Английский - русский
Перевод слова Normalized

Перевод normalized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нормализации (примеров 28)
Access to the broadest possible international finance base is now possible following the process of democratization which has normalized South Africa's relationship with the international community. В настоящее время вследствие процесса демократизации, приведшего к нормализации отношений Южной Африки с международным сообществом, оказался возможным доступ к самому широкому кругу международных источников финансирования.
2.3 Progress towards the establishment of regional security mechanisms and normalized relationships with neighbouring countries for the management of stability in the Great Lakes 2.3 Достижение прогресса в деле создания механизмов региональной безопасности и нормализации отношений с соседними странами в целях обеспечения стабильности в районе Великих озер
The word passed to the normalize interface cannot be normalized. Слово, переданное в интерфейс нормализации, не может быть нормализовано.
The goal of the normalization process is to transform a URL into a normalized URL so it is possible to determine if two syntactically different URLs may be equivalent. Цель процесса нормализации заключается в преобразовании URL в нормализованный вид, с тем, чтобы определить эквивалентность двух синтаксически различных URL-адресов.
Free and fair elections were held in Darfur, in 2010, in the wake of positive changes that normalized the situation and restored the vitality so affected in recent years by the war and tribal conflicts fuelled by the proliferation of arms and competition for limited resources. В 2010 году в Дарфуре состоялись свободные и справедливые выборы после положительных перемен, которые способствовали нормализации обстановки и восстановлению жизнедеятельности, которые были серьезно подорваны в последние годы в результате межплеменных конфликтов, растущим распространением оружия и борьбой за ограниченные ресурсы.
Больше примеров...
Нормализованы (примеров 14)
All Coxeter group Schläfli matrices are symmetric because their root vectors are normalized. Все матрицы Грама группы Коксетера симметричны, поскольку их корневые вектора нормализованы.
Trade relations with the United States were normalized in 2004. В 2004 году были нормализованы торговые отношения с Соединёнными Штатами Америки.
Relations must be normalized between Japan and the Democratic People's Republic of Korea. Отношения между Японией и Корейской Народно-Демократической Республикой должны быть нормализованы.
Its relations with Jakarta have been normalized. Его отношения с Джакартой были нормализованы.
As already clarified more than once, we do not have any need to keep even a single nuclear weapon if DPRK-United States relations are normalized, bilateral confidence is built and we are not exposed to the United States nuclear threat any longer. Как уже не раз разъяснялось, если будут нормализованы отношения между КНДР и Соединенными Штатами, если будет налажено двустороннее доверие и мы уже не будем подвергаться ядерной угрозе со стороны Соединенных Штатов, то у нас и не будет необходимости держать хоть один-единственный ядерный боеприпас.
Больше примеров...
Нормализуется (примеров 15)
To reduce the effects of non-linear illumination a threshold of 0.2 is applied and the vector is again normalized. Чтобы сократить эффект нелинейного освещения, применяется порог величиной 0,2 и вектор снова нормализуется.
We remain committed to meeting our obligations in the long run, as soon as the situation in normalized. Мы по-прежнему обязуемся в дальнейшем выполнить свои обязательства, как только ситуация нормализуется.
In a few days, when breathing has normalized, she'll be extubated. Через несколько дней, когда дыхание нормализуется, мы удалим трубку из гортани.
We hope and trust that the situation will soon be normalized as a result of recent progress in the peace process necessary to put an end to the tragedy. Мы надеемся и верим в то, что ситуация вскоре нормализуется в результате недавнего прогресса в ходе мирного процесса, который необходим для того, чтобы положить конец этой трагедии.
The root subgroup is the unique copy of the additive group in G which is normalized by T and which has the given Lie algebra. Корневая подгруппа является единственной копией аддитивной группы в G, которая нормализуется тором T, и которая имеет данную алгебру Ли.
Больше примеров...
Нормализовать (примеров 12)
Fully normalized circumstances cannot be realized in the absence of a firm resolve to heal the psychological wounds inflicted during times of conflict. Нельзя полностью нормализовать обстановку в отсутствие твердой решимости залечить психологические раны, нанесенные в ходе конфликта.
The province's relations with Belgrade must be normalized. Необходимо нормализовать взаимоотношения края с Белградом.
South Africa's current situation in the Organization was politically exceptional and he sincerely hoped that that situation could be normalized as early as possible. Сегодня Южная Африка оказалась в Организации Объединенных Наций в исключительной политической ситуации, которую она хотела бы как можно скорее нормализовать.
We sincerely hope that before then the embargo will be lifted and that the conditions can be created to enable the relations between the United States and Cuba to be normalized. Мы искренне надеемся, что до этого эмбарго будет отменено и что будут созданы условия, позволяющие нормализовать отношения между Соединенными Штатами Америки и Кубой.
I am confident that the goodwill and conscience of the American and Vietnamese peoples, together with the immediate and long-term interests of the two countries, will soon prevail over the existing obstacles so that relations between the two countries can be normalized. Я уверен в том, что добрая воля и здравый смысл американского и вьетнамского народов с учетом ближайших и долгосрочных интересов двух стран в скором времени возобладают над существующими препятствиями, с тем чтобы можно было нормализовать отношения между двумя странами.
Больше примеров...
Нормой (примеров 12)
However, the occupation had been normalized and hope for the future lost as the world continued to look away. Но оккупация стала нормой, а если во всем мире и дальше будут смотреть на это сквозь пальцы, то надежда на будущее будет потеряна.
Where corruption becomes ingrained as a way of "doing business" owing to historically weak rule-of-law or State institutions, irregular payments or bribes become normalized. В тех случаях, когда коррупция является неотъемлемой частью "деловой практики" в силу исторически слабой системы обеспечения правопорядка или государственных институтов, периодические вознаграждения или взятки становятся нормой.
In a culture where violence has become normalized, corruption, such as extorting protection money, is more likely to occur; В условиях, при которых насилие становится нормой, такие проявления коррупции, как вымогательство денег под предлогом защиты, скорее будут иметь место;
Militarized communities have high rates of violence, which has been normalized. В населенных пунктах, оказавшихся под контролем вооруженных людей, часто имеют место факты насилия, которое стало нормой.
And most of all, a kind of normalized political fear invaded our lives. А самое главное, какой-то ставший нормой, политический страх вторгся в нашу жизнь.
Больше примеров...
Нормализованного (примеров 11)
The inverse square root of a floating point number is used in calculating a normalized vector. Инверсный квадратный корень числа с плавающей запятой используется для вычисления нормализованного вектора.
The heating rate, which is dependent on the normalized angle of attack, are reasonably predicted with SCARAB methods. Методы, используемые в SCARAB, с достаточной степенью точности позволяют прогнозировать скорость нагрева, которая зависит от нормализованного угла атаки.
Mortality related to particulate matter (PM) exposure is expressed as the average loss of life expectancy due to long-term exposure to anthropogenic fine PM (PM2.5) for the whole population normalized to the national population in 2010. Смертность в связи с воздействием дисперсного вещества (РМ) выражается в виде среднего показателя сокращения ожидаемой продолжительности жизни в результате долговременного воздействия антропогенных выбросов тонкодисперсного вещества (РМ2,5) по всему населению, нормализованного до численности населения страны в 2010 году.
Therefore, the gtr uses the commanded steering profile, rather than the measured steering profile, to calculate the normalized steering wheel angle used to assess compliance with our lateral displacement requirement. В этой связи для расчета нормализованного угла поворота рулевого колеса, используемого для оценки соблюдения требования, касающегося бокового смещения, гтп предусматривают использование не замеренной схемы управления, а заданной схемы.
The routine inclusion of wetness indices like the Normalized Difference Water Index into wetland monitoring is also currently being explored in the United Kingdom. В настоящее время в Великобритании также изучается возможность включения индексов влажности, например, нормализованного разностного водного индекса, в стандартную процедуру мониторинга водно-болотных территорий.
Больше примеров...
Нормализованный (примеров 9)
The goal of the normalization process is to transform a URL into a normalized URL so it is possible to determine if two syntactically different URLs may be equivalent. Цель процесса нормализации заключается в преобразовании URL в нормализованный вид, с тем, чтобы определить эквивалентность двух синтаксически различных URL-адресов.
A variant of the circuit rank for planar graphs, normalized by dividing by the maximum possible circuit rank of any planar graph with the same vertex set, is called the meshedness coefficient. Вариант контурного ранга планарного графа, нормализованный путём деления на максимально возможный контурный ранг любого планарного графа с тем же набором вершин, называется коэффициентом сетчатости.
NDVI Normalized Difference Vegetation Index НРВИ нормализованный разностный вегетационный индекс
For the reasons discussed below, it was determined that the normalized steering angle should be based on the commanded angle of a steering machine with a high steering effort capacity rather than on the measured maximum steering angle achieved by the machine. По изложенным ниже причинам было решено рассчитывать нормализованный угол поворота рулевого колеса на основе заданного угла поворота рулевого механизма, обладающего способностью прилагать большие усилия на рулевое колесо, нежели на основе измеряемого охвата угла поворота, обеспечиваемого этим механизмом.
During measurement, the recorded propulsion power demand for each vehicle was normalized to its engine rated power and combined to the WHVC normalized power time curve. В ходе проведения измерений зафиксированное значение потребления тяговой мощности для каждого транспортного средства было нормализовано к номинальной мощности его двигателя и наложено на нормализованный график распределения мощности по времени ВСЦТС.
Больше примеров...
Нормализованных (примеров 10)
In Jordan, we opened the door to peace without reservation and without shying away from any aspect of fully normalized relations. В Иордании мы открыли путь к миру безоговорочно и не избегали рассмотрения ни одного аспекта полностью нормализованных отношений.
Thus, the use of normalized steering wheel angles will remove a systematic disadvantage for certain vehicles in the test procedure. Таким образом, использование нормализованных углов поворота рулевого колеса позволит устранить систематический недостаток процедуры испытания, которой подвергаются некоторые транспортные средства.
The RIFT descriptor is constructed using circular normalized patches divided into concentric rings of equal width and within each ring a gradient orientation histogram is computed. Дескриптор RIFT строится с помощью круговых нормализованных кусочков, разделённых на концентрические кольца равной ширины, и внутри каждого кольца вычисляется гистограмма направления градиента.
Regarding the industry's suggestion for applying the normalized steering angles to the first actual peak steering wheel angles measured during the test, problems were identified with such an approach. Что касается предложения представителей промышленности в отношении применения нормализованных углов поворота к первым фактическим пиковым углам поворота рулевого колеса, измеряемым в процессе проведения испытания, то такой подход, как выяснилось, связан с определенными проблемами.
A series of coherent, consistent and normalized reference libraries comprising the business requirements, information objects and code lists that are aligned with the domain reference models and serve as the building blocks for the development of standards for implementation; ряд логически связанных, совместимых и нормализованных справочных библиотек, включающих в себя требования в отношении ведения деловых операций, информационные объекты и перечни кодов, которые согласовываются со справочными моделями доменов и служат компоновочными блоками при разработке стандартов для целей осуществления;
Больше примеров...
Стандартизованного (примеров 7)
Net primary productivity is derived from satellite measurements of the normalized difference vegetation index (NDVI) or greenness index. Чистая первичная продуктивность определяется по результатам спутниковых замеров стандартизованного индекса различий растительного покрова или индекса незрелости.
Earlier studies relating normalized difference vegetation index data sets from ARTEMIS to tsetse distribution and land utilization types in Nigeria and Togo led to the establishment of an operational information system to define policies for African animal trypanosomiasis control. Ранее проведенные исследования, устанавливающие связь между имеющимися в системе АРТЕМИС массивами данных Стандартизованного индекса различий растительного покрова и данными о распространении мухи цеце и методов землепользования в Нигерии и Того, привели к созданию оперативной информационной системы в целях разработки мер борьбы с трипаносомозом у африканских животных.
The normalized difference vegetation index and the Global Environmental Monitoring Index, based on the advanced very high resolution radiometer sensor on the NOAA-14 satellite, are being assessed over Brazil. По всей территории Бразилии ведется оценка Стандартизованного индекса различия растительного покрова и индекса глобального экологического мониторинга на основе установленного на борту спутника NOAA-14 усовершенствованного радиометра с очень высоким разрешением.
Those applications included the monitoring of the climate and environment, the generation of rainfall estimates and the use of the Normalized Difference Vegetation Index. Эти примеры включали мониторинг климата и окружающей среды, расчет оценок количества осадков и использование стандартизованного индекса различий растительного покрова.
The agricultural stress index system is based on the vegetation health index (VHI), which was derived from the normalized difference vegetation index (NDVI) and developed by the Center for Satellite Applications and Research of the National Environmental Satellite, Data and Information Service. В основе системы индексирования стрессового состояния сельского хозяйства лежит индекс состояния растительного покрова (ИРП), который был получен с помощью стандартизованного индекса различий растительного покрова (НДВИ) и разработан Центром спутниковых исследований и прикладных программ Национальной службы экологических спутников, данных и информации.
Больше примеров...
Нормализовано (примеров 6)
The word passed to the normalize interface cannot be normalized. Слово, переданное в интерфейс нормализации, не может быть нормализовано.
Moreover, only three of the eight strategic areas envisaged in the 6 March timetable were normalized. Кроме того, лишь в трех из восьми стратегических районов, предусмотренных в графике от 6 марта, положение было нормализовано.
To date, State administration has been normalized in 272 of the total of 335 localities envisaged. К настоящему времени государственное управление нормализовано в 272 из 335 предусмотренных населенных пунктов.
Time is of the essence and cooperation from neighbouring countries is needed so that the border can be normalized by July 2003 and the United Nations military component can be reduced as quickly as possible. Важное значение имеет фактор времени, а для того чтобы положение на границе было нормализовано к июлю 2003 года, а численность военного компонента Организации Объединенных Наций была сокращена в самые сжатые сроки, необходимо наладить сотрудничество с соседними странами.
During measurement, the recorded propulsion power demand for each vehicle was normalized to its engine rated power and combined to the WHVC normalized power time curve. В ходе проведения измерений зафиксированное значение потребления тяговой мощности для каждого транспортного средства было нормализовано к номинальной мощности его двигателя и наложено на нормализованный график распределения мощности по времени ВСЦТС.
Больше примеров...
Нормализованное (примеров 6)
Commonly, it is computed as the normalized average of the surface normals of the faces that contain that vertex. Обычно нормаль вычисляется как нормализованное среднее нормалей поверхности граней, содержащих вершину.
Pivots a dataset to create a less normalized representation of the data. Выполняет преобразование сведения набора данных, чтобы создать менее нормализованное представление данных.
The following test is intended to determine the normalized luminous intensity distribution of the light source in an arbitrary plane containing the reference axis. Нижеследующее испытание имеет целью определить нормализованное распределение силы света источника в произвольной плоскости, на которой расположена ось отсчета.
Starting from an initial rejection of political institutions and parliamentarism, we understood only later that the democratic challenge lies in occupying a politically "normalized" space. Начиная с первоначального отказа от политических учреждений и парламентаризма, лишь позже мы поняли, что демократический вызов заключается в том, чтобы занять политически «нормализованное» место.
The unicity conjecture states that for a given Markov number c, there is exactly one normalized solution having c as its largest element: proofs of this conjecture have been claimed but none seems to be correct. Гипотеза единственности утверждает, что для заданного числа Маркова с существует в точности одно нормализованное решение, в котором с является наибольшим элементом - доказательства этого факта объявлялись, но ни одно из них не признано удовлетворительным.
Больше примеров...
Нормализованная (примеров 7)
The normalized versions of these definitions are also widely used and more convenient in stating some results. Нормализованная версия этого определения также широко используется и более удобна для получения определённых результатов.
The policy expression was not fully imported because its normalized form was too large. Выражение политики было импортировано не полностью, так как его нормализованная форма была слишком большой.
Normalized luminous intensity is expressed in cd/1000lm. нормализованная сила выражается в кд/1000 лм.
3.1.11. Normalized luminous intensity: luminous intensity divided by the luminous flux of the light source in order to characterize the angular radiation pattern of the LED light source. 3.1.11 Нормализованная сила света: сила света, разделенная на световой поток источника света, для определения схемы углового распределения излучения источником света СИД.
2.3 Normalized luminous intensity of a test sample is calculated by dividing the luminous intensity distribution as measured under 2.1 by the luminous flux as determined after 30 minutes under 1.2. 2.3 Нормализованная сила света испытуемого образца рассчитывается путем деления значения распределения силы света, измеренного в соответствии с пунктом 2.1, на величину светового потока, определяемую по прошествии 30 минут в соответствии с пунктом 1.2.
Больше примеров...
Нормализовалась (примеров 8)
The displaced were reported to have returned as soon as the situation had normalized. Согласно сообщениям, перемещенные жители вернулись в свои дома как только ситуация нормализовалась.
Yet now that the situation had normalized, the lessons of the crisis had simply been overlooked. Однако сейчас, когда ситуация нормализовалась, все просто-напросто забыли извлечь уроки из кризиса.
As a result of that notification the Special Representative decided to withdraw his instructions to the mission staff and the situation has now normalized. Получив это уведомление, Специальный представитель принял решение отменить свои инструкции для персонала миссии, и на сегодняшний день ситуация нормализовалась.
The Government of Tajikistan is deeply interested in ensuring that the situation in neighbouring Afghanistan is normalized as soon as possible and that a lasting political settlement is reached on the basis of national reconciliation. Правительство Таджикистана глубоко заинтересовано в том, чтобы обстановка в соседнем Афганистане как можно быстрее нормализовалась и на основе общенационального примирения было достигнуто прочное политическое урегулирование.
Since my last report, when many hardline Kosovo Serb leaders were actively opposing the introduction of tax collection in northern Kosovo, the situation has normalized. Со времени представления моего последнего доклада, когда многие придерживающиеся жесткой линии руководители косовских сербов активно выступали против введения системы сбора налогов в северной части Косово, ситуация нормализовалась.
Больше примеров...
Нормализовались (примеров 6)
Following some earlier tensions, relations between the State and Church have normalized and the much-improved internal security situation remains calm and peaceful. После некоторой напряженности на первых этапах отношения между государством и церковью нормализовались, ситуация в области безопасности значительно улучшилась и сохраняется спокойная и мирная обстановка.
The fact that relations between the United States and Viet Nam have not yet been normalized 20 years after the end of the war is not normal nor is it in consonance with the trend of our time. Тот факт, что через 20 лет после завершения войны отношения между Соединенными Штатами и Вьетнамом до сих пор не нормализовались, нельзя считать нормальным явлением, и это не отвечает духу нашего времени.
First, following the elections in Croatia almost a year ago and the changes in its policies towards Bosnia and Herzegovina, the relations between the two countries have been normalized and improved significantly. Во-первых, после выборов в Хорватии, состоявшихся почти год назад, и перемен в ее политике по отношению к Боснии и Герцеговине отношения между двумя странами нормализовались и значительно улучшились.
Bp and heart rate have normalized. Давление и сердечный ритм нормализовались.
Following the signing of a joint declaration by Prime Minister Alkatiri and the bishops of Dili and Baucau on 7 May, acknowledging that religious teaching must be included as a regular discipline in the school curriculum, relations between the Government and the church have normalized. После того как 7 мая премьер-министр Алькатири и епископы двух округов - Дили и Баукау - подписали совместное заявление, в котором признается, что закон Божий должен быть включен в качестве одной из регулярных дисциплин в школьную учебную программу, отношения между правительством и церковью нормализовались.
Больше примеров...
Нормализовали (примеров 7)
Chad and the Sudan normalized their relations, opened their joint border to facilitate cross-border trade and agreed to prevent the use of their territories as a base for rebel groups hostile to their respective Governments. Чад и Судан нормализовали свои отношения, открыли свою общую границу для содействия трансграничной торговле и решили не допускать использования своих территорий в качестве базы для повстанческих групп, враждебных их соответствующим правительствам.
Bilateral exchanges on trade, culture and education have increased greatly since the two countries normalized their bilateral relations and Japan became China's most important trading partner. Двустороннее сотрудничество в области образования и культуры, международная торговля значительно выросли с тех пор, как эти страны нормализовали свои контакты после войны, Япония стала главным торговым партнёром КНР.
We have just normalized our relations with the Sudan, after we had been compelled to break off diplomatic relations because of the subversive plotting against us in connection with Darfur. Мы только что нормализовали наши отношения с Суданом, ибо были вынуждены прервать дипломатические отношения с этой страной в результате подрывных действий Дарфура.
The European Union and the United States of America normalized ties and resumed direct aid to the West Bank. Европейский союз и Соединенные Штаты Америки нормализовали с ним отношения и восстановили прямую помощь Западному берегу.
Cancer organizations and the drive for early screening and cancer awareness and cancer research have normalized cancer, and this is a wonderful thing. Онкологические организации, желание раннего обследования, онкологическая осведомлённость и научные исследования нормализовали отношение к раку, и это прекрасно.
Больше примеров...