| While sailing north to search for the fabled Northwest Passage, Cook discovered the Hawaiian Islands. | Когда Кук плыл на север с целью найти легендарный Северо-Западный проход, он открыл Гавайские острова. |
| Historically, Outer Northwest China was part of Dzungaria but was obtained by the Manchus after their defeat of the Dzungars in the 18th century. | Исторически, внешний Северо-Западный Китай был частью Джунгарии, но был получен Маньчжурами после того как они нанесли поражение Джунгарам в XVIII веке. |
| It is also noticed that the Dutchman Willem Barents in 1596 when he entered the Bay of Madeleine during his journey in search of the Northwest Passage is. | Он также заметил, что голландец Виллем Баренц в 1596 году, когда он вошел в залив Мадлен во время своего путешествия в поисках Северо-Западный проход является. |
| Well, I totally get that we're from very different parts of the world, and I don't expect everybody here to... fully understand my kind of Pacific Northwest thing. | Ну, я абсолютно понимаю, что мы из разных частей мира и не ожидаю, что все здесь не совсем понимают мой Тихоокеанский северо-западный тип. |
| Chinese rock had its origins in Northwest Wind style of music, which emerged as a main genre in Mainland China. | Китайский рок берёт своё начало в музыкальном стиле «северо-западный ветер» (西北风, пиньинь xīběifēng), впервые появившемся в континентальном Китае. |
| But I can tell you... he's headed northwest. | Нет, но я могу сказать... что он направляется на северо-запад. |
| While G Company held its positions on Hill 179 on September 2 against North Korean attack, 2nd Battalion, 27th Infantry started an attack northwest toward it at 17:00 from the Chung-ni area. | В то время как рота G удерживала позиции на высоте 179 под атаками северокорейцев второй батальон 27-го пехотного полка в 17.00 пошёл в наступление из Чунг-ни на северо-запад. |
| Fed by glaciers at the headwaters, the Ivishak flows northeast, then northwest, through the Philip Smith Mountains and the northern foothills of the Arctic National Wildlife Refuge. | Верховья Айвишак питаются ледниками; река течёт сперва на северо-восток, а затем на северо-запад через горы Филип-Смит и северные предгорья Национального Арктического заповедника. |
| This was no time to drive to the northwest where the enemy was still strong; we should pour our maximum power into the Valmontone Gap to insure the destruction of the retreating German Army. | Было не время для того, чтобы идти на северо-запад, где враг всё ещё был силён; нам надо было направить нашу максимальную мощь на Вальмонтоне, чтобы обеспечить уничтожение отступающей немецкой армии. |
| The scene where Marge and Jacqueline Bouvier duck down when a biplane shoots at them in a cornfield is a parody of Alfred Hitchcock's film North by Northwest. | Сцена, в которой Мардж и Жаклин убегают, когда в них стреляют с биплана на кукурузном поле - отсылка к фильму Альфреда Хичкока «К северу через северо-запад». |
| The new boundary will include the highest mountains and largest ice fields in the Northwest Territories. | Здесь расположены самые высокие горы и крупнейшие ледники Северо-Западных территорий. |
| It has also been found in North Carolina and is reported from California and the Northwest Territories of Canada. | Кроме того, они были найдены в Северной Каролине, а также в Калифорнии и в Северо-Западных территориях Канады. |
| Its northern boundary was the current southern boundary of the Northwest Territories and the western part met the boundary of British Columbia. | Северная граница округа проходила там же, где ныне проходит южная граница Северо-Западных территорий, а на западе он граничил с Британской Колумбией. |
| The remaining northernmost portion of the province, from the Albany River to Hudson Bay, was transferred to the province from the Northwest Territories by the Parliament of Canada in the Ontario Boundaries Extension Act, 1912. | Северная часть области вплоть до Гудзонова залива была передана провинции от Северо-Западных территорий парламентом Канады по акту о расширении границ Онтарио в 1912 году. |
| Thus, by bringing large numbers of entrepreneurial adventurers to the region, the Gold Rush significantly contributed to the economic development of Western Canada, Alaska, and the Pacific Northwest. | В итоге, благодаря большому числу прибывших в регион квалифицированных золотоискателей, золотая лихорадка способствовала экономическому развитию Западной Канады, Аляски и тихоокеанских северо-западных территорий США и Канады. |
| He's just now coming in the northwest gate. | Он прямо сейчас входит через северо-западные ворота |
| Municipalities are created by the Government of Nunavut in accordance with the 2003 Cities, Towns and Villages Act (CTVA) and the 2003 Hamlets Act, which are statutes of the neighbouring Northwest Territories. | Муниципалитеты создаются Правительством Нунавута, согласно правилам от 2003 года (в частности, CTVA), таким же правилом руководствуются соседние Северо-Западные территории. |
| With its 61 surviving tanks 12th SS Panzer was holding the northwest approaches to Caen, defending the city and Carpiquet airfield from the 3rd Canadian and 59th British Infantry Divisions. | Дивизия, располагавшая 61 исправным танком, удерживала северо-западные подходы к Кану, обороняя город и аэродром Карпике от действовавших на этом участке фронта частей 3-й канадской и 59-й британской пехотных дивизий. |
| Between 1925 and 1999, the Northwest Territories covered a land area of 3,439,296 km2 (1,327,920 sq mi) - larger than that of India. | Между 1925 и 1999 гг., Северо-Западные территории составляли 3439296 км² - это больше Индии. |
| The Northwest Territories is a territory in Northern Canada, specifically in Northwestern Canada between Yukon Territory and Nunavut including part of Victoria Island, Melville Island, and other islands on the western Arctic Archipelago. | Северо-Западные территории - территории в Северной Канаде, расположенные между территорией Юкон и Нунавутом, включая часть острова Виктория, остров Мелвилл и другие острова на западном Арктическом архипелаге. |
| High standards are what make the Northwest family great. | Высокие стандарты делают семью Нортвест великой. |
| It's an apartment building on Northwest 19th. | В квартире в здании на Нортвест 19. |
| But there's something haunting Northwest Manor. | Но есть кое-что, преследующее поместье Нортвест. |
| Preston Northwest had to sell his mansion to preserve his family fortune. | Престон Нортвест был вынужден продать свой особняк, чтобы сберечь состояние своей семьи. |
| Need an M.E. and CSU. at 612 Northwest Thurston. | Нужны судмедэксперты и криминалисты. на Нортвест Терстон, 612 |
| I suggest retaining the Montagnol château with the northwest parcels. | Я предлагаю сохранить Монтаньоль с северо-западными участками. |
| List Montagnol and the northwest parcels as one holding. | Записать Монтаньоль и северо-западными землями как один участок. |
| "Punjabi Taliban" militants from the fighting in Kashmir against India continue to shuttle between the Punjab heartland and the Northwest Territories, posing another serious challenge to government authority. | Бойцы «Панджабского Талибана», ведущие в Кашмире борьбу против Индии, продолжают курсировать между центром Пенджаба и Северо-Западными территориями, представляя собой еще одну серьезную проблему правительственной власти. |
| It is the westernmost community in Nunavut, near the border with the Northwest Territories. | Расположено в северо-западной части Нунавута, возле границы с Северо-Западными территориями. |
| Nunavut has land borders with Manitoba, the Northwest Territories on several islands as well as the mainland, and a tiny land border with Newfoundland and Labrador on Killiniq Island. | Нунавут имеет сухопутные границы на некоторых островах и континентальной суше, а также морские с Северо-Западными территориями, узкую сухопутную границу с провинцией Ньюфаундленд и Лабрадор на острове Киллинек. |
| The winner of the contest is pacifica northwest. | Победителем в конкурсе становится Пасифика Норсвест. |
| Nathaniel Northwest didn't found Gravity Falls, and your whole family is a sham. | Натэниель Норсвест не основывал Грэвити Фоллс, а вся твоя семья это надуваетельство. |
| Let it be here recorded that Nathaniel Northwest, | Да будет записано, что Натэниель Норсвест |
| PACIFIC NORTHWEST MINING FUNDS MY SALARY. | «Пасифик Норсвест Майнинг» платит мне зарплату. |
| Every say, "Northwest." | Все скажите "Норсвест". |
| He had a pass for the northwest entrance. | У него был пропуск через северозападный вход. |
| What takes this long?'... northwest Finisterre... ' | Что так долго?'... северозападный на Финистере... ' |
| The H-3 complex consists of three airbases: H-3 "Main" (also known as Al-Walid, الوليد), H-3 Northwest, and H-3 Southwest. | Комплекс Н-З состоит из трех авиабаз: Основной Н-З (также известный как Аль-Валид, الوليد), северозападный H-3 и югозападный H-3. |
| That's the northwest corner of our babu. | Это северозападный угол нашего Малыша. |
| The KLM World Timetable lists flight schedules for KLM, Air France, Northwest Airlines and partner airlines. | Дает Вам обзор рейсов KLM, Air France, Northwest Airlines и авиакомпаний-партнеров. Есть пять различных электронных версий. |
| A clause within the ASA stipulated that if Pinnacle and the Air Line Pilots Association did not agree on a new pilot contract by March 31, 2007, then Northwest could remove up to 17 CRJs from Pinnacle's fleet. | В контракт также указано, что если руководство Pinnacle Airlines и Ассоциация пилотов авиакомпаний к 31 марта 2007 года не смогут прийти к новому коллективному договору с пилотами, то Northwest Airlines оставляет за собой право исключить до 17 самолётов CRJ-200 из контракта между авиакомпаниями. |
| On May 7, 1999, Express I became the launch operator of the Bombardier Canadair Regional Jet (CRJ) at Northwest. | 7 мая 1999 года Express Airlines I объявила о массовом переходе флота авиакомпании на реактивные самолёты Bombardier Canadair Regional Jet (CRJ), эксплуатировавшиеся к тому времени в Northwest Airlines. |
| In January 2008, it was disclosed that Champion's contract to provide charter flights for 13 National Basketball Association teams would also be taken over by Northwest, who had hired several Champion Air pilots in the preceding months. | В январе 2008 года стало известно о том, что контракт на транспортное обслуживание тринадцати профессиональных команд Национальной баскетбольной ассоциации так же будет передан в Northwest Airlines. |
| In 1994, the airline was purchased by the AirTran Corporation which was the holding company of the Minneapolis based Mesaba Airlines, an operating carrier for Northwest Airlines's Northwest Airlink with hubs in Minneapolis and in Detroit. | Авиакомпания Conquest Sun была основана в 1994 году авиационным холдингом AirTran Corporation, в состав которого входила региональная авиакомпания Mesaba Airlines со штаб-квартирой в Миннеаполисе (штат Миннесота), осуществлявшая регулярные пассажирские перевозки из своих главных хабов в Миннеаполисе и Детройте под торговой маркой Northwest Airlink. |