Английский - русский
Перевод слова Normalized

Перевод normalized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нормализации (примеров 28)
In view of these encouraging developments, steps are being taken by the Government so that commercial and economic relations with South Africa are normalized. Ввиду этих обнадеживающих событий правительство предпринимает в настоящее время шаги для нормализации торговых и экономических отношений с Южной Африкой.
The Committee encouraged these efforts and also welcomed the indication that the Comoros would keep the issue of a multi-year payment plan under consideration with a view to establishing such a plan as a matter of priority as the country's situation normalized. Комитет приветствовал эти усилия и положительно воспринял проявление Коморскими Островами готовности продолжать заниматься рассмотрением вопроса о многолетнем плане выплат в целях разработки такого плана в первоочередном порядке после нормализации положения в стране.
The Comoros indicated that it would keep the issue of multi-year payment plans under continuous consideration and, as the country's situation normalized, would establish such a plan as a matter of priority. Коморские Острова указали, что они будут постоянно заниматься вопросом многолетнего плана выплат и по мере нормализации положения в стране в приоритетном порядке создадут такой план.
The United States went so far as to insist that if bilateral relations are to be normalized even after my country scraps its nuclear programme, a full range of other issues such as missiles, conventional weapons and human rights should be addressed. Соединенные Штаты дошли до того, что заявили, что и после того, как наша страна отменит свою ядерную программу, в целях нормализации отношений необходимо будет решить целый ряд других вопросов, таких как ракеты, обычные вооружения и права человека.
Conditions for the remaining inmates have gradually been normalized, and the normalization process was completed during May 2004. Условия содержания других заключенных были постепенно нормализованы, и процесс нормализации закончился в течение мая 2004 года.
Больше примеров...
Нормализованы (примеров 14)
Conditions for the remaining inmates have gradually been normalized, and the normalization process was completed during May 2004. Условия содержания других заключенных были постепенно нормализованы, и процесс нормализации закончился в течение мая 2004 года.
Trade relations with the United States were normalized in 2004. В 2004 году были нормализованы торговые отношения с Соединёнными Штатами Америки.
Our relations with our neighbours have on the whole been normalized and are improving. Наши отношения с соседями в целом были нормализованы и продолжают улучшаться.
Relations among all the countries of the region must be normalized. Отношения между всеми странами региона должны быть нормализованы.
Recent visits by Algerian and Moroccan ministers raised hopes that bilateral relations could be normalized and that the Algerian-Moroccan border might be re-opened. Состоявшиеся недавно поездки алжирских и марокканских министров укрепляют надежду на то, что двусторонние отношения могут быть нормализованы и что алжирско-марокканская граница может быть вновь открыта.
Больше примеров...
Нормализуется (примеров 15)
Consequently, cooperation in the various fields was progressively being normalized. Благодаря этому постепенно нормализуется сотрудничество в самых различных областях.
It is envisaged that this will be done as soon as the situation has normalized to some extent in the mission area. Предполагается, что это будет сделано, как только обстановка в районе действия миссии в известной мере нормализуется.
In a few days, when breathing has normalized, she'll be extubated. Через несколько дней, когда дыхание нормализуется, мы удалим трубку из гортани.
First of all the search string is normalized, pruned and split into a collection of single search words, similarly to what made for the dictionary items. Сначала поисковая строка нормализуется, упрощается и делится на набор отдельных поисковых слов, аналогично тому, что было сделано в отношении словарных записей.
Liberia recognized its obligation to pay its arrears as soon as the situation of the country was normalized, and indicated its intention to settle its arrears at that time or reach an understanding with the Organization regarding a phased liquidation thereof. Либерия признала свое обязательство покрыть числящуюся за ней задолженность, как только ситуация в стране нормализуется, и выразила намерение погасить тогда свою задолженность или достичь договоренности с Организацией относительно постепенной ее ликвидации.
Больше примеров...
Нормализовать (примеров 12)
The HostName portion of an endpoint address cannot be normalized. Невозможно нормализовать часть HostName адреса конечной точки.
The province's relations with Belgrade must be normalized. Необходимо нормализовать взаимоотношения края с Белградом.
We reiterate our call for international law, in particular international humanitarian law, to be respected and for border crossing activity to be normalized. Мы вновь обращаемся с призывом соблюдать международное, в частности международное гуманитарное, право и нормализовать работу контрольно-пропускных пунктов.
I am confident that the goodwill and conscience of the American and Vietnamese peoples, together with the immediate and long-term interests of the two countries, will soon prevail over the existing obstacles so that relations between the two countries can be normalized. Я уверен в том, что добрая воля и здравый смысл американского и вьетнамского народов с учетом ближайших и долгосрочных интересов двух стран в скором времени возобладают над существующими препятствиями, с тем чтобы можно было нормализовать отношения между двумя странами.
As of 4 December, central administration had been extended to 200 localities, out of a total of 344 areas which have to be normalized. По состоянию на 4 декабря центральное управление было введено в 200 населенных пунктах из общего числа районов, в которых необходимо нормализовать управление, составляющего 344.
Больше примеров...
Нормой (примеров 12)
However, the occupation had been normalized and hope for the future lost as the world continued to look away. Но оккупация стала нормой, а если во всем мире и дальше будут смотреть на это сквозь пальцы, то надежда на будущее будет потеряна.
In a culture where violence has become normalized, corruption, such as extorting protection money, is more likely to occur; В условиях, при которых насилие становится нормой, такие проявления коррупции, как вымогательство денег под предлогом защиты, скорее будут иметь место;
Militarized communities have high rates of violence, which has been normalized. В населенных пунктах, оказавшихся под контролем вооруженных людей, часто имеют место факты насилия, которое стало нормой.
And most of all, a kind of normalized political fear invaded our lives. А самое главное, какой-то ставший нормой, политический страх вторгся в нашу жизнь.
And most of all, a kind of normalized political fear invaded our lives. А самое главное, какой-то ставший нормой, политический страх вторгся в нашу жизнь.
Больше примеров...
Нормализованного (примеров 11)
The heating rate, which is dependent on the normalized angle of attack, are reasonably predicted with SCARAB methods. Методы, используемые в SCARAB, с достаточной степенью точности позволяют прогнозировать скорость нагрева, которая зависит от нормализованного угла атаки.
Mortality related to particulate matter (PM) exposure is expressed as the average loss of life expectancy due to long-term exposure to anthropogenic fine PM (PM2.5) for the whole population normalized to the national population in 2010. Смертность в связи с воздействием дисперсного вещества (РМ) выражается в виде среднего показателя сокращения ожидаемой продолжительности жизни в результате долговременного воздействия антропогенных выбросов тонкодисперсного вещества (РМ2,5) по всему населению, нормализованного до численности населения страны в 2010 году.
The luminance values of the normalized pattern are used as input parameters for the neural network. Значения яркости в узлах нормализованного растра используются в качестве входных параметров нейронной сети.
In addition, the LADA project will produce a global land degradation assessment - instead of GLASOD - based mainly on the use of the remote sensing normalized difference vegetation index data and other biophysical parameters. Помимо этого по проекту ЛАДА будет произведена глобальная оценка степени деградации земель - вместо ГЛАСОД - главным образом на основе использования нормализованного разностного вегетационного индекса и других биофизических параметров.
The transient test cycle WHTC is listed in Annex 1 as a second-by-second sequence of normalized speed and torque values applicable to all engines covered by this gtr. Переходный цикл испытаний ВСПЦ изложен в приложении 1 в виде указанной в разбивке по секундам последовательности значений нормализованного числа оборотов и крутящего момента, применимых ко всем двигателям, охватываемым настоящими гтп.
Больше примеров...
Нормализованный (примеров 9)
The goal of the normalization process is to transform a URL into a normalized URL so it is possible to determine if two syntactically different URLs may be equivalent. Цель процесса нормализации заключается в преобразовании URL в нормализованный вид, с тем, чтобы определить эквивалентность двух синтаксически различных URL-адресов.
Several satellite data sets, including true colour images, aerosol optical depth and normalized difference vegetation index were of particular use to analysts and researchers working in those fields. Ряд наборов спутниковых данных, включая изображения в истинном цвете, оптическую глубину аэрозолей и нормализованный индекс различий растительного покрова, имеет особое значение для аналитиков и исследователей, работающих в этих областях.
FAPAR can also be used as an indicator of the state and evolution of the vegetation cover; with this function, it advantageously replaces the Normalized Difference Vegetation Index (NDVI), provided it is itself properly estimated. Этот параметр также можно использовать как индикатор развитости растительного покрова; в таком качестве он может с успехом заменить нормализованный индекс различий растительного покрова (NDVI), при условии, что будет правильно подсчитан.
For the reasons discussed below, it was determined that the normalized steering angle should be based on the commanded angle of a steering machine with a high steering effort capacity rather than on the measured maximum steering angle achieved by the machine. По изложенным ниже причинам было решено рассчитывать нормализованный угол поворота рулевого колеса на основе заданного угла поворота рулевого механизма, обладающего способностью прилагать большие усилия на рулевое колесо, нежели на основе измеряемого охвата угла поворота, обеспечиваемого этим механизмом.
During measurement, the recorded propulsion power demand for each vehicle was normalized to its engine rated power and combined to the WHVC normalized power time curve. В ходе проведения измерений зафиксированное значение потребления тяговой мощности для каждого транспортного средства было нормализовано к номинальной мощности его двигателя и наложено на нормализованный график распределения мощности по времени ВСЦТС.
Больше примеров...
Нормализованных (примеров 10)
Thus, the use of normalized steering wheel angles will remove a systematic disadvantage for certain vehicles in the test procedure. Таким образом, использование нормализованных углов поворота рулевого колеса позволит устранить систематический недостаток процедуры испытания, которой подвергаются некоторые транспортные средства.
The RIFT descriptor is constructed using circular normalized patches divided into concentric rings of equal width and within each ring a gradient orientation histogram is computed. Дескриптор RIFT строится с помощью круговых нормализованных кусочков, разделённых на концентрические кольца равной ширины, и внутри каждого кольца вычисляется гистограмма направления градиента.
However, the Serbian side was prepared to work on a "bridging" solution that would facilitate normal, but not fully normalized, relations with Croatia. Однако сербская сторона готова сотрудничать в деле "выработки" решения, которое будет способствовать установлению нормальных, но не полностью нормализованных отношений с Хорватией.
To align WHVC and WHTC work, time curves of a normalized reference WHTC need to be available which can easily be de-normalized by using the rated power of the respective system. Для согласования работы ВСЦТС и ВСПЦ необходимо использовать графики распределения нормализованных исходных значений ВСПЦ по времени, которые могут быть легко денормализованы путем указания номинальной мощности соответствующей системы.
Regarding the industry's suggestion for applying the normalized steering angles to the first actual peak steering wheel angles measured during the test, problems were identified with such an approach. Таким образом, использование нормализованных углов поворота рулевого колеса позволит устранить систематический недостаток процедуры испытания, которой подвергаются некоторые транспортные средства.
Больше примеров...
Стандартизованного (примеров 7)
Earlier studies relating normalized difference vegetation index data sets from ARTEMIS to tsetse distribution and land utilization types in Nigeria and Togo led to the establishment of an operational information system to define policies for African animal trypanosomiasis control. Ранее проведенные исследования, устанавливающие связь между имеющимися в системе АРТЕМИС массивами данных Стандартизованного индекса различий растительного покрова и данными о распространении мухи цеце и методов землепользования в Нигерии и Того, привели к созданию оперативной информационной системы в целях разработки мер борьбы с трипаносомозом у африканских животных.
Those applications included the monitoring of the climate and environment, the generation of rainfall estimates and the use of the Normalized Difference Vegetation Index. Эти примеры включали мониторинг климата и окружающей среды, расчет оценок количества осадков и использование стандартизованного индекса различий растительного покрова.
Their model was complex and was based on the comparison of two indices calculated using the Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer, namely the normalized difference vegetation index, which showed meteorological information (temperature, precipitation and humidity), and agro-meteorological data. Их модель была сложной и основывалась на сопоставлении двух показателей, рассчитанных с помощью спектрометра с формированием изображений со средним разрешением, а именно стандартизованного индекса различий растительного покрова, который давал метеорологическую информацию (температура, осадки и влажность), и агрометеорологических данных.
The Centre received advanced very high resolution radiometer data from the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States and produced 10-day normalized difference vegetation index cloud-free composite images operationally, and distributed data over the Internet to promote near real-time applications. Центр получил от Национального управления по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов усовершенствованный радиометр с очень высоким разрешением, с помощью которого оперативно производит составные безоблачные снимки для десятидневного стандартизованного индекса различий растительного покрова и распространяет через Интернет информацию для ее прикладного использования в близком к реальному масштабе времени.
The agricultural stress index system is based on the vegetation health index (VHI), which was derived from the normalized difference vegetation index (NDVI) and developed by the Center for Satellite Applications and Research of the National Environmental Satellite, Data and Information Service. В основе системы индексирования стрессового состояния сельского хозяйства лежит индекс состояния растительного покрова (ИРП), который был получен с помощью стандартизованного индекса различий растительного покрова (НДВИ) и разработан Центром спутниковых исследований и прикладных программ Национальной службы экологических спутников, данных и информации.
Больше примеров...
Нормализовано (примеров 6)
Already with mine ten years, the situation if had normalized completely. Уже с моими 10 лет, ситуация если имели нормализовано вполне.
Moreover, only three of the eight strategic areas envisaged in the 6 March timetable were normalized. Кроме того, лишь в трех из восьми стратегических районов, предусмотренных в графике от 6 марта, положение было нормализовано.
To date, State administration has been normalized in 272 of the total of 335 localities envisaged. К настоящему времени государственное управление нормализовано в 272 из 335 предусмотренных населенных пунктов.
Time is of the essence and cooperation from neighbouring countries is needed so that the border can be normalized by July 2003 and the United Nations military component can be reduced as quickly as possible. Важное значение имеет фактор времени, а для того чтобы положение на границе было нормализовано к июлю 2003 года, а численность военного компонента Организации Объединенных Наций была сокращена в самые сжатые сроки, необходимо наладить сотрудничество с соседними странами.
During measurement, the recorded propulsion power demand for each vehicle was normalized to its engine rated power and combined to the WHVC normalized power time curve. В ходе проведения измерений зафиксированное значение потребления тяговой мощности для каждого транспортного средства было нормализовано к номинальной мощности его двигателя и наложено на нормализованный график распределения мощности по времени ВСЦТС.
Больше примеров...
Нормализованное (примеров 6)
Commonly, it is computed as the normalized average of the surface normals of the faces that contain that vertex. Обычно нормаль вычисляется как нормализованное среднее нормалей поверхности граней, содержащих вершину.
Pivots a dataset to create a less normalized representation of the data. Выполняет преобразование сведения набора данных, чтобы создать менее нормализованное представление данных.
Creates a more normalized representation of a dataset. Создает более нормализованное представление набора данных.
The following test is intended to determine the normalized luminous intensity distribution of the light source in an arbitrary plane containing the reference axis. Нижеследующее испытание имеет целью определить нормализованное распределение силы света источника в произвольной плоскости, на которой расположена ось отсчета.
The unicity conjecture states that for a given Markov number c, there is exactly one normalized solution having c as its largest element: proofs of this conjecture have been claimed but none seems to be correct. Гипотеза единственности утверждает, что для заданного числа Маркова с существует в точности одно нормализованное решение, в котором с является наибольшим элементом - доказательства этого факта объявлялись, но ни одно из них не признано удовлетворительным.
Больше примеров...
Нормализованная (примеров 7)
The normalized versions of these definitions are also widely used and more convenient in stating some results. Нормализованная версия этого определения также широко используется и более удобна для получения определённых результатов.
The policy expression was not fully imported because its normalized form was too large. Выражение политики было импортировано не полностью, так как его нормализованная форма была слишком большой.
The ESCAP economic crisis vulnerability index was defined as the normalized difference between an exposure index and a coping capacity index. Индекс уязвимости по отношению к экономическим кризисам ЭСКАТО определяется как нормализованная разница между индексом подверженности различным воздействиям и индексом сопротивляемости.
3.1.11. Normalized luminous intensity: luminous intensity divided by the luminous flux of the light source in order to characterize the angular radiation pattern of the LED light source. 3.1.11 Нормализованная сила света: сила света, разделенная на световой поток источника света, для определения схемы углового распределения излучения источником света СИД.
One consequence of Minkowski's theorem is that any lattice (normalized to have determinant one) must contain a nonzero point whose Chebyshev distance to the origin is at most one. Одно из следствий теоремы Минковского - что любая решётка (нормализованная, чтобы иметь определитель, равный единице) должна содержать ненулевую точку, расстояние Чебышёва, от которой до начала координат не превосходит единицы.
Больше примеров...
Нормализовалась (примеров 8)
Yet now that the situation had normalized, the lessons of the crisis had simply been overlooked. Однако сейчас, когда ситуация нормализовалась, все просто-напросто забыли извлечь уроки из кризиса.
The Government of Tajikistan is deeply interested in ensuring that the situation in neighbouring Afghanistan is normalized as soon as possible and that a lasting political settlement is reached on the basis of national reconciliation. Правительство Таджикистана глубоко заинтересовано в том, чтобы обстановка в соседнем Афганистане как можно быстрее нормализовалась и на основе общенационального примирения было достигнуто прочное политическое урегулирование.
Since my last report, when many hardline Kosovo Serb leaders were actively opposing the introduction of tax collection in northern Kosovo, the situation has normalized. Со времени представления моего последнего доклада, когда многие придерживающиеся жесткой линии руководители косовских сербов активно выступали против введения системы сбора налогов в северной части Косово, ситуация нормализовалась.
However, in the wake of the events of November 2003, the political life of Georgia, as reflected in the election process, is not yet fully normalized. «Тем не менее, в свете событий ноября 2003 года политическая жизнь Грузии, как это отражено в избирательном процессе, еще не полностью нормализовалась.
Why don't you withdraw them if the situation has been normalized? Раз уж ситуация нормализовалась, то почему вы их не выводите?
Больше примеров...
Нормализовались (примеров 6)
Following some earlier tensions, relations between the State and Church have normalized and the much-improved internal security situation remains calm and peaceful. После некоторой напряженности на первых этапах отношения между государством и церковью нормализовались, ситуация в области безопасности значительно улучшилась и сохраняется спокойная и мирная обстановка.
The fact that relations between the United States and Viet Nam have not yet been normalized 20 years after the end of the war is not normal nor is it in consonance with the trend of our time. Тот факт, что через 20 лет после завершения войны отношения между Соединенными Штатами и Вьетнамом до сих пор не нормализовались, нельзя считать нормальным явлением, и это не отвечает духу нашего времени.
First, following the elections in Croatia almost a year ago and the changes in its policies towards Bosnia and Herzegovina, the relations between the two countries have been normalized and improved significantly. Во-первых, после выборов в Хорватии, состоявшихся почти год назад, и перемен в ее политике по отношению к Боснии и Герцеговине отношения между двумя странами нормализовались и значительно улучшились.
Bp and heart rate have normalized. Давление и сердечный ритм нормализовались.
Following the signing of a joint declaration by Prime Minister Alkatiri and the bishops of Dili and Baucau on 7 May, acknowledging that religious teaching must be included as a regular discipline in the school curriculum, relations between the Government and the church have normalized. После того как 7 мая премьер-министр Алькатири и епископы двух округов - Дили и Баукау - подписали совместное заявление, в котором признается, что закон Божий должен быть включен в качестве одной из регулярных дисциплин в школьную учебную программу, отношения между правительством и церковью нормализовались.
Больше примеров...
Нормализовали (примеров 7)
Chad and the Sudan normalized diplomatic relations on 8 August. Чад и Судан нормализовали дипломатические отношения между собой 8 августа.
We are pleased to note that the peace accord reached between the belligerents in Bosnia and Herzegovina is being implemented, and that Yugoslavia and Croatia have normalized their relations. Мы с удовлетворением отмечаем, что мирное соглашение, достигнутое между воюющими сторонами в Боснии и Герцеговине, выполняется и что Югославия и Хорватия нормализовали свои отношения.
Chad and the Sudan normalized their relations, opened their joint border to facilitate cross-border trade and agreed to prevent the use of their territories as a base for rebel groups hostile to their respective Governments. Чад и Судан нормализовали свои отношения, открыли свою общую границу для содействия трансграничной торговле и решили не допускать использования своих территорий в качестве базы для повстанческих групп, враждебных их соответствующим правительствам.
Bilateral exchanges on trade, culture and education have increased greatly since the two countries normalized their bilateral relations and Japan became China's most important trading partner. Двустороннее сотрудничество в области образования и культуры, международная торговля значительно выросли с тех пор, как эти страны нормализовали свои контакты после войны, Япония стала главным торговым партнёром КНР.
The European Union and the United States of America normalized ties and resumed direct aid to the West Bank. Европейский союз и Соединенные Штаты Америки нормализовали с ним отношения и восстановили прямую помощь Западному берегу.
Больше примеров...