Stein Grieg Halvorsen, 104, Norwegian theater actor, natural causes. | Халворсен, Стейн Григ (104) - норвежский театральный актёр. |
The Directorate of Public Management has for several years run courses which cover subjects such as "Norwegian for foreigners" and "Cross-cultural awareness". | В течение нескольких лет при Управлении по вопросам государственной администрации функционируют учебные курсы по таким темам, как "Норвежский язык для иностранцев" и "Взаимопонимание с представителями различных культур". |
UNESCO has established cooperation with national and international bodies such as the Norwegian Refugee Council and the Jesuit Refugee Service to provide short-term staff for emergencies. | ЮНЕСКО наладила сотрудничество с национальными и международными органами, такими, как Норвежский совет по делам беженцев и Служба иезуитов по делам беженцев, с целью выделения на краткосрочной основе персонала при чрезвычайных ситуациях. |
The Norwegian NGO Forum for Human Rights (NNGOFHR) and the Norwegian Forum on the Rights of the Child (NFRC) strongly recommended that Norway, inter alia, sign and ratify the OP-ICESCR. | Норвежский форум НПО по правам человека (НФНПОПЧ) и Норвежский форум по правам ребенка (НФПР) настоятельно рекомендовали Норвегии, среди прочего, подписать и ратифицировать ФП-МПЭСКП. |
Some NGOs, especially the Norwegian Refugee Council and Save the Children-UK, have put in place admirable 50/50 policies that have ensured equal opportunities for local men and women. | Некоторые НПО, в частности Норвежский совет по делам беженцев и Фонд помощи детям из Соединенного Королевства, приступили к проведению заслуживающей одобрения политики "50/50", которая обеспечивает равные возможности местным мужчинам и женщинам. |
The Norwegian lives next to the blue house. | Норвежец живёт рядом с синим домом. |
The Norwegian went to Norway and Gales flew back to London. | Норвежец уехал в Норвегию, а Гэйлс улетел в Лондон. |
Thor Hushovd, the Norwegian, retakes the lead. | Вперед вырывается норвежец Тор Х ушовд. |
And the Norwegian guys asks, "Is it still raining there?" | И норвежец спрашивает этого парня: "У Вас там до сих пор идёт дождь?" |
In particular, Norway has been proud to support Right To Play, an international humanitarian non-governmental organization headed by the Norwegian four-time Olympic gold medallist Johann Olav Koss, with programmes in close to 30 countries. | В частности, Норвегия с гордостью поддерживает международную гуманитарную неправительственную организацию «Право на игру», которую возглавляет четырехкратный золотой призер Олимпийских игр норвежец Йоханн Олав Косс. |
Norway has also translated the Declaration into Norwegian and North Sami. | Норвегия также перевела текст Декларации на норвежский язык и северный диалект языка саами. |
It is estimated that over 3,000 Lutheran churches in the Upper Midwest used Norwegian as their sole language of worship. | По оценкам более 3000 членов лютеранской церкви в верхнем Среднем Западе использовали норвежский язык в качестве единственного языка богослужения. |
For instance, a report focusing on communication in courtrooms and police hearings published in 2000, referred to cases where the defendant's or witness's Norwegian, was according to the observer, too poor to allow communication. | Например, в докладе по вопросам общения в ходе судебных заседаний и разбирательств в полиции, опубликованном в 2000 году, упомянуты случаи, когда, по сообщению наблюдателя, ответчик или свидетель настолько плохо знал норвежский язык, что общаться с ним было невозможно. |
In addition, Norwegian translations of the Council of Europe's Charter on Human Rights Education and Democratic Citizenship and the UN Declaration on Human Rights Education and Training were provided in 2011 and 2012, respectively. | Кроме того, соответственно в 2011 и 2012 годах были переведены на норвежский язык Хартия Совета Европы о воспитании демократической гражданственности и образовании в области прав человека и Декларация Организации Объединенных Наций об образовании и подготовке в области прав человека. |
Use of the Norwegian language was widespread. | Норвежский язык был широко распространен. |
The gap was then filled by Norwegian Air Shuttle. | Является дочерней компанией Norwegian Air Shuttle. |
The album is the band's second live release, following Trouble - Norwegian Live EP from 2001. | Это второй концертный альбом Coldplay после Trouble - Norwegian Live EP (2001). |
In April 2010, Norwegian Air Shuttle opened its first routes to Oslo and Stockholm using Boeing 737 jets. | В апреле 2010 года Norwegian Air Shuttle открыла свои первые маршруты в Осло и Стокгольм на самолетах Boeing 737. |
The largest vessel handled (as of 2006) is the Norwegian Dream cruise ship (220 m in length, 50,700 gross tonnes). | Крупнейшее судно, побывавшее в порту - «Norwegian Dream» (длина 220 м, тоннаж 50700 т). |
She became a popular fixture on the Norwegian music scene and was named the first professor of chamber music at the Norwegian Academy of Music. | Она стала весьма популярной фигурой на норвежском музыкальном Олимпе, и была провозглашена первым профессором камерной музыки Норвежской Академии Музыки (англ. Norwegian Academy of Music). |
A Norwegian grant of Rs. 200 million is also available. | Норвегия также предоставила грант в размере 200 млн. рупий. |
Despite all those subjects of concern, Norway deserved to be warmly congratulated for everything it had done in the human rights field, thereby benefiting not only the Norwegian people but the peoples of the world in general. | Несмотря на все эти поводы для озабоченности, Норвегия заслуживает того, чтобы ее можно было горячо поздравить с тем, что она сделала в области прав человека в интересах не только норвежского народа, но и народов всего мира в целом. |
The periodic report and the delegation's answers suggested that Norwegian society at large participated fully in the debate about ways of improving implementation of the Convention. Norway had achieved sustained progress in that respect and could be said to set an example to the international community. | Периодический доклад и ответы делегации позволяют предположить, что норвежское общество в целом всесторонне участвует в дискуссии относительно путей улучшения осуществления Конвенции. Норвегия добилась устойчивого прогресса в этом отношении и можно сказать, что она является примером для международного сообщества. |
In order to contribute liquidity in the critical embryonic phase of the life of the Court, Norway had made available to it 6 million Norwegian kroner (800,000 euros) as an advance payment of its assessed contribution. | Для обеспечения действенности Суда на этом решающем начальном этапе его развития Норвегия предоставила в распоряжение Суда 6 млн. крон (около 800000 евро) в качестве авансового платежа в счет своего взноса. |
The EU remains firmly committed to assisting the Norwegian facilitator in his work and to helping the two parties to the Ceasefire Agreement in Sri Lanka to resolve their conflicts and find a long-term peaceful settlement for Sri Lanka. | Для этого, однако, необходима реальная приверженность мирному процессу со стороны как правительства Шри-Ланки, так и ТОТИ. Сопредседателями Токийского процесса являются Япония, Норвегия, Соединенные Штаты Америки и Европейский союз. |
The Norwegians believed they spoke Russian, Russians believed they spoke Norwegian. | Норвежцы считали, что они говорили по-русски, поморы считали, что говорят по-норвежски. |
It's Norwegian for bad. | Значит "злой" по-норвежски. |
After sailing from Montevideo, Uruguay on 12 December 1991, they eventually were able to establish a five-hut base named Blaenga (Norwegian for blue field) at 77.5ºS-34.2ºW beginning on 2 January 1992. | После отплытия из Монтевидео 12 декабря 1991 года, они в конечном итоге смогли создать базу из пяти хижин под названием Blaenga (по-норвежски «синее поле») на 77,5º южной широты и 34,2º западной долготы. |
To benefit as well as possible from education, it is important that children growing up in Norway speak Norwegian when they start school. | Для получения максимальной пользы от образования важно, чтобы дети, растущие в Норвегии, при поступлении в школу говорили по-норвежски. |
To benefit as well as possible from education, it is important that children growing up in Norway speak Norwegian when they start school. | Для получения максимальной пользы от образования важно, чтобы дети, растущие в Норвегии, при поступлении в школу говорили по-норвежски. Тот факт, что многие учащиеся иммигрантского происхождения получают меньшую пользу от образования, чем другие учащиеся, является одной из проблем. |
In November 2011, the Government of Norway provided 4.8 million Norwegian krone in funding to support the environmental pillar of the project. | В ноябре 2011 года правительство Норвегии выделило 4,8 млн. норв. крон на финансирование природоохранной составляющей этого проекта. |
The brothers Vegard and Bård Ylvisåker, members of the Norwegian comedy group Ylvis, produced the song and music video "The Fox" to promote their upcoming third season of I kveld med Ylvis on TVNorge. | Братья Вегард и Борд Ильвисокеры, члены норвежского комедийного дуэта Ylvis, выпустили песню и музыкальное видео «The Fox» в качестве промо-песни грядущего третьего сезона норвежского ток-шоу I kveld med Ylvis (норв. |
2006: Over the Hedge - Norwegian voice of "Heather" "Premierelvinnen" (in Norwegian). | 2006: Лесная братва - Норвежский голос Хизер Premierelvinnen (норв.). |
The Prime Minister of Norway (Norwegian: statsminister, literally the "minister of the state") is the head of government of Norway and the most powerful person in Norwegian politics. | Премьер-министр Норвегии (норв. statsminister, буквально государственный министр) является политическим лидером Норвегии и главой правительства Норвегии. |
As established by law and government policy, the two official forms of written Norwegian are Bokmål (literally "book tongue") and Nynorsk ("new Norwegian"). | Как установлено законодательством и правительственной политикой, сейчас в стране есть две «официальные» формы норвежского языка: букмол (норв. bokmål «книжная речь») и нюношк (норв. nynorsk «новый норвежский»). |