| Derbyshire and nottingham are not so very far away. Diana: | Дербишир и Ноттингем не так уж далеки. |
| London is still up for grabs, but Nottingham is out of bounds. | Лондон всё ещё свободен, но Ноттингем вне игры. |
| Welcome to Nottingham, Your Highness. | Добро пожаловать в Ноттингем, Ваше Высочество. |
| Morris moved on to Nottingham Forest in 1898 for a sum of £200. | В 1898 году перешёл в «Ноттингем Форест» за £200. |
| We hold Nottingham, for the king! | Мы сохраним Ноттингем для короля! |
| Advisory Board, Nottingham Law Journal, United Kingdom. | Консультативный совет, «Ноттингем ло джорнал», Соединенное Королевство. |
| Barry had a Nottingham Nottingham, Nottingham | У Бэрри был Ноттингем, Ноттингем, Ноттингем |
| Crytek had a good relationship with the city of Nottingham due in part to its sponsorship of the Gamecity festival and its recruitment drives with Nottingham Trent University. | Crytek имеет хорошие отношения с городом Ноттингем частично из-за спонсорство фестиваля Gamecity и набора сотрудников из университета Nottingham Trent University. |
| Liverpool recorded the biggest win of the round, defeating Nottingham Forest 4-1 at a half-capacity Anfield. | Самую крупную победу в раунде одержал «Ливерпуль», разгромивший «Ноттингем Форест» со счётом 4:1. |
| F. Bereksi Reguig recieved the engineering degree in Electronics from the University of Science and Technology, Oran, Algeria in 1983 and the MSc and PhD degrees in Modern Electronics from the University of Nottingham, England in 1985 and 1989 respectively. | Ф. Берекши Реджуг окончил Университет науки и технологии в г. Оран, Алжир по специальности «электроника» в 1983 г. Диссертацию по этой же специальности защитил в университете г. Ноттингем (Великобритания) в 1989. |
| Ended up in a Barnardo's care home in Nottingham. | Попал в приют Барнардо в Ноттингеме. |
| The king set up his standard at Nottingham on 23 August. | 22 августа - Король поднял своё знамя в Ноттингеме. |
| In August of the same year King Charles I raised his banner at Nottingham, and during the English Civil War London took the side of the parliament. | В августе того же года король Карл I поднял свой штандарт в Ноттингеме, и во время английской гражданской войны Лондон находился на стороне парламента. |
| Subsequent albums were released on their independent label, Ghastly Plastics Co. In 2007 The Ghastly Ones toured the East Coast and Japan for the first time and in 2009 they played in Nottingham, England. | Последующие альбомы были выпущены на независимом лейбле, Ghastly Plastics Co. В 2007 году The Ghastly Ones разъезжали по всему Восточному побережью и Японии в первый раз и в 2009 году они играли в Ноттингеме, Англия. |
| Dixon also embarked upon a 17-date national tour, named The Alesha Show, which began on 20 October 2009 in Nottingham. | Также, Диксон приступила к 17 национальному туру, названный The Alesha Show, который начался 20 октября 2009 года в Ноттингеме. |
| In the name of King Richard, I charge Isabella of Gisborne with high treason and crimes against the people of Nottingham. | Именем короля Ричарда, я обвиняю Изабеллу Гисборн в государственной измене и преступлениях против людей Ноттингема. |
| The serial number on the metal pin shows it was inserted into the leg of a Steven Cadley at Nottingham University Hospital. | По серийному номеру на штифте выяснили, что его установили в ногу Стивена Кэдли в университетском госпитале Ноттингема. |
| One expert from the University of Essex and one expert from the University of Nottingham, of the United Kingdom; one independent expert; and one expert from the National University of Rosario of Argentina also attended the meeting. | Кроме того, на совещании присутствовали один эксперт из Университета Эссекса, один эксперт из Университета Ноттингема, Соединенное Королевство; один независимый эксперт и один эксперт из Национального университета Росарио, Аргентина. |
| Boss? Nottingham police just got back to us on the e-fit. | Шеф, из Ноттингема пришел ответ по нашему фотороботу. |
| In January 2013, Peterborough rejected a bid from Nottingham Forest for Boyd, an offer that club chairman Darragh MacAnthony described as "derisory". | В январе 2013 года хартфордширский клуб отклонил трансферное предложение «Ноттингема», которое владелец клуба Даррах МакАнтони назвал «смехотворным». |
| Tell Sir Godfrey that the Sheriff of Nottingham is his man. | Передайте сэру Годфри, что шериф Ноттингемский его человек. |
| Mr. Sam Laird, Visiting Professor, World Trade Institute, Berne, Switzerland and Special Professor of International Economics, University of Nottingham | г-н Сэм Лэрд, адъюнкт-профессор, Институт мировой торговли, Берн, Швейцария, и специальный профессор международной экономики, Ноттингемский университет |
| I have a sister who's the Sheriff of Nottingham. | Моя сестра - шериф Ноттингемский. |
| Foreign Scholarship/Fellowship Grant: Chevening Fellowship of the British Government for implementing Human Rights Conventions Course, Nottingham University (Personally requested to be deferred) | Зарубежные стипендии: стипендия "Чивнинг" британского правительства за прохождение курса по конвенциям в области прав человека, Ноттингемский университет (был лично приглашен поступить). |
| And so I rang up Nottingham University, and I asked to talk to the professor of linguistics. | Я позвонил в Ноттингемский университет и попросил к телефону профессора лингвистики. |
| My lords and ladies, I give you, Sir Guy of Gisborne, the new Sheriff of Nottingham. | Леди и джентльмены, представляю вам сэра Гая Гисборна, нового шерифа Ноттингемского. |
| Antonia Gransden (University of Nottingham) writes about the visit to the monastery of St. Albans in 1228 of the Armenian Archbishop, and in 1252 the group of Armenians. | Антония Грансдэн из Ноттингемского университета пишет о посещении в 1228 году в монастырь Сент-Олбанс армянского архиепископа, а в 1252 году группы армян. |
| Furthermore, a meeting, organized by the University of Nottingham and held in Dublin at the beginning of November 2011, adopted the Dublin Outcome Document, which contains the most significant proposals stemming from the process so far. | Кроме того, под эгидой Ноттингемского университета в начале ноября 2011 года в Дублине было проведено совещание, на котором был принят Дублинский итоговый документ, вобравший в себя наиболее важные предложения, сформулированные в рамках этого процесса к настоящему времени. |
| From 1916 to 2002 the company remained the first and largest known producer of Nottingham Lace in the United States. | В 1916-2002 годах предприятие было крупнейшим производителем изделий из ноттингемского кружева в США. |
| Working with Tony Southall, Charlie van Gelderen, Ken Coates and a group students from the University of Nottingham, Jordan relaunched the International Group, which became the International Marxist Group in 1968. | Работая вместе с Тони Соутхоллом (Tony Southall), Чарли ван Гельдереном, Кеном Коатсом и группой студентов Ноттингемского университета, Джордан сформировал Международную группу, которая в 1968 году превратилась в Международную марксистскую группу (ММГ). |
| January-February 1992: Visiting Professor at the University of Nottingham, United Kingdom, leading five seminars on public international law. | Январь - февраль 1992 года - приглашенный профессор в Ноттингемском университете, Соединенное Королевство, был руководителем пяти семинаров по вопросам международного публичного права. |
| Paper entitled "Multinational corporations and international law" presented to the Cambridge International Law Club, Cambridge University, England, Nottingham University, England (1978). | Доклад "Многонациональные корпорации и международное право" в Кембриджском клубе международного права, Кембриджский университет, Англия, и в Ноттингемском университете, Англия (1978 год). |
| Also in February, the Ombudsperson delivered the first annual lecture for the Nottingham International Law and Security Centre on the Office of the Ombudsperson in the context of a perspective on international law innovations and the Security Council. | Кроме того, в феврале Омбудсмен провела в Ноттингемском центре международного права и безопасности первую ежегодную лекцию о работе Канцелярии Омбудсмена в свете последних изменений в международном праве и решений Совета Безопасности. |
| Thanks to you and the rest of you Norman cutthroats at Nottingham Castle. | Благодаря, вам и другим головорезам в Ноттингемском замке. |
| He received a First Class Joint-Honours Degree in English and American Literature from the University of Nottingham and studied Henry James at Trinity College, Oxford. | В Ноттингемском университете он получил диплом с отличием по английской и американской литературе и изучал творчество Генри Джеймса в Колледже Тринити в Оксфорде. |
| So Nottingham 7 is a high score. | 7 по Ноттингему это очень высоко. |
| If the Sheriff or Gisborne dead would help Nottingham, I'd have killed them months ago. | Если бы смерть шерифа или Гизборна могла помочь Ноттингему, я убил бы их еще месяц назад. |
| Wall's memoirs state that this tour introduced the combination game to Sheffield and Nottingham. | В мемуарах Уолла говорится, что это турне продемонстрировало комбинационную игру Шеффилду и Ноттингему. |
| It's all over Nottingham. | Это по всему Ноттингему. |
| Charters were granted constituting the boroughs or cities of Lincoln (1409), Nottingham (1448), Lichfield (1556) and Worcester (1622) as counties. | Статус «каунти» также был предоставлен Линкольну (1409), Ноттингему (1448), Личфилду (1556) и Вустеру (1622). |
| Hotel in Nottingham: All rooms have radios and televisions. | Отель в Nottingham В номерах есть радио и телевизор. |
| After 1739 another four were built - the Nottingham and Exeter in the Royal Dockyards and the Medway and Dreadnought by contract. | После 1739 года были построены еще четыре - Nottingham и Exeter на королевской верфи, а Medway и Dreadnought по контракту. |
| The Britannia Nottingham Hotel is in the heart of the busy and vibrant City of Nottingham. | В отеле Crowne Plaza Nottingham, который находится в самом центре города, недавно был проведен ремонт номеров стоимостью в несколько миллионов фунтов стерлингов. |
| Crytek had a good relationship with the city of Nottingham due in part to its sponsorship of the Gamecity festival and its recruitment drives with Nottingham Trent University. | Crytek имеет хорошие отношения с городом Ноттингем частично из-за спонсорство фестиваля Gamecity и набора сотрудников из университета Nottingham Trent University. |
| The Nottingham derby is the name given to football matches contested between Nottingham Forest and Notts County. | Ноттингемское дерби (англ. Nottingham derby) - матчи между английскими футбольными клубами «Ноттингем Форест» и «Ноттс Каунти». |