He said he was off to Nottingham. | Он сказал что он проехал Ноттингем. |
He found time in between his duties to turn out as a guest for both Nottingham Forest and Chelsea in friendlies. | В ходе выполнения своих обязанностей он нашёл время сыграть как гость за «Ноттингем Форест» и «Челси» в товарищеских матчах. |
Then we go to Nottingham. | Значит, нам пора в Ноттингем. |
The prohibition had been on its way for several years, following the tragic disaster at Hillsborough in 1989, where 96 Liverpool fans lost their lives in the FA-Cup semi-final against Nottingham Forrest. | Ограничения, готовившиеся несколько лет, последовали за трагедией на Хиллсборо в 1989, где на полуфинальном матче Кубка Англии против 'Ноттингем Форреста' расстались с жизнью 96 фанатов 'Ливерпуля'. |
In November of that year Brighton accepted a £400,000 offer from Nottingham Forest, but Forest manager Brian Clough changed his mind and withdrew it. | В ноябре того же года «Брайтон» принял предложение от «Ноттингем Форест» в размере £ 400000 за Уорда, но тренер «Фореста» Брайан Клаф передумал и отозвал предложение. |
He stole the woman I love and... made me the laughingstock of all of Nottingham. | Украл женщину, которую я любил, и сделал из меня посмешище на весь Ноттингем. |
Mr. Nottingham, you were absolutely right when you said the rock and roll theme was old hat. | Господин Ноттингем, вы были совершенно правы, когда сказали, что тема рок-н-ролла уже не нова. |
But it's no secret that this one, the Sunny Vista Nottingham, is my favorite. | И не секрет, что Санни Виста Ноттингем - мой самый любимый. |
During World War II, Wilson also performed for a brief time with the U.S. Navy, with musicians including Clark Terry, Willie Smith and Jimmy Nottingham, among others. | Во время Второй мировой войны Уилсон некоторое время путешествовал с военным флотом США в числе прочих музыкантов, среди которых были Кларк Терри, Уилли Смит и Джимми Ноттингем. |
A first-ever FA Cup began to look nearer for Brian Clough after his Nottingham Forest side won 1-0 at Norwich City. | Первый в истории Кубок Англии стал ближе для Брайана Клафа после того, как его Ноттингем Форест победил со счетом 1:0 Норвич Сити. |
That just means his car was in Nottingham. | Это просто означает, что его автомобиль был в Ноттингеме. |
The king set up his standard at Nottingham on 23 August. | 22 августа - Король поднял своё знамя в Ноттингеме. |
With respect, my Lord, he was supposed to be in Nottingham trying to win the silver arrow. | При всем уважении, милорд, предполагалось, что он будет в Ноттингеме, пытаться выиграть серебряную стрелу. |
His work was exhibited in Nottingham and Birmingham. | Его работы выставлялись в Ноттингеме и Бирмингеме. |
There isn't a poor Saxon in Nottingham shire that doesn't know and bless Sir Robin of Locksley. | В Ноттингеме нет человека, который не знал и не уважал бы сэра Робина из Локсли. |
Where I know he will remind the bishop that the people of nottingham... | И я уверен, что там он напомнит епископу, что жители Ноттингема... |
One, he might have made it to Nottingham... | Первый, он смог добраться до Ноттингема... |
And major institutions such as New York University and the University of Nottingham are creating branch campuses in the Middle East and Asia. | И крупнейшие учреждения, такие как Нью-Йоркский университет и Университет Ноттингема создают филиалы на Ближнем Востоке и в Азии. |
The Bishop does not need reminding that the people of Nottingham should reap what they sow and repent of their sins. | Епископ и так прекрасно помнит, что жителям Ноттингема... следует пожинать то, что они посеяли, и каяться в грехах своих. |
Vaizey, Sheriff of Nottingham... | Вэйзи, шериф Ноттингема... |
And so I rang up Nottingham University, and I asked to talk to the professor of linguistics. | Я позвонил в Ноттингемский университет и попросил к телефону профессора лингвистики. |
In the legends of Robin Hood, Nottingham Castle is the scene of the final showdown between the Sheriff and the hero outlaw. | В легендах о Робине Гуде Ноттингемский замок становится сценой финального противостояния между Шерифом и героем-изгоем. |
Mr. Sam Laird, Visiting Professor, World Trade Institute, Berne, Switzerland and Special Professor of International Economics, University of Nottingham | г-н Сэм Лэрд, адъюнкт-профессор, Институт мировой торговли, Берн, Швейцария, и специальный профессор международной экономики, Ноттингемский университет |
Nottingham University (2000) | Ноттингемский университет (2000 год) |
I've come to the University of Nottingham which is at the centre of some really exciting new research that could change the way we see exercise. | Я приехал в Ноттингемский Университет, где проводятся очень интересные исследования, которые могут изменить наше понимание упражнений. |
My lords and ladies, I give you, Sir Guy of Gisborne, the new Sheriff of Nottingham. | Леди и джентльмены, представляю вам сэра Гая Гисборна, нового шерифа Ноттингемского. |
Allow me, Sheriff, to give the gift of Robin Hood and Guy of Gisborne to the Sheriff of Nottingham on your behalf. | Позвольте мне, шериф, передать Робин Гуда и Гая Гисборна как дар от вашего имени шерифу Ноттингемского. |
The meeting was sponsored by the Network Institute for Global Democratization, the Theory, Culture and Society Centre of the Nottingham Trent University and Helsinki University. | Эта мероприятие было организовано Сетевым институтом по глобальной демократизации, Центром по проблемам теории, культуры и общества Ноттингемского университета Трента и Хельсинским университетом. |
Allow me to introduce the Sheriff of Nottingham. | Позволь тебе представить шерифа Ноттингемского. |
One of the mad deeds seen by the knights was a group of villagers fencing off a small tree to keep a cuckoo captive from the Sheriff of Nottingham. | Одним из безумных поступков: группа деревенских жителей отгораживала небольшое дерево, чтобы сохранить кукушку в плену у шерифа Ноттингемского. |
He was Professor of Pharmacy in the University of Nottingham from 1996-2000, setting up the Virtual School of Molecular Sciences. | В 1996-2000 работал профессором фармацевтики в Ноттингемском университете, где создал виртуальную школу по молекулярным наукам. |
He was about to begin a three-year Business Management course at the University of Nottingham, and was concerned that he would be left with a student loan that could take years to repay. | Он собирался поступать на трёхлетний курс управления бизнесом в Ноттингемском университете и был обеспокоен тем, что останется со студенческим кредитом, на погашение которого могут уйти годы. |
A briefing on the outcome of the expert workshop on reform of United Nations human rights treaty monitoring bodies held at the University of Nottingham on 11 and 12 February 2006 was given by Michael O'Flaherty, the chairperson of the workshop. | Брифинг по итогам семинара экспертов по вопросам реформирования органов Организации Объединенных Наций, занимающихся контролем за соблюдением договоров по правам человека, который состоялся в Ноттингемском университете 11 и 12 февраля 2006 года, был проведен Майклом О'Флаэрти, председателем семинара. |
Paper entitled "Multinational corporations and international law" presented to the Cambridge International Law Club, Cambridge University, England, Nottingham University, England (1978). | Доклад "Многонациональные корпорации и международное право" в Кембриджском клубе международного права, Кембриджский университет, Англия, и в Ноттингемском университете, Англия (1978 год). |
Also in February, the Ombudsperson delivered the first annual lecture for the Nottingham International Law and Security Centre on the Office of the Ombudsperson in the context of a perspective on international law innovations and the Security Council. | Кроме того, в феврале Омбудсмен провела в Ноттингемском центре международного права и безопасности первую ежегодную лекцию о работе Канцелярии Омбудсмена в свете последних изменений в международном праве и решений Совета Безопасности. |
Hood and his men are spreading terror throughout Nottingham. | Гуд со своими людьми устроили террор. всему Ноттингему. |
So Nottingham 7 is a high score. | 7 по Ноттингему это очень высоко. |
If the Sheriff or Gisborne dead would help Nottingham, I'd have killed them months ago. | Если бы смерть шерифа или Гизборна могла помочь Ноттингему, я убил бы их еще месяц назад. |
Wall's memoirs state that this tour introduced the combination game to Sheffield and Nottingham. | В мемуарах Уолла говорится, что это турне продемонстрировало комбинационную игру Шеффилду и Ноттингему. |
Charters were granted constituting the boroughs or cities of Lincoln (1409), Nottingham (1448), Lichfield (1556) and Worcester (1622) as counties. | Статус «каунти» также был предоставлен Линкольну (1409), Ноттингему (1448), Личфилду (1556) и Вустеру (1622). |
The last album has the song "Soothsayer (Dedicated to Aunt Suzie)"; this song (along with "Jordan" and "Nottingham Lace") is one of his most popular songs and is often played live. | Последний содержит песню «Soothsayer (Dedicated to Aunt Suzie)», которая наряду с «Jordan» и «Nottingham Lace» является одной из его самых популярных песен и часто исполняется на концертах. |
He has played for silent films since 1990 at venues including Riverside Studios Cinema, National Film Theatre, Nottingham Broadway and the Barbican Centre. | С 1990 года занимается музыкальным сопровождением показов немого кино, включая Riverside Studios Cinema, Национальный театр кино, Nottingham Broadway и Барбикан-центр. |
The production, directed by Adrian Noble and starring Rosamund Pike and Chris Carmack, first opened at the Nottingham Playhouse in September, before its London transfer. | Постановка режиссёра Адриана Нобла, главные роли в которой исполнили Розамунд Пайк и Крис Кармак, первоначально состоялась в театре Nottingham Playhouse в Ноттингеме в сентябре того же года. |
His book The Case of Nikolai Bukharin (Nottingham: Spokesman, 1978) is regarded by some to have served as the international basis for the rehabilitation of that Bolshevik leader. | Его книга «Дело Николая Бухарина» («The Case of Nikolai Bukharin», Nottingham: Spokesman, 1978) о жизни и деятельности этого лидера большевистской партии. |
Crytek had a good relationship with the city of Nottingham due in part to its sponsorship of the Gamecity festival and its recruitment drives with Nottingham Trent University. | Crytek имеет хорошие отношения с городом Ноттингем частично из-за спонсорство фестиваля Gamecity и набора сотрудников из университета Nottingham Trent University. |