Английский - русский
Перевод слова Norwegian

Перевод norwegian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Норвежский (примеров 577)
6 Source: WFP, from the Norwegian Refugee Council. 6 Источник: Мировая продовольственная программа со ссылкой на Норвежский совет по делам беженцев.
NGO information: Norwegian NGO-forum for Human Rights, 20 December 2012 Информация НПО: Норвежский НПО-форум за права человека, 20 декабря 2012 года
The Norwegian Ministry of Foreign Affairs is organised with 110 foreign missions and three subordinate organisations: Norwegian Agency for Development Cooperation (Norad), FK Norway (the Norwegian "Peace Corps") and the development country investment fund Norfund. Норвежское министерство иностранных дел управляет 110 зарубежными миссиями и тремя подведомственными организациями: Норвежское агентство по сотрудничеству в целях развития, ФК Норвегия (Норвежский "Корпус мира"), а также инвестиционный фонд развития страны Norfund.
The Norwegian Space Centre is placing increasing emphasis on ensuring that the good results of ESA collaboration will lead to further industrial growth on commercial conditions, and extra funding was allocated for this purpose in 1995. Особое внимание Норвежский космический центр уделяет тому, чтобы хорошие результаты сотрудничества в рамках ЕКА способствовали дальнейшему промышленному росту на коммерческой основе, и на эти цели в 1995 году были выделены дополнительные средства.
The Norwegian Centre for Studies on Violence and Traumatic Stress had produced a report on the treatment of perpetrators of domestic violence, which was mainly in the hands of prison services. Норвежский научно-исследовательский центр по проблемам стресса, вызванного насилиями и травмами, подготовил доклад об обращении с лицами, совершающими насилие в семье, который в основном предназначен для служб исполнения наказаний.
Больше примеров...
Норвежец (примеров 24)
The Norwegian, Per Lungstad, he's wearing the pendant that Mima gave Hattie. Норвежец, Пер Лунгстад, на нем кулон, который Майма подарила Хэтти.
As a Norwegian, I want to make the following statement: Как норвежец, я хочу сделать следующее заявление:
Imagine that, a Norwegian who escaped from the Germans will be our guest. У нас в гостях норвежец, сбежавший из немецкого плена!
And the Norwegian guys asks, "Is it still raining there?" И норвежец спрашивает этого парня: "У Вас там до сих пор идёт дождь?"
Not that joke about the Norwegian, Swede, and Dane, I hope. Надеюсь, не те шуточки о том, как собрались норвежец, швед и датчанин.
Больше примеров...
Норвежский язык (примеров 22)
It is estimated that over 3,000 Lutheran churches in the Upper Midwest used Norwegian as their sole language of worship. По оценкам более 3000 членов лютеранской церкви в верхнем Среднем Западе использовали норвежский язык в качестве единственного языка богослужения.
(e) The measures taken to ensure that the Committee's concluding observations are promptly translated into Norwegian and distributed more widely, including through publication on the website of the Ministry for Foreign Affairs; е) меры, принятые для обеспечения того, чтобы заключительные замечания Комитета были своевременно переведены на норвежский язык и распространены среди более широкого круга лиц, в том числе через их опубликование на веб-сайте министерства иностранных дел;
The State provides grants for bilingual assistants in child-care institutions where there are children whose native language is not Norwegian. Государство выделяет субсидии для привлечения в детские дошкольные учреждения двуязычных сотрудников для занятий с детьми, для которых норвежский язык не является родным.
Persons who have a right and an obligation to participate in Norwegian language training and social studies must have undergone 600 hours of training to be entitled to a permanent residence permit and Norwegian citizenship. Для того чтобы получить право претендовать на получение постоянного вида на жительство и на норвежское гражданство, лица, имеющие право и обязанность изучать норвежский язык и страноведение, обязаны пройти соответствующее обучение в объеме 600 часов.
He also revealed that he didn't use the Norwegian language for the film, because he didn't speak Norwegian, so he looked for actors who can speak English. Он также сказал, что не использовал норвежский язык при съемках, так как он сам не знает язык, поэтому весь каст подбирался в том числе по знанию английского языка.
Больше примеров...
Norwegian (примеров 26)
Following some months of tension and fear of war between the neighbouring nations - and a Norwegian plebiscite held on 13 August which overwhelmingly backed dissolution - negotiations between the two governments led to Sweden's recognition of Norway as an independent constitutional monarchy on 26 October 1905. После проведения 13 августа Норвежского референдума (англ. Norwegian union dissolution referendum, 1905), нескольких месяцев трений и страха надвигающейся войны между соседствующими странами, переговоры между двумя правительствами привели к признанию Швецией Норвегии как независимой Конституционной монархии 26 октября 1905 года.
In 2000, Star Cruises fully acquired Norwegian Cruise Line, including its subsidiaries Orient Lines and Norwegian Capricorn Line, becoming the largest global cruise line in the world. В 2000 г. компания Star Cruises купила Norwegian Cruise Line (NCL; вместе с её дочками Orient Lines и Norwegian Capricorn Line) и стала таким образом первой глобальной круизной компанией.
Norwegian Polar Institute Place names in Norwegian polar areas Encyclopædia Britannica. Норвежский Полярный Институт: Place names in Norwegian polar areas.
Strand (in Norwegian) Strand profile at Norwegian FA (in Norwegian) Rushfeldt profile (недоступная ссылка) at Norwegian FA (норв.)
Norwegian Elkhound Association of America Norwegian Elkhound Club of Great Britain Норвежский чёрный элкхунд Norwegian Elkhound Association of America (англ.)
Больше примеров...
Норвегия (примеров 226)
The Chairperson said that he was pleased by the size of the Norwegian delegation, which attested to the importance that Norway attached to the Committee's work. Председатель с удовлетворением отмечает многочисленность норвежской делегации, ибо это свидетельствует о значении, которое Норвегия придает работе Комитета.
Mr. Kolby (Norway): The protection and promotion of human rights is a cornerstone of Norwegian foreign policy and a focal point of the dialogue we maintain with other countries. Г-н Колби (Норвегия) (говорит по-английски): Защита и обеспечение прав человека являются краеугольным камнем внешней политики Норвегии и главным элементом диалога, который мы поддерживаем с другими странами.
From a Norwegian perspective, there are a number of steps that should be taken to promote a robust non-proliferation regime and to create an environment conducive to disarmament. I will address some of these important steps before returning to nuclear disarmament. Норвегия считает, что в целях укрепления режима нераспространения и создания благоприятных условий для разоружения следует предпринять целый ряд важных шагов, и прежде чем вернуться к вопросу ядерного разоружения, я хотел бы остановиться на некоторых из них.
Norway has undertaken to support the implementation of the peace agreements in Guatemala to the amount of 100 million Norwegian kroner per year throughout the implementation period, that is, 1996 to 2000. Норвегия обязалась оказывать поддержку осуществлению мирных соглашений в Гватемале, выделяя сумму в 100 млн. норвежских крон в год на протяжении всего периода осуществления, то есть с 1996 по 2000 год.
Furthermore, Norway is ready to contribute expert personnel to the stand-by capacity of the United Nations mine-assistance programmes through the Norwegian Emergency Preparedness System. Кроме того, Норвегия готова внести свой вклад в виде предоставления высококвалифицированного персонала в состав резервного потенциала программ помощи Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в разминировании в рамках норвежской системы готовности к чрезвычайным ситуациям.
Больше примеров...
По-норвежски (примеров 14)
The boy said the perp spoke Norwegian. Парень сказал, что преступник говорил по-норвежски.
The Norwegians are coming next week, and I'd like you both to learn something that I just learned in Norwegian. Норвежцы приезжают на следующей неделе, и я хотел бы, чтобы вы вместе выучили то, что я только что выучил по-норвежски.
We know he speaks Norwegian. Мы знаем, что он говорит по-норвежски.
To benefit as well as possible from education, it is important that children growing up in Norway speak Norwegian when they start school. Для получения максимальной пользы от образования важно, чтобы дети, растущие в Норвегии, при поступлении в школу говорили по-норвежски. Тот факт, что многие учащиеся иммигрантского происхождения получают меньшую пользу от образования, чем другие учащиеся, является одной из проблем.
So they take this poor, innocent Filipino lady who can't speak Norwegian to the doctor, and sit there speaking over her head. И вот они ведут эту несчастную филиппинку, которая ни слова по-норвежски не понимает к доктору, садятся и начинают обсуждать ее.
Больше примеров...
Норв (примеров 26)
In November 2011, the Government of Norway provided 4.8 million Norwegian krone in funding to support the environmental pillar of the project. В ноябре 2011 года правительство Норвегии выделило 4,8 млн. норв. крон на финансирование природоохранной составляющей этого проекта.
"Norwegian certifications" (in Norwegian). Норвежские сертификации (норв.).
2006: Over the Hedge - Norwegian voice of "Heather" "Premierelvinnen" (in Norwegian). 2006: Лесная братва - Норвежский голос Хизер Premierelvinnen (норв.).
As established by law and government policy, the two official forms of written Norwegian are Bokmål (literally "book tongue") and Nynorsk ("new Norwegian"). Как установлено законодательством и правительственной политикой, сейчас в стране есть две «официальные» формы норвежского языка: букмол (норв. bokmål «книжная речь») и нюношк (норв. nynorsk «новый норвежский»).
In the autumn of 2011 Hagen played the lead role in a four-part, 4-hour Norwegian TV mini-series, Buzz Aldrin, What Happened to You in All the Confusion? Осенью 2011 года Хаген сыграл главную роль в четырёхсерийном мини-сериале «Базз Олдрин, где ты теперь в этой неразберихе?» (норв.
Больше примеров...