| They set off on May, and on June discovered Bear Island and Spitsbergen, sighting its northwest coast. | Они выплыли в мае, а уже в июне открыли острова Медвежий и Западный Шпицберген, увидев его северо-западный берег. |
| Northwest corner of the building off the alley. | Северо-западный угол, здание от переулка. |
| The Allies decided to squeeze the remaining enemy ground forces on Vella Lavella into a pocket in the northwest corner of the island and wipe them out. | Союзники решили вытеснить оставшиеся войска противника на Велья-Лавелья в северо-западный район острова и уничтожить их. |
| Northwest corner and work your way up. | Северо-западный угол и пробирайтесь наверх. |
| Barrow, who was 82 and nearing the end of his career, deliberated about who should command the expedition to complete the Northwest Passage and perhaps also find what Barrow believed to be an ice-free Open Polar Sea around the North Pole. | Джон Барроу, которому на тот момент было уже 82 года, вёл обсуждение, кто должен будет возглавить экспедицию, призванную завершить Северо-Западный проход и, возможно, найти Полярное море, которое в представлении Барроу рисовалось как свободная ото льда акватория вокруг Северного полюса. |
| The name was later adopted by the Republic of Colombia of 1819, formed from the territories of the old Viceroyalty of New Granada (modern-day Colombia, Panama, Venezuela, Ecuador, and northwest Brazil). | Оно было принято при образовании федеративной Республики Колумбия в 1819, в которую входили территории вице-королевства Новой Гранады (территории современных Колумбии, Панамы, Венесуэлы, Эквадора и северо-запад Бразилии). |
| One will head southwest, the other northwest. | Одна пойдет на юго-запад, другая на северо-запад. |
| Rasher followed the group moving northwest while Bluefish intercepted the remaining ships continuing southwesterly and sank two tankers. | «Рэшер» начала преследование группы, шедшей на северо-запад, а «Блюфиш» перехватила оставшиеся суда, шедшие прежним курсом на юго-запад, и потопила два танкера. |
| We need to head northwest. | Нам надо двигаться на северо-запад. |
| While G Company held its positions on Hill 179 on September 2 against North Korean attack, 2nd Battalion, 27th Infantry started an attack northwest toward it at 17:00 from the Chung-ni area. | В то время как рота G удерживала позиции на высоте 179 под атаками северокорейцев второй батальон 27-го пехотного полка в 17.00 пошёл в наступление из Чунг-ни на северо-запад. |
| There has not been a recent general nutrition survey in the Northwest Territories. | В последнее время в Северо-Западных территориях не проводилось общего обследования по проблемам питания. |
| It was adopted in 1969 by the Legislative Assembly of the Northwest Territories. | Флаг Северо-Западных территорий был принят в 1969 году Законодательным Собранием Северо-Западных территорий. |
| In 2004, the Government of the Northwest Territories launched the NWT Action Plan for Persons with Disabilities, which outlines actions in the areas of education, employment, income, disability supports and housing. | В 2004 году правительство Северо-западных территорий утвердило свой План действий в отношении инвалидов, в котором изложены приоритетные направления в области образования, трудоустройства, получения доходов, помощи инвалидам и обеспечения жильем. |
| The government of the Northwest Territories does not use syllabic writing for any of the Athabaskan languages on its territory, and native churches have generally stopped using them as well. | Правительство Северо-Западных территорий не использует слоговое письмо для записи ни одного из атабаскских языков на своей территории. |
| The Northwest Territories' first official flag was chosen by a special committee of the Legislative Assembly of the Northwest Territories in 1969. | Первый официальный флаг Северо-западных территорий был выбран специальным комитетом Законодательного Собрания Северо-Западных территорий в 1969 году. |
| No way - because Jeff flew Northwest. | Ни в коем случае - потому что Джеф выбрал Северо-Западные |
| Québec, the Northwest Territories and Nunavut do not participate in the CSLP and receive compensation to operate their own student financial assistance plan. | Квебек, Северо-Западные территории и Нанавут не участвуют в КПСУ и получают компенсацию для реализации собственной программы оказания финансовой помощи учащимся. |
| In Inuktitut, the Northwest Territories are referred to as ᓄᓇᑦᓯᐊᖅ (Nunatsiaq), "beautiful land." | На языке Инуктитут Северо-Западные территории звучат как ᓄᓇᑦᓯᐊᖅ (Nunatsiaq), "красивая земля." |
| Municipalities are created by the Government of Nunavut in accordance with the 2003 Cities, Towns and Villages Act (CTVA) and the 2003 Hamlets Act, which are statutes of the neighbouring Northwest Territories. | Муниципалитеты создаются Правительством Нунавута, согласно правилам от 2003 года (в частности, CTVA), таким же правилом руководствуются соседние Северо-Западные территории. |
| The various islands of the archipelago are separated from one another and from the Canadian mainland by a series of Arctic waterways collectively known as the Northwest Passages or Northwestern Passages. | Различные острова архипелага отделены друг от друга и от канадского побережья группой арктических водных путей, которые имеют собирательное название Северо-Западные пути. |
| Guys, in case you've already forgotten, Pacifica Northwest is the worst. | Девчонки, если вы забыли, Пацифика Нортвест - ужасна. |
| High standards are what make the Northwest family great. | Высокие стандарты делают семью Нортвест великой. |
| Preston Northwest had to sell his mansion to preserve his family fortune. | Престон Нортвест был вынужден продать свой особняк, чтобы сберечь состояние своей семьи. |
| Pacifica Elise Northwest, stop this instant! | Пацифика Элис Нортвест, прекратите это немедленно! |
| A Northwest must open the party gates. | Нортвест должен отворить двери вечеринки. |
| List Montagnol and the northwest parcels as one holding. | Записать Монтаньоль и северо-западными землями как один участок. |
| The agency was created in the 1930s, on the model of the Central India Agency and Rajputana Agency, and dealt with forty princely states in northwest India formerly dealt with by the British province of the Punjab. | Агентство было создано в 1933 году, на основании модели, применённой ранее в Центрально-индийском агентстве и Агентстве Раджапутаны, с целью упорядочивания отношений с 40 северо-западными индийскими княжествами ранее входившими в состав провинции Пенджаб Британской Индии. |
| It lies north of Mackenzie King Island and is similarly split between the Northwest Territories (larger portion) and Nunavut, with the border running along the 110th meridian west. | Остров административно поделен между Северо-Западными территориями (большая часть) и Нунавутом, граница проходит по 110-му западному меридиану. |
| "Punjabi Taliban" militants from the fighting in Kashmir against India continue to shuttle between the Punjab heartland and the Northwest Territories, posing another serious challenge to government authority. | Бойцы «Панджабского Талибана», ведущие в Кашмире борьбу против Индии, продолжают курсировать между центром Пенджаба и Северо-Западными территориями, представляя собой еще одну серьезную проблему правительственной власти. |
| It is the westernmost community in Nunavut, near the border with the Northwest Territories. | Расположено в северо-западной части Нунавута, возле границы с Северо-Западными территориями. |
| The winner of the contest is pacifica northwest. | Победителем в конкурсе становится Пасифика Норсвест. |
| Nathaniel Northwest didn't found Gravity Falls, and your whole family is a sham. | Натэниель Норсвест не основывал Грэвити Фоллс, а вся твоя семья это надуваетельство. |
| You all know me, Pacifica Northwest, great-great-granddaughter of town founder | Вы все меня знаете, Пасифику Норсвест. Пра-пра-правнучку основателя города |
| I want you to say that the Northwest family is the best family in Gravity Falls. | Хочу чтобы вы сказали что семья Норсвест это лучшая семья в Грэвити Фоллс. |
| Every say, "Northwest." | Все скажите "Норсвест". |
| He had a pass for the northwest entrance. | У него был пропуск через северозападный вход. |
| What takes this long?'... northwest Finisterre... ' | Что так долго?'... северозападный на Финистере... ' |
| The H-3 complex consists of three airbases: H-3 "Main" (also known as Al-Walid, الوليد), H-3 Northwest, and H-3 Southwest. | Комплекс Н-З состоит из трех авиабаз: Основной Н-З (также известный как Аль-Валид, الوليد), северозападный H-3 и югозападный H-3. |
| That's the northwest corner of our babu. | Это северозападный угол нашего Малыша. |
| United Airlines and Delta Air Lines, formerly Northwest Airlines, are major international operators from Narita Airport. | United Airlines и Delta Air Lines, Northwest Airlines (раньше), являются основными международными операторами аэропорта Нарита. |
| After completing his studies in 1929, the year of the Great Depression, his father actively joined the trade union struggle, became an active Trotskyist trade unionist, editor of the Northwest Organizer and The Industrial Organizer and wrote articles for other trade union publications. | После окончания обучения, которое пришлось на 1929 год, год начала Великой депрессии, активно включился в профсоюзную борьбу, стал профсоюзным активистом троцкистского толка, был редактором Northwest Organizer и The Industrial Organizer, а также писал статьи для других профсоюзных изданий. |
| In May 1999, the new high-speed line serving Charles de Gaulle Airport opened, and Thalys started direct services from the Airport to Brussels, including codeshare agreements with Air France, American Airlines and Northwest Airlines. | В мае 1999 года новая скоростная линия напрямую соединила Международный аэропорт имени Шарля де Голля и аэропорт Брюсселя, по соглашению с авиакомпаниями Air France, American Airlines и Northwest Airlines. |
| Archdeaconry of Northwest Europe, consisting of: Belgium, Luxembourg, and the Netherlands. | Архидиаконство Северо-Западной Европы (the Archdeaconry of Northwest Europe) объединяет: Бельгию, Люксембург, Нидерланды. |
| The Northwest Passage (NWP) is, from the European and northern Atlantic point of view, the sea route to the Pacific Ocean through the Arctic Ocean, along the northern coast of North America via waterways through the Canadian Arctic Archipelago. | Северо-Западный проход (англ. Northwest Passage) - морской путь через Северный Ледовитый океан вдоль северного берега Северной Америки через Канадский Арктический архипелаг. |