supreme Court of 20 November 2003 and 29 January 2004 was dismissed on 10 February 2004. 2.12 Апелляции, поданные Ашуровым в Судебную коллегию Верховного суда 20 ноября 2003 года и 29 января 2004 года, были отклонены 10 февраля 2004 года.
The story was written by the Strugatsky brothers in 1971 (the first outlines were written January 18-27 in Leningrad, and the final version was completed between October 28 and November 3 in Komarovo). Произведение было написано братьями Стругацкими в 1971 году (первые наброски сделаны с 18 по 27 января в Ленинграде, чистовой вариант закончен с 28 октября по 3 ноября в Комарово).
On 15 January 1936, Brückner became an honorary citizen of Detmold (he was stripped of this honour by city council on 9 November 1945). 15 января 1936 года Брюкнер стал почётным гражданином Детмольда (лишен звания решением городского совета от 9 ноября 1945).
November 2011, development of v. 2.5 begins, mass production of which starts in July 2012. С ноября 2011 г. началась разработка версии 2.5, массовое производство которой было запущено в июле 2012 г. С января 2013 г. была запланирована разработка версии 3.0.
Больше примеров...
Ноябре-декабре (примеров 15)
South Africa welcomes the outcome of the sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention (BWC), which took place in Geneva during November and December 2006. Южная Африка приветствует итоги шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому оружию (КБО), которая проходила в Женеве в ноябре-декабре 2006 года.
The contracts for two helicopters are to be terminated and the helicopters withdrawn from the Mission effective 31 October 2012, which is anticipated to result in savings of $1.7 million for November and December 2012. 31 октября 2012 года заканчивается срок действия контрактов на два вертолета, и Миссия выведет их из эксплуатации, что, как ожидается, позволит сэкономить в ноябре-декабре 2012 года 1,7 млн. долл. США.
During November - December 2001, all the comments and amendments reviewed by stakeholders, including the public, and presented and discussed at the meetings of editing group and finally at the meeting of the Parliament Committee responsible for the Law. В ноябре-декабре 2001 года все замечания и поправки были рассмотрены заинтересованными сторонами, включая общественность, и представлены и обсуждены на совещаниях редакционной группы и в конечном счете на совещании Парламентского комитета, отвечающего за разработку этого закона.
Engineer Muqdam handed over to us several pages cut out of his personal diary in which he had recorded detailed information relating to the period from November to December 1990 which illustrated the technical problems encountered by the working group with respect to experimental prototypes. Инженер Мукдам передал нам несколько страниц, вырванных из его личного дневника, в который он в ноябре-декабре 1990 года заносил подробную информацию о технических проблемах, с которыми столкнулась рабочая группа при изготовлении прототипов.
A formal consultation process, held during November and December 2006, resulted in a majority view that part I of SEEAW is in principle mature enough to wear the quality label of "international statistical standard". В результате официальных консультаций, проведенных в ноябре-декабре 2006 года, большинство участников пришли к мнению о том, что часть I СЭЭУВР, в принципе, разработана достаточно солидно, чтобы быть признанной «международным статистическим стандартом».
Больше примеров...
Июня (примеров 713)
Vanderloo was married to Spanish model Esther Cañadas (12 June 1999 - November 2000). Марк Вандерлу был женат на испанской модели Эстер Каньядас (12 июня 1999 - ноябрь 2000).
The second and third meetings (5 June and 12 November 1997) were devoted to reviewing the reforms adopted within the framework of a decentralized management scheme for which ECLAC was selected by the Secretary-General. Второе и третье совещания (5 июня и 12 ноября 1997 года) были посвящены обзору реформ, проведенных в рамках децентрализованной системы управления, для внедрения которой Генеральный секретарь выбрал ЭКЛАК.
The third ECRI report on Poland was adopted on 17 December 2004 and published on 14 June 2005. On 8 November 2005, the so-called round table was organized to discuss the report. Третий доклад ЕКРН о Польше был принят 17 декабря 2004 года и опубликован 14 июня 2005 года. 8 ноября 2005 года для обсуждения этого доклада был проведен так называемый круглый стол.
An aircraft was chartered by UNHCR; and consequently the Mission's fleet was reduced from three to two fixed-wing aircraft for the period 26 November 2012 to 30 June 2013, which resulted in significant savings. Управление зафрахтовало один самолет, и, соответственно, авиационный парк Миссии на период с 26 ноября 2012 года по 30 июня 2013 года был сокращен с трех самолетов до двух, что обеспечило значительную экономию.
the Grenadines 9 November 1981 a Румыния 27 июня 1968 года 9 декабря 1974 года
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
Section 2 enumerated the categories of persons who automatically became citizens of Barbados on the day of its independence, 30 November 1966. В разделе 2 перечислены категории лиц, которые автоматически становились гражданами Барбадоса в день обретения им независимости - 30 ноября 1966 года.
With the advent of democracy in Africa, the Niger organized a national conference from 29 July to 3 November 1991. В Африке начались процессы демократизации, и 29 июля - 3 ноября 1991 года в Нигере состоялась национальная конференция.
Section 2 enumerated the categories of persons who automatically became citizens of Barbados on the day of its independence, 30 November 1966. В разделе 2 перечислены категории лиц, которые автоматически становились гражданами Барбадоса в день обретения им независимости - 30 ноября 1966 года.
This Armenian Republic lasted until November 1920 when it was absorbed by Soviet Russia. Эта Армянская Республика просуществовала до ноября 1920 года и была поглощена Советской Россией.
Section 2 enumerated the categories of persons who automatically became citizens of Barbados on the day of its independence, 30 November 1966. В разделе 2 перечислены категории лиц, которые автоматически становились гражданами Барбадоса в день обретения им независимости - 30 ноября 1966 года.
Больше примеров...
Февраля (примеров 584)
The fleet left Cadiz on 20 November and arrived in South America on 18 February 1777, capturing several Portuguese ships on the way. Армада покинула Кадис 20 ноября и прибыла в Южную Америку 18 февраля 1777 года, захватив во время пути несколько португальских судов.
Grenada 21 February 1990 5 November 1990 Гренада 21 февраля 1990 5 ноября 1990 5 декабря 1990
In regard to the case of Zoleykha Kadkhoda, the Government stated that she was released on 26 November 1997 and that her case was dismissed following the court's decision (17 February 1998). В отношении дела Золейхан Кадхиды правительство заявило, что она была выпущена на свободу 26 ноября 1997 года и что по решению суда ее дело было закрыто (17 февраля 1998 года).
He bases this statement on the forensic expert's reports and conclusions of 22 and 26 October, 9 November, 20 December 1994 and 7 February 1995, which were, in his opinion, vague and not objective. В своем утверждении он основывается на актах судебно-медицинской экспертизы и ее заключениях от 22 и 26 октября, 9 ноября, 20 декабря 1994 года и 7 февраля 1995 года, которые, по его мнению, были расплывчатыми и необъективными.
7.1 In a written submission dated 4 November 1998, the State party maintains that the Public Prosecutor's Office ordered the author to be paid the sum of US$ 4,000 per month, in compliance with the instructions of the State Council of 26 February 1997. 7.1 В своем письменном представлении от 4 ноября 1998 года государство-участник утверждает, что прокуратура приняла решение о выплате автору сообщения пособия в размере 4000 долл. США в месяц на основании указаний Государственного совета от 26 февраля 1997 года.
Больше примеров...