Norwegian Olympic Museum (Norges Olympiske Museum) is located at Maihaugen in Lillehammer, Norway. | Норвежский Олимпийский музей (Norges Olympiske Museum) находится в Хааконс холе, Лиллехаммер, Норвегия. |
Being a confirmed Norwegian patriot, - | Поскольку он известный норвежский патриот, - |
One delegation suggested that Governments of oil and mineral-rich countries benefiting from windfall gains might consider the Norwegian example of establishing a national commodity fund and spending only a limited share of its proceeds. | Одна делегация выразила мнение, что правительства богатых нефтью и минеральными ресурсами стран, получающих сейчас неожиданную выгоду, могли бы рассмотреть норвежский пример создания национального сырьевого фонда и расходования только ограниченной части своих поступлений. |
Phil really loved Norwegian death metal. | Фил просто любил Норвежский дэт-металл... |
The game was originally written in English, with the Norwegian, German, and French translations confirmed, although as of April 2018 (version 5.7.4.4), the Steam version only contains English and German voice-overs and English, German, and French subtitles. | Язык оригинала игры - английский, также подтверждены переводы на норвежский, немецкий и французский, однако на апрель 2018 года (v5.7.4.4) в Steam-версии игры присутствуют только английский и немецкий дубляж, а также английские, немецкие и французские субтитры. |
If you're Norwegian, there's no excuse. | Раз ты норвежец, оправданий быть не может. |
As a Norwegian, I want to make the following statement: | Как норвежец, я хочу сделать следующее заявление: |
And the Norwegian guys asks, "Is it still raining there?" | И норвежец спрашивает этого парня: "У Вас там до сих пор идёт дождь?" |
I mean, what are you, Norwegian? | Ты кто, норвежец? |
The Norwegian posted the photos on the Web and supposedly mailed printouts to his Ghanaian friends. | Норвежец помещал фотографии в Интернет и предположительно отправлял напечатанные фотографии по почте своим друзьям в Гану. |
For example, a short version of the Convention on the Rights of the Child, translated into Norwegian and Sami, has been distributed to all primary schools in Norway. | Так, краткий вариант Конвенции о правах ребенка, переведенный на норвежский язык и язык саами, был распространен во всех начальных школах Норвегии. |
In addition, the Act affirms that Sami and Norwegian are languages of equal worth. | Кроме того, в Законе было закреплено, что язык саами и норвежский язык имеют одинаковую ценность. |
The State provides grants for bilingual assistants in child-care institutions where there are children whose native language is not Norwegian. | Государство выделяет субсидии для привлечения в детские дошкольные учреждения двуязычных сотрудников для занятий с детьми, для которых норвежский язык не является родным. |
He also revealed that he didn't use the Norwegian language for the film, because he didn't speak Norwegian, so he looked for actors who can speak English. | Он также сказал, что не использовал норвежский язык при съемках, так как он сам не знает язык, поэтому весь каст подбирался в том числе по знанию английского языка. |
For example, it has been argued that too many pupils with a minority background receive instruction in the subject, even those whose Norwegian is quite fluent, and that they are not being transferred to ordinary Norwegian classes when their Norwegian is good enough. | Например, утверждалось, что этот предмет преподается слишком многим учащимся из числа представителей меньшинств, включая даже тех, кто довольно хорошо владеет норвежским языком, и что учащиеся не переводятся в обычные классы норвежской школы даже в том случае, если довольно хорошо знают норвежский язык. |
In April 2010, Norwegian Air Shuttle opened its first routes to Oslo and Stockholm using Boeing 737 jets. | В апреле 2010 года Norwegian Air Shuttle открыла свои первые маршруты в Осло и Стокгольм на самолетах Boeing 737. |
Following some months of tension and fear of war between the neighbouring nations - and a Norwegian plebiscite held on 13 August which overwhelmingly backed dissolution - negotiations between the two governments led to Sweden's recognition of Norway as an independent constitutional monarchy on 26 October 1905. | После проведения 13 августа Норвежского референдума (англ. Norwegian union dissolution referendum, 1905), нескольких месяцев трений и страха надвигающейся войны между соседствующими странами, переговоры между двумя правительствами привели к признанию Швецией Норвегии как независимой Конституционной монархии 26 октября 1905 года. |
Norwegian Polar Institute Place names in Norwegian polar areas Encyclopædia Britannica. | Норвежский Полярный Институт: Place names in Norwegian polar areas. |
Norwegian Long Haul is a subsidiary of Norwegian Air Shuttle. | Norwegian Long Haul является дочерней авиакомпанией Norwegian Air Shuttle. |
The Norwegian Group consists of the parent company Norwegian Air Shuttle ASA, and the fully owned subsidiaries Norwegian Air Shuttle Polska Sp.zo.o and Norwegian Air Shuttle Sweden AB. | Одновременно является головной компанией Norwegian Group и владеет 100 % акций дочерних компаний Norwegian Air Shuttle Polska Sp. z o.o. и Norwegian Air Shuttle Sweden AB (Norwegian.se). |
Norwegian cultural policy takes account of the fact that Norway has become a multicultural society. | При осуществлении политики Норвегии в области культуры принимается во внимание тот факт, что Норвегия стала обществом многих культур. |
Norway also noted that it is bound by the European Union (EU) Data Protection Directive of 1995, the rules of which have been incorporated in the Norwegian Personal Data Act of 2000. | Норвегия также отметила, что она связана обязательствами по принятой Европейским союзом (ЕС) Директиве о защите данных 1995 года, правила которой были включены в норвежский Закон о персональных данных 2000 года. |
Mr. Per Blystad, Norwegian Petroleum Directorate, Norway; - A Representative of SPE/WPC; - A representative of OPEC, or a member country; | г-н Пер Блистад, Норвежское нефтяное управление, Норвегия; - представитель ОИН/ВКН; - представитель ОПЕК или страны-члена; |
John used the title heir to the throne of Norway, in line with Norway's old status as a hereditary kingdom, but this was a claim the Norwegian Council did not immediately recognise. | Иоганн потребовал права наследования трона в Норвегии, так как в соответствии со своим статусом Норвегия была наследственным королевством, но это требование не было признано норвежским риксродом. |
Norway stated that implementation of the International Plan of Action on IUU fishing was an ongoing process in Norwegian fisheries management, through satellite monitoring and control, blacklisting of vessels, prohibition of the sale of catches harvested unlawfully, etc. | Норвегия заявила, что Международный план действий по проблеме НРП систематически проводится в жизнь при регулировании норвежских рыбных промыслов, например с помощью спутникового наблюдения и контроля, занесения судов-нарушителей в «черный список», запрещения продажи незаконных уловов. |
Everyone who speaks Norwegian, whether it is a local dialect or one of the two standard forms, can be understood by other Norwegians. | Каждый, кто говорит по-норвежски, будь то местный диалект или два стандартных официальных языка, будет понят другими норвежцами. |
He spoke Norwegian yesterday. | Вчера он говорил по-норвежски. |
And he spoke Norwegian? | И он говорил по-норвежски? |
In the menu you will discover dishes like duck fillet with orange sauce, Norwegian style trout, vegetarian and fish delicacies, rich Mediterranean cuisine and many other extraordinary dishes. | В меню Вы увидите предложения типа вырезка утки в апельсиновом соусе, форель по-норвежски, вегетарианские и рыбные деликатесы, богатая средиземноморская кухня и ряд других не таких уж традиционных блюд. |
To benefit as well as possible from education, it is important that children growing up in Norway speak Norwegian when they start school. | Для получения максимальной пользы от образования важно, чтобы дети, растущие в Норвегии, при поступлении в школу говорили по-норвежски. Тот факт, что многие учащиеся иммигрантского происхождения получают меньшую пользу от образования, чем другие учащиеся, является одной из проблем. |
His thoughts regarding the error of human life are presented in the essay The Last Messiah (Norwegian: Den sidste Messias, 1933). | Его мысли об ошибочности человеческого существования были представлены в эссе «Последний Мессия» (норв. |
The Wildenvey society (in Norwegian) | Вилдэнвийское общество (норв.) |
In accordance with an agreement between the Authors' Union and the Norwegian Publishers' Association, all newly published Norwegian literature is sent to all members of the Literary Caucus. | В соответствии с соглашением между Союзом норвежских авторов и Ассоциацией норвежских издателей (норв.)русск. все новые произведения норвежской литературы рассылаются всем членам Литературного совета. |
Strand (in Norwegian) Strand profile at Norwegian FA (in Norwegian) | Rushfeldt profile (недоступная ссылка) at Norwegian FA (норв.) |
In the autumn of 2011 Hagen played the lead role in a four-part, 4-hour Norwegian TV mini-series, Buzz Aldrin, What Happened to You in All the Confusion? | Осенью 2011 года Хаген сыграл главную роль в четырёхсерийном мини-сериале «Базз Олдрин, где ты теперь в этой неразберихе?» (норв. |