The programme is administered by the Norwegian Olympic and Paralympic Committee and Confederation of Sports (NOC). | Этой программой занимается Норвежский олимпийский и паралимпийский комитет и конфедерация спорта (НОК). |
The Norwegian State Council on Disability provides advice to public bodies and institutions, especially ministries and the Civil Service in general. | Норвежский государственный совет по делам инвалидов дает рекомендации государственным органам и учреждениям, особенно министерствам и Гражданской службе в целом. |
On 7 June, the Norwegian Storting declared that because the King had been unable to form a new government in Norway after Michelsen's resignation, he had lost the capacity to rule and hence ceased to be king of Norway. | 7 июня норвежский стортинг заявил, что, поскольку король не смог сформировать новое правительство в Норвегии после отставки Микельсена, он потерял способность управлять страной и, следовательно, перестал быть королём Норвегии. |
The Norwegian Meteorological Institute rents some land for a meteorological station on the island. | Норвежский Метеоинститут арендует у компании землю для своей метеостанции. |
As Norwegian social scientist Evelin Lindner has observed, "Pessimism is a luxury of good times... In difficult times, pessimism is a self-fulfilling, self-inflicted death sentence." | Как заметил норвежский социолог Эвелин Линдер, "Пессимизм - это роскошь, которую можно позволить только в спокойные времена, в период испытаний пессимизм - это смертный приговор, который вы сами себе выносите и сами исполняете." |
And representing Oregon International... Eugene's favorite Norwegian, Arne Kvalheim. | И представитель международного Орегона,... любимый норвежец Юджина, Арне Квалхейм. |
Thor Hushovd, the Norwegian, retakes the lead. | Вперед вырывается норвежец Тор Х ушовд. |
Imagine that, a Norwegian who escaped from the Germans will be our guest. | У нас в гостях норвежец, сбежавший из немецкого плена! |
The Norwegian lives in the first house. | Норвежец живёт в первом доме. |
1903: A Norwegian, Ægidius Elling, built the first gas turbine that was able to produce more power than needed to run its own components, which was considered an achievement in a time when knowledge about aerodynamics was limited. | 1903: Норвежец, Эджидиус Эллинг (англ.)русск., смог построить первую газовую турбину, которая отдавала больше энергии, чем затрачивалось на обслуживание внутренних компонент турбины, что рассматривалось как значительное достижение в те времена, когда знания о термодинамике были ограничены. |
The core United Nations human rights conventions ratified by Norway have all been translated into Norwegian. | Основные конвенции Организации Объединенных Наций по правам человека, ратифицированные Норвегией, были переведены на норвежский язык. |
The Saami Act recognizes that Saami and Norwegian are languages of equal worth (sect. 1-5). | В Законе о саами указывается, что язык саами и норвежский язык являются равноправными (раздел 1 - 5). |
Use of the Norwegian language was widespread. | Норвежский язык был широко распространен. |
The report stated that Sami children also studied Norwegian, so as not to be excluded from the mainstream of Norwegian life. | Он обеспечивает возможность, чтобы саамские дети изучали также норвежский язык, с тем чтобы они могли влиться в основное русло общественной жизни в Норвегии. |
Persons who have a right and an obligation to participate in Norwegian language training and social studies must have undergone 600 hours of training to be entitled to a permanent residence permit and Norwegian citizenship. | Для того чтобы получить право претендовать на получение постоянного вида на жительство и на норвежское гражданство, лица, имеющие право и обязанность изучать норвежский язык и страноведение, обязаны пройти соответствующее обучение в объеме 600 часов. |
The gap was then filled by Norwegian Air Shuttle. | Является дочерней компанией Norwegian Air Shuttle. |
The album is the band's second live release, following Trouble - Norwegian Live EP from 2001. | Это второй концертный альбом Coldplay после Trouble - Norwegian Live EP (2001). |
Although it has no impact on smaller aircraft, the reduced runway length has a severe impact on the performance of Boeing 737 aircraft, which are used by both Norwegian and SAS. | Несмотря на то, что уменьшенная ВПП не оказывает никакого влияния на маленькие самолёты, она имеет серьёзное влияние на производительность самолётов типа Boeing 737, которые используют Norwegian и SAS. |
The Norwegian Trekking Association's trails go to Reinheim and Snhetta, eastwards to Rondane and southwards to Hjerkinn and Eysteinskyrkja Church. | Трассы Норвежской Ассоциации Трекинга (Norwegian Trekking Association) идут до Рейнхейма и Снёхетты, на восток в Рондане и на юг в Йеркинн и до церкви Эйстейнскиркиа. |
Norwegian Long Haul is a subsidiary of Norwegian Air Shuttle. | Norwegian Long Haul является дочерней авиакомпанией Norwegian Air Shuttle. |
The evaluation also demonstrated that insufficient personnel resources are devoted to implementing the strategy and supporting the advancement of women and gender equality in Norwegian development cooperation. | Проведенная оценка также продемонстрировала, что в области сотрудничества в целях развития Норвегия выделяет недостаточно кадровых ресурсов на решение вопросов, связанных с реализацией упомянутой стратегии, содействием улучшению положения женщин и поддержкой мер по обеспечению гендерного равенства. |
Marianne Haslum (born 31 January 1974 in Lillehammer, Norway) is a Norwegian curler. | Marianne Haslum; 31 января 1974, Лиллехаммер, Норвегия) - норвежская кёрлингистка. |
The last 40 years have seen substantial equality between the genders come true, with vast changes in Norwegian culture, politics and economic life. | З. За последние 40 лет Норвегия добилась существенных успехов в области гендерного равенства благодаря масштабным преобразованиям в культурной, политической и экономической жизни страны. |
The preparation of the UPR report has given Norwegian authorities a good opportunity to undertake a general, critical review of the human rights situation in Norway. | Принимая последующие меры по итогам рассмотрения ее доклада в рамках УПО, Норвегия будет продолжать свое тесное сотрудничество с субъектами гражданского общества. |
Mr. Wille (Norway), recalling that the Convention was incorporated in Norwegian law, asked whether there was any demand for repeal of relevant domestic legislation - nor was repeal desirable because domestic legislation was more detailed and had a wider scope than the Convention. | Г-н Уилли (Норвегия), напоминая, что Конвенция инкорпорирована в норвежское законодательство, ставит под сомнение необходимость отмены соответствующего внутреннего законодательства - такое аннулирование необязательно, поскольку внутреннее законодательство является более подробным и имеет более широкую сферу, чем Конвенция. |
The Norwegians believed they spoke Russian, Russians believed they spoke Norwegian. | Норвежцы считали, что они говорили по-русски, поморы считали, что говорят по-норвежски. |
It's Norwegian for bad. | Значит "злой" по-норвежски. |
After sailing from Montevideo, Uruguay on 12 December 1991, they eventually were able to establish a five-hut base named Blaenga (Norwegian for blue field) at 77.5ºS-34.2ºW beginning on 2 January 1992. | После отплытия из Монтевидео 12 декабря 1991 года, они в конечном итоге смогли создать базу из пяти хижин под названием Blaenga (по-норвежски «синее поле») на 77,5º южной широты и 34,2º западной долготы. |
In the menu you will discover dishes like duck fillet with orange sauce, Norwegian style trout, vegetarian and fish delicacies, rich Mediterranean cuisine and many other extraordinary dishes. | В меню Вы увидите предложения типа вырезка утки в апельсиновом соусе, форель по-норвежски, вегетарианские и рыбные деликатесы, богатая средиземноморская кухня и ряд других не таких уж традиционных блюд. |
To benefit as well as possible from education, it is important that children growing up in Norway speak Norwegian when they start school. | Для получения максимальной пользы от образования важно, чтобы дети, растущие в Норвегии, при поступлении в школу говорили по-норвежски. |
The Wildenvey society (in Norwegian) | Вилдэнвийское общество (норв.) |
After moving to Oslo in 1997, she enrolled at the «Norwegian Institute for Stage and Studio» (NISS). | После переезда в Осло в 1997 году, девушка поступила в Норвежский Сценический Институт (норв. |
Karl Ove Knausgård (Norwegian:; born 6 December 1968) is a Norwegian author, known for six autobiographical novels, titled My Struggle (Min Kamp). | Karl Ove Knausgård; род. 6 декабря 1968 (1968-12-06), Осло) - норвежский писатель, известный шестью автобиографическими романами под названием «Моя борьба» (норв. |
In accordance with an agreement between the Authors' Union and the Norwegian Publishers' Association, all newly published Norwegian literature is sent to all members of the Literary Caucus. | В соответствии с соглашением между Союзом норвежских авторов и Ассоциацией норвежских издателей (норв.)русск. все новые произведения норвежской литературы рассылаются всем членам Литературного совета. |
In the autumn of 2011 Hagen played the lead role in a four-part, 4-hour Norwegian TV mini-series, Buzz Aldrin, What Happened to You in All the Confusion? | Осенью 2011 года Хаген сыграл главную роль в четырёхсерийном мини-сериале «Базз Олдрин, где ты теперь в этой неразберихе?» (норв. |