Английский - русский
Перевод слова November

Перевод november с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ноябрь (примеров 2501)
The memorandum of the Armenian People's party about the formation of a new coalition government (1920, November). 'Меморандум армянской народной партии о формировании нового коалиционного правительства (ноябрь, 1920г.).
Although the actual vacancy rate as at November 2012 was 30 per cent the high level of vacancies will be addressed through a major job fair to be organized by the Centre in February 2013. Хотя фактическая доля вакантных должностей на ноябрь 2012 года составляла 30 процентов, проблема большого числа вакансий будет решаться путем проведения крупной «ярмарки вакансий», которая будет организована Центром в феврале 2013 года.
At an international meeting planned for November 1996, the Programme will involve policy makers in considering the adoption of measures to counter the illicit manufacture and trafficking of such stimulants. На международном совещании, запланированном на ноябрь 1996 года, Программа привлечет лиц, ответственных за разработку политики, к рассмотрению вопроса о принятии ряда мер по противодействию незаконному производству и обороту этих стимулирующих препаратов.
An economic summit in Casablanca (November 1994) attended by political and business leaders from the Middle East and North Africa ended with the adoption of a declaration pledging Governments to build the foundations of an economic community. На совещании высокого уровня по экономическим вопросам, состоявшемся в Касабланке (ноябрь 1994 года), на котором присутствовали политические и деловые лидеры из стран Ближнего Востока и Северной Африки, была принята Декларация, содержащая обязательства правительств создавать основу экономического сообщества.
He then made him Public Works and Communications Minister (November 1939-June 1940), Foreign Minister (June 1-June 28, 1940) and state secretary with ministerial rank (June 28-July 4, 1940) in successive cabinets led by Gheorghe Tătărescu. Был министром общественных работ и связи (ноябрь 1939 - июнь 1940), министром иностранных дел (1 июня - 28 июня 1940) и государственным секретарём в ранге министра (28 июня - 4 июля 1940).
Больше примеров...
Ноябрьский (примеров 33)
To Manchester races tomorrow for the November handicap. Завтра скачки в Манчестере ноябрьский гандикап.
We look forward to receiving the detailed advice on those issues that will be included in the Secretary-General's November report. Мы надеемся получить подробные рекомендации по этим вопросам, которые будут включены в ноябрьский доклад Генерального секретаря.
The capacity of both UNOCI and the Licorne forces was exceeded during the November crisis. Ноябрьский кризис выявил ограниченность потенциала как ОООНКИ, так и сил операции «Единорог».
An advertisement in a November 1965 edition of the Los Angeles Free Press promoting the remaining copies of "The Trip" suggest the single was one of the earliest works to obviously speak about the psychedelic experience. Ноябрьский номер газеты Los Angeles Free Pressruen 1965 года, рекламируя оставшиеся копии «The Trip» предполагает, что сингл стал одной из первых работ, которая очевидно описывает психоделический опыт.
Actual November 2008 rates used except for Port of Spain and Beirut, where average actual rates were used from January to November 2008, with the November rate projected to December. Фактический курс за ноябрь 2008 года, за исключением Порт-оф-Спейн и Бейрута, где использовались средние фактические курсы в период с января по ноябрь 2008 года, а ноябрьский курс использовался применительно к декабрю.
Больше примеров...
Ноябрьской (примеров 156)
This will be an important moment to take stock of the bilateral efforts under way and to make preparations for the November international meeting. Это будет важное событие, которое позволит оценить предпринимаемые двухсторонние усилия и подготовиться к ноябрьской международной встрече.
He expressed his wish that the adoption of the two new pending draft Regulations would be possible at the November 2005 session. Он выразил надежду на то, что проекты двух новых правил, еще находящихся в стадии подготовки, будут приняты на ноябрьской сессии 2005 года.
He recalls that the Ambassador, in his meeting with the Rapporteur for follow-up to decisions on complaints during the November session of the Committee in 2007, indicated that the authorities were waiting for financial support from the international community. Он напоминает, что посол в ходе его встречи с Докладчиком по последующим действиям в связи с решениями по жалобам на ноябрьской сессии Комитета в 2007 году указал, что власти ожидают финансового содействия со стороны международного сообщества.
It welcomed the accession of Guinea-Bissau, Iceland, Jamaica and Madagascar since the November 2007 Conference, which had brought the number of States parties to the instrument to 92. It called on those States that had not yet done so to accede to the Protocol. Он приветствует присоединение Гвинеи-Бисау, Исландии, Мадагаскара и Ямайки с ноябрьской Конференции 2007 года, в результате чего теперь число государств-участников Протокола составляет 92 государства, и призывает государства, которые еще не сделали этого, присоединиться к нему.
In her interview on 9 November, she alleged that until 1995 she was summoned every week to the police station to be interrogated. В ходе той же ноябрьской беседы 1999 года она также утверждала, что в ноябре 1995 года была изнасилована несколькими милиционерами.
Больше примеров...
Ноябрь месяц (примеров 10)
The legal deadline for the harmonization of the above-mentioned legislation with the police reform laws was November. Законодательством предусмотрен крайний срок приведения вышеупомянутого законодательства в соответствие с законами о реорганизации полиции, а именно ноябрь месяц.
As I already mentioned this past Friday, Austria hopes that the Council will be in a position to make progress in this matter in the framework of the debate on the protection of civilians scheduled for the month of November. Как я уже говорил в прошлую пятницу, Австрия надеется, что Совет сможет добиться прогресса в рассмотрении этого вопроса в рамках дискуссии о защите гражданских лиц, запланированной на ноябрь месяц.
Every November, members of the health insurance programme paid a modest contribution (equivalent to US$ 2) for coverage for the coming year, with the Government contributing for the neediest citizens. Каждый ноябрь месяц участники программы медицинского страхования вносят скромную сумму денег (эквивалент 2 долл. США) для продления страхования на следующий год, а правительство предоставляет дотации для нуждающихся граждан.
During the period from 4th till November, 7th, 2009 the delegation of the Kherson Chamber of Commerce and Industry has visited Omsk (Russia). 2 декабря 2009 года в помещении Херсонской общеобразовательной школы І-ІІІ ст. Nº 36 Управлением образования Херсонского городского совета были представлены результаты работы за ноябрь месяц и подведены итоги участия учителей и школьников г.Херсона в Первом Экологическом Форуме «Чистый город.
Two more workshops on landfill design and the case study remain (the next workshop is scheduled for November. Остается провести два дополнительных семинара-практикума по инженерному решению участков для захоронения и тематическое исследование (следующий семинар-практикум запланирован на ноябрь месяц)
Больше примеров...
November (примеров 29)
Tsai, S C; Valkov N; Yang W M; Gump J; Sullivan D; Seto E (November 2000). Используется устаревший параметр |coauthors= (справка) Tsai, S C; Valkov N; Yang W M; Gump J; Sullivan D; Seto E (November 2000).
A detailed study of the Hipparcos photometry confirmed the star as an a Cyg variable and gave the amplitude of variation as 0.057 magnitudes. van Leeuwen, F. (November 2007). Подробное фотометрическое исследование показало, что звезда является переменной типа Альфы Лебедя, амплитуда блеска составляет 0,057m. van Leeuwen, F. (November 2007).
5 November 1687) was a Greek Cypriot scholar and professor of Philosophy and Logic who was largely active in Padova and Venice in the 17th-century Italian Renaissance. 5 November 1687) - греческий учёный и профессор философии и логики работавший в 17-м веке в городах Падуя и Венеция.
Most opened with the familiar "Remember, remember, the fifth of November, Gunpowder Treason and Plot". Другой значительно культурной отсылкой - в большей части в театральной части: «Remember, remember, the fifth of November: the gunpowder treason and plot.
Media reports of Rampart scandal Timeline of LAPD scandals PBS interviews people involved in the Pérez scandal Full transcripts of Rafael Pérez interrogation Report of the Rampart Independent Review Panel (16 November 2000). Мёдиа Сообщения о Rampart Scandal График времени скандалов в LAPD PBS берет интервью у людей, вовлеченных в скандал с Пeрезом Полные Копии опроса Рафaeля Пeреза Сообщение Независимой Панели Обзора Rampart (16 November 2000).
Больше примеров...
Декабря (примеров 1978)
The Bureau had met on 7 November, 17 December, and 13 January. Бюро провело заседания 7 ноября, 17 декабря и 13 января.
He also recalled that at the resumed first session, held from 29 November to 1 December 2010, the Group continued to discuss issues concerning the review process and adopted recommendations on technical assistance. Он также напомнил о том, что на возобновленной первой сессии, которая была проведена 29 ноября - 1 декабря 2010 года, Группа продолжила обсуждение вопросов, связанных с процессом обзора, и приняла рекомендации, касающиеся технической помощи.
Proximity talks were held from December 1999 to November 2000 and direct talks from January 2002 to February 2003. В период с декабря 1999 года по ноябрь 2000 года проводились непрямые переговоры, а с января 2002 года по февраль 2003 года - прямые переговоры.
Pursuant to presidential decrees of 17 November 1998, a national mediation and conciliation service has been established, together with 35 regional offices, and of 29 December 2005, the National Trilateral Social and Economic Council has been established and is currently setting up 27 regional offices. Согласно указам Президента Украины от: 17 ноября 1998 года в Украине создана Национальная служба посредничества и примирения и сформированы 35 региональных отделений этой Службы; 29 декабря 2005 года создан Национальный трехсторонний социально-экономический Совет и в настоящее время формируются 27 региональных его отделений.
Attacks on media professionals have continued. On 24 November, a journalist was killed by unidentified gunmen in al-Majmouaa al-Taqafiya, a neighbourhood of Mosul. Продолжались нападения на работников средств массовой информации. 24 ноября неизвестные вооруженные лица застрелили одного журналиста в районе Мосула Маджмуа аль-Такафиа. 5 декабря неизвестные вооруженные лица застрелили видного курского журналиста Каву Гармияни у его дома в Кларе, округ Гармиян, мухафаза Сулеймания.
Больше примеров...
Октября (примеров 1751)
Iceland 26 January 1990 28 October 1992 27 November 1992 Исландия 26 января 1990 28 октября 1992 27 ноября 1992
With respect to the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons of 10 October 1980, signed in Geneva, Burkina Faso ratified it on 26 November 2003. Что же касается подписанного в Женеве протокола о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия от 10 октября 1980 года, то следует отметить, что Буркина-Фасо ратифицировала его 26 ноября 2003 года.
See, inter alia, Kim v. the Republic of Korea, Communication No. 574/1994, Views adopted on 3 November 1998 and Park vs. the Republic of Korea, Communication No. 628/1995, Views adopted on 20 October 1998. См., среди прочего, Ким против Республики Корея, Сообщение Nº 574/1994, Соображения, принятые 3 ноября 1998 года, и Парк против Республики Корея, Сообщение 628/1995, Соображения, принятые 20 октября 1998 года.
Week of 29 October-2 November 2007 Неделя с 29 октября по 2 ноября 2007 года
On 31 October 2010, a new constitution was adopted by referendum with 90.19% in favor and a 52.02% turnout (official results of 25 November). Ныне действующая конституция принята 31 октября 2010 года на конституциональном референдуме 90,19 % голосов при 52,02%-й явке.
Больше примеров...
Сентября (примеров 787)
The detention was extended by various public prosecutors, by decisions of 14 September 1988, 11 November 1988, 17 January 1989, 8 February 1989, 17 April 1989 and 17 May 1989. Срок задержания продлялся целым рядом прокуроров в соответствии с решениями от 14 сентября 1988 года, 11 ноября 1988 года, 17 января 1989 года, 8 февраля 1989 года, 17 апреля 1989 года и 17 мая 1989 года.
Geneva, 14-17 November 2006 Женева, 14-17 сентября 2006 года
September 6th, November 29th. 6 сентября, 29 ноября.
There are several challenges before us, as we noted in the meeting of 17 September, and they must be dealt with in a systematic way. However, right now the priority should be the 17 November elections. Нам предстоит решить ряд задач, как это было отмечено нами в ходе заседания 17 сентября, и эти задачи необходимо решать на систематической основе.
He led national team as coach from 28 September 1924 to 4 November 1925, during which time team of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes played three matches. Возглавлял команду с 28 сентября 1924 года по 4 ноября 1925 года, за это время сборная Королевства СХС провела под его руководством три матча.
Больше примеров...
Году (примеров 958)
The workshop is scheduled for November 1996. Семинар запланировано провести в 1996 году.
The agreement of 8 November 2006 represents an important milestone outlining the next steps in the political process leading to free and fair elections for a Constituent Assembly in 2007. Соглашение, подписанное 8 ноября 2006 года, представляет собой важную веху, определяющую следующие шаги в рамках политического процесса, ведущего к проведению свободных и справедливых выборов в Учредительное собрание в 2007 году.
As Patriarch in 1759 he introduces the feast of Saint Andrew on 30 November, and in 1760 he gave the first permission to Cosmas of Aetolia to begin missionary tours in the villages of Thrace. В 1759 году установил 30 ноября праздник святого Андрея, а в 1760 году он дал первое разрешение Косьме Этолийскому начать миссионерскую поездки по деревням Фракии.
When it did, he became its first senator, elected to the United States Senate on November 25, 1958. В 1958 году отказался от выдвижения своей кандидатуры, поскольку решил баллотироваться в Сенат США, и был избран 25 ноября 1958 года.
The first Chinese Language Day was celebrated in 2010 on the 12th of November, but since 2011 the date has been the 20th of April, roughly corresponding to Guyu in the Chinese calendar. Впервые день китайского языка был отмечен в 2010 году, 12 ноября, но, начиная с 2011 года, отмечается ежегодно 20 апреля, что примерно соответствует началу месяца гуюй в китайском календаре времён династии Цинь.
Больше примеров...
Октябре-ноябре (примеров 58)
An IPSAS end-to-end test is scheduled in October to November 2011. В октябре-ноябре 2011 года намечено провести комплексное тестирование системы бухгалтерского учета на основе МСУГС;
A review by experts will take place between October and November 1998, followed by the first government review between February and April 1999. В октябре-ноябре 1998 года будет проведен экспертный обзор, после которого в феврале-апреле 1999 года будет проведен первый правительственный обзор.
In October - November 2007 a brand new Shopping Centre "RADUGA" is due to open in Chelyabinsk, Russia. В октябре-ноябре этого года Челябинск ждет открытие еще одного торгового центра.
The play ran at the Arts Theatre between October and November 2007 and featured Bathurst interacting with other characters projected onto a screen behind him. Спектакль шёл в Артс-театре в октябре-ноябре 2007 года; в спектакле Батерст в образе Алекса взаимодействовал с другими персонажами, которых проецировали на экран позади него.
He visited the city of his permanent residence seven times on official travel (in May, August and November 1994; December 1994-January 1995; May and October-November 1995; and December-January 1996). Он неоднократно совершал официальные поездки в город своего постоянного местожительства (в мае, августе и ноябре 1994 года; в декабре 1994 года-январе 1995 года; в мае и октябре-ноябре 1995 года; и в декабре-январе 1996 года).
Больше примеров...
Января (примеров 877)
5.1 By letters of 25 November 2002, 13 January, 27 March, and 21 July 2003, the author presented further information. 5.1 В письмах от 25 ноября 2002 года, 13 января, 27 марта и 21 июля 2003 года автор представила дополнительную информацию.
Arson (Crime statistics are for 1 January to 30 November 2002.) (Статистические данные за период с 1 января по 30 ноября 2002 года)
The source contends that the Government does not specifically deny that the three hearings (on 24 November 2009, 18 January 2010 and 8 August 2010) were closed to the public in violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant. По словам источника, правительство особо не отрицает, что три раза (24 ноября 2009 года, 18 января 2010 года и 8 августа 2010 года) дело слушалось в закрытом заедании в нарушение пункта 1 статьи 14 Пакта.
The Committee notes that no information regarding the deportation was sent to it before 16 January 2006, i.e. after the Committee had adopted its admissibility decision of 14 November 2005, by the complainant's new counsel. Комитет отмечает, что от нового адвоката заявителя он не получал никакой информации о депортации до 16 января 2006 года, т.е. уже после того, как 14 ноября 2005 года Комитет принял свое решение о приемлемости.
It observed that the Swedish Embassy in Cairo had continued to monitor the complainant's situation, with further visits taking place in Toraj prison on 3 October and 21 November 2004 and 17 January and 2 March 2005. Оно отметило, что посольство Швеции в Каире продолжает контролировать положение заявителя и З октября и 21 ноября 2004 года, 17 января и 2 марта 2005 года имели место дальнейшие посещения заявителя в тюрьме Торах.
Больше примеров...
Ноябре-декабре (примеров 15)
The Sheksna Uprising was part of a wave of peasant uprisings that swept over Central Russia between November and December 1918. Шекснинское восстание являлось частью общей волны крестьянских восстаний, прокатившихся в Центральной России в ноябре-декабре 1918 года.
Gestation lasts 178 days on average, and births occur in May and from November to December. Беременность длится в среднем 178 дней, роды проходят в мае или в ноябре-декабре.
From November to December 1989, the band toured with Wolfsbane and Dark Angel, and a month later they toured Europe with Mordred. В ноябре-декабре 1989 года группа выступала вместе с Dark Angel и Wolfsbane, позже они выступали с Mordred.
South Africa welcomes the outcome of the sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention (BWC), which took place in Geneva during November and December 2006. Южная Африка приветствует итоги шестой Конференции по рассмотрению действия Конвенции по биологическому оружию (КБО), которая проходила в Женеве в ноябре-декабре 2006 года.
A formal consultation process, held during November and December 2006, resulted in a majority view that part I of SEEAW is in principle mature enough to wear the quality label of "international statistical standard". В результате официальных консультаций, проведенных в ноябре-декабре 2006 года, большинство участников пришли к мнению о том, что часть I СЭЭУВР, в принципе, разработана достаточно солидно, чтобы быть признанной «международным статистическим стандартом».
Больше примеров...
Июня (примеров 713)
Andrés del Valle Rodríguez (30 November 1833 - 28 June 1888) was President of El Salvador from February 1 until May 1, 1876. Andrés del Valle Rodríguez, 30 ноября 1833 - 28 июня 1888) - президент Сальвадора с 1 февраля по 1 мая 1876 года.
Saad Hariri was President of the Council of Ministers of Lebanon from 9 November 2009 - 13 June 2011. Саад Харири был премьер-министром Ливана с 9 ноября 2009 года по 13 июня 2011 года.
The Board convened its forty-fifth executive session on 13 November 2008, its forty-sixth executive session on 27 March 2009 and its forty-seventh executive session on 30 June 2009. Совет провел свою сорок пятую исполнительную сессию 13 ноября 2008 года, свою сорок шестую исполнительную сессию 27 марта 2009 года и свою сорок седьмую исполнительную сессию 30 июня 2009 года.
On 21 June 2009, the Act on Greenland Self-Government came into force replacing the former Greenland Home Rule Act of 29 November 1978, and on 7 October 2009 Denmark submitted a notification on the Act to the Secretary-General of The United Nations. 21 июня 2009 года вступил в силу Закон об органах самоуправления в Гренландии, заменивший бывший Закон о внутреннем самоуправлении в Гренландии от 29 ноября 1978 года, и 7 октября 2009 года Дания представила уведомление об этом законе Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Harris VSAT user charges estimated at $125,588 per month for the period from 1 June to 15 November 1994 ($690,700); Покрытие расходов пользователей системы Харрис ВСАТ из расчета 125588 долл. США в месяц за период с 1 июня по 15 ноября 1994 года (690700 долл. США);
Больше примеров...
Года (примеров 20000)
With the advent of democracy in Africa, the Niger organized a national conference from 29 July to 3 November 1991. В Африке начались процессы демократизации, и 29 июля - 3 ноября 1991 года в Нигере состоялась национальная конференция.
The number of Rwandese refugees who have returned from Zaire since 15 November 1996 is between 680,000 and 700,000. С 15 ноября 1996 года из Заира в Руанду вернулось от 680000 до 700000 руандийских беженцев.
The return movement began on Friday, 15 November 1996. Волна возвращения началась в пятницу, 15 ноября 1996 года.
This Armenian Republic lasted until November 1920 when it was absorbed by Soviet Russia. Эта Армянская Республика просуществовала до ноября 1920 года и была поглощена Советской Россией.
Victor Manuel Lira Moreira, arrested by carabineros on 5 November 1994 in the Playa Grande district of Cartagena. Виктор Мануэль Лира Морейра был задержан карабинерами в районе Плая-Гранде-де-Картахена 5 ноября 1994 года.
Больше примеров...
Февраля (примеров 584)
Another 21 security incidents, directly or indirectly affecting the United Nations, were recorded between 16 November 2013 and 15 February 2014. В период с 16 ноября 2013 года по 15 февраля 2014 года было зафиксировано еще 21 нарушение безопасности, которое прямо или косвенно затронуло Организацию Объединенных Наций.
In this regard, he welcomes the announcement on 6 February of the formation of a committee to identify the remaining prisoners of conscience to be released, which follows the Government's earlier commitment made on 18 November 2012 to set up such a mechanism. В этой связи он приветствует сделанное 6 февраля заявление о формировании комитета для выявления оставшихся узников совести, подлежащих освобождению, что соответствует взятому 18 ноября 2012 года правительством обязательству создать такой механизм.
Since its establishment, the task force has held two meetings, on 19 and 20 November 2002 in Bonn and from 24 to 26 February 2003 in Cambridge, United Kingdom. С момента своего создания целевая группа провела два заседания 19 и 20 ноября 2002 года в Бонне и 24 - 26 февраля 2003 года в Кембридже, Соединенное Королевство.
National Training the Trainers Course, held in Villavicencio, Colombia, from 28 November to 5 December 2008 and in Santa Maria, Colombia, from 9 to 20 February 2009. Национальный курс подготовки инструкторов, проведенный в Вильявисенсио, Колумбия, 28 ноября - 5 декабря 2008 года и в Санта-Марии, Колумбия, 9-20 февраля 2009 года.
However, due to the concerns expressed in that area, the Ministry of Justice for England and Wales had launched public consultations (24 November 2010 - 24 February 2011) on cross undertakings in damages in environmental judicial review cases (). Однако ввиду озабоченности, высказанной по этому вопросу, Министерство юстиции Англии и Уэльса начало консультации с общественностью (24 ноября 2010 года - 24 февраля 2011 года) по вопросу о таких обязательствах в случае рассматриваемых в судах в надзорном порядке экологических дел ().
Больше примеров...