Английский - русский
Перевод слова Normalized

Перевод normalized с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нормализации (примеров 28)
Access to the broadest possible international finance base is now possible following the process of democratization which has normalized South Africa's relationship with the international community. В настоящее время вследствие процесса демократизации, приведшего к нормализации отношений Южной Африки с международным сообществом, оказался возможным доступ к самому широкому кругу международных источников финансирования.
ISAF supports the Government in developing normalized security and political relations within the region. МССБ содействуют правительству в нормализации отношений в сфере безопасности и политических отношений в масштабах региона.
Free and fair elections were held in Darfur, in 2010, in the wake of positive changes that normalized the situation and restored the vitality so affected in recent years by the war and tribal conflicts fuelled by the proliferation of arms and competition for limited resources. В 2010 году в Дарфуре состоялись свободные и справедливые выборы после положительных перемен, которые способствовали нормализации обстановки и восстановлению жизнедеятельности, которые были серьезно подорваны в последние годы в результате межплеменных конфликтов, растущим распространением оружия и борьбой за ограниченные ресурсы.
The performance test includes the procedure for normalizing the steering wheel angle and calls for performing the Sine with Dwell manoeuvre at normalized steering wheel angles including 5.0, 5.5, 6.0, and 6.5, at which points responsiveness would be measured. Испытание на эффективность включает процедуру нормализации угла рулевого колеса и предусматривает необходимость проведения маневра по усеченной синусоиде при стандартных углах поворота рулевого колеса, составляющих 5,0, 5,5, 6,0 и 6,5, при которых должна измеряться реакция транспортного средства.
Specify the columns to pivot into rows to make an unnormalized dataset into a more normalized version. Укажите столбцы, подлежащие сведению в строки для нормализации набора данных.
Больше примеров...
Нормализованы (примеров 14)
All Coxeter group Schläfli matrices are symmetric because their root vectors are normalized. Все матрицы Грама группы Коксетера симметричны, поскольку их корневые вектора нормализованы.
Our relations with our neighbours have on the whole been normalized and are improving. Наши отношения с соседями в целом были нормализованы и продолжают улучшаться.
Relations among all the countries of the region must be normalized. Отношения между всеми странами региона должны быть нормализованы.
Relations with neighbouring countries have been normalized. Были нормализованы отношения с соседними странами.
The conversion costs were converted to Euros and normalized to the chlorine capacity of the plants. Затраты на переход были конвертированы в евро и нормализованы в соответствии с объемом производства хлора этими заводами.
Больше примеров...
Нормализуется (примеров 15)
To reduce the effects of non-linear illumination a threshold of 0.2 is applied and the vector is again normalized. Чтобы сократить эффект нелинейного освещения, применяется порог величиной 0,2 и вектор снова нормализуется.
Civilian lives are being normalized with the restoration of former livelihoods, such as farming and fisheries. Благодаря восстановлению прежних форм хозяйствования, например сельского хозяйства и рыболовства, нормализуется жизнь гражданского населения.
The Comoros was keeping the issue of a multi-year payment plan under continuous consideration and, when the country's situation had normalized, the Government would make it a priority. Коморские Острова продолжали рассматривать вопрос о принятии многолетнего плата выплат, и, когда обстановка в стране нормализуется, правительство оформит такой план в приоритетном порядке.
The root subgroup is the unique copy of the additive group in G which is normalized by T and which has the given Lie algebra. Корневая подгруппа является единственной копией аддитивной группы в G, которая нормализуется тором T, и которая имеет данную алгебру Ли.
Then calculated points number is normalized according to the most frequent term for this document (so that longest document not necessary gets highest rating). Затем рейтинг документа нормализуется с учетом наиболее часто встречающегося в данном документе слова (чтобы более длинный документ не получил больший рейтинг).
Больше примеров...
Нормализовать (примеров 12)
Fully normalized circumstances cannot be realized in the absence of a firm resolve to heal the psychological wounds inflicted during times of conflict. Нельзя полностью нормализовать обстановку в отсутствие твердой решимости залечить психологические раны, нанесенные в ходе конфликта.
We sincerely hope that before then the embargo will be lifted and that the conditions can be created to enable the relations between the United States and Cuba to be normalized. Мы искренне надеемся, что до этого эмбарго будет отменено и что будут созданы условия, позволяющие нормализовать отношения между Соединенными Штатами Америки и Кубой.
Under the Interim Accord, Greece recognized the independence and sovereignty of the Republic of Macedonia within its internationally recognized borders and diplomatic relations were established, by which the relations between the two neighbouring countries were basically normalized. В соответствии с Временным соглашением Греция признала независимость и суверенитет Республики Македония в рамках ее международно признанных границ, благодаря чему были установлены дипломатические отношения, что позволило в целом нормализовать отношения между двумя соседними странами.
Finally, he normalized diplomatic relations with Cuba and France. Его правительству удалось нормализовать отношения с Эфиопией и Кенией.
As of 4 December, central administration had been extended to 200 localities, out of a total of 344 areas which have to be normalized. По состоянию на 4 декабря центральное управление было введено в 200 населенных пунктах из общего числа районов, в которых необходимо нормализовать управление, составляющего 344.
Больше примеров...
Нормой (примеров 12)
Consequently, the violence that they experience has become normalized and, in some cases, almost expected. Вследствие этого насилие, которому они подвергаются, стало нормой и в некоторых случаях почти ожидаемым явлением.
The Mission has received reports of other, similar occurrences, giving rise to the concern that an increased level of force and the dehumanization have become normalized in the practice of security forces. Миссия получила сообщения о других происшествиях аналогичного характера, дающие повод для беспокойства в связи с тем, что применение большей силы и дегуманизация стали нормой для сотрудников служб безопасности.
Militarized communities have high rates of violence, which has been normalized. В населенных пунктах, оказавшихся под контролем вооруженных людей, часто имеют место факты насилия, которое стало нормой.
The example of violence against women becoming routine or normalized was used to illustrate the powerful way in which stereotypes can shape thoughts. В качестве иллюстрации той силы, с которой такие стереотипы могут формировать образ мыслей, был использован пример того, что случаи насилия в отношении женщин встречаются все чаще или вообще становятся нормой.
Often, violence is so normalized that girls and young women accept it and even condone it. Часто насилие в такой степени считается нормой, что девочки и девушки принимают его и даже потворствуют ему.
Больше примеров...
Нормализованного (примеров 11)
The inverse square root of a floating point number is used in calculating a normalized vector. Инверсный квадратный корень числа с плавающей запятой используется для вычисления нормализованного вектора.
The heating rate, which is dependent on the normalized angle of attack, are reasonably predicted with SCARAB methods. Методы, используемые в SCARAB, с достаточной степенью точности позволяют прогнозировать скорость нагрева, которая зависит от нормализованного угла атаки.
Indeed, they are based on the principles of non-aggression, mutual assistance, democracy, good governance and co-development so as to make the needs and aspirations of peoples the components of a normalized rule of law. Они основаны на принципах ненападения, взаимопомощи, демократии, благого управления и совместного развития, призванных превратить нужды и чаяния народов в составные компоненты нормализованного правопорядка.
The luminance values of the normalized pattern are used as input parameters for the neural network. Значения яркости в узлах нормализованного растра используются в качестве входных параметров нейронной сети.
The routine inclusion of wetness indices like the Normalized Difference Water Index into wetland monitoring is also currently being explored in the United Kingdom. В настоящее время в Великобритании также изучается возможность включения индексов влажности, например, нормализованного разностного водного индекса, в стандартную процедуру мониторинга водно-болотных территорий.
Больше примеров...
Нормализованный (примеров 9)
The goal of the normalization process is to transform a URL into a normalized URL so it is possible to determine if two syntactically different URLs may be equivalent. Цель процесса нормализации заключается в преобразовании URL в нормализованный вид, с тем, чтобы определить эквивалентность двух синтаксически различных URL-адресов.
For contemporary light vehicles, data indicate that, on average, a normalized steering wheel angle of 5.0 is about 180 degrees. Для современных транспортных средств малой грузоподъемности имеющиеся данные указывают на то, что нормализованный угол поворота рулевого колеса 5,0 равен приблизительно 180 градусам.
Several satellite data sets, including true colour images, aerosol optical depth and normalized difference vegetation index were of particular use to analysts and researchers working in those fields. Ряд наборов спутниковых данных, включая изображения в истинном цвете, оптическую глубину аэрозолей и нормализованный индекс различий растительного покрова, имеет особое значение для аналитиков и исследователей, работающих в этих областях.
A variant of the circuit rank for planar graphs, normalized by dividing by the maximum possible circuit rank of any planar graph with the same vertex set, is called the meshedness coefficient. Вариант контурного ранга планарного графа, нормализованный путём деления на максимально возможный контурный ранг любого планарного графа с тем же набором вершин, называется коэффициентом сетчатости.
For the reasons discussed below, it was determined that the normalized steering angle should be based on the commanded angle of a steering machine with a high steering effort capacity rather than on the measured maximum steering angle achieved by the machine. По изложенным ниже причинам было решено рассчитывать нормализованный угол поворота рулевого колеса на основе заданного угла поворота рулевого механизма, обладающего способностью прилагать большие усилия на рулевое колесо, нежели на основе измеряемого охвата угла поворота, обеспечиваемого этим механизмом.
Больше примеров...
Нормализованных (примеров 10)
In Jordan, we opened the door to peace without reservation and without shying away from any aspect of fully normalized relations. В Иордании мы открыли путь к миру безоговорочно и не избегали рассмотрения ни одного аспекта полностью нормализованных отношений.
Thus, the use of normalized steering wheel angles will remove a systematic disadvantage for certain vehicles in the test procedure. Таким образом, использование нормализованных углов поворота рулевого колеса позволит устранить систематический недостаток процедуры испытания, которой подвергаются некоторые транспортные средства.
However, the Serbian side was prepared to work on a "bridging" solution that would facilitate normal, but not fully normalized, relations with Croatia. Однако сербская сторона готова сотрудничать в деле "выработки" решения, которое будет способствовать установлению нормальных, но не полностью нормализованных отношений с Хорватией.
A series of coherent, consistent and normalized reference libraries comprising the business requirements, information objects and code lists that are aligned with the domain reference models and serve as the building blocks for the development of standards for implementation; ряд логически связанных, совместимых и нормализованных справочных библиотек, включающих в себя требования в отношении ведения деловых операций, информационные объекты и перечни кодов, которые согласовываются со справочными моделями доменов и служат компоновочными блоками при разработке стандартов для целей осуществления;
A popular related spectral clustering technique is the normalized cuts algorithm or Shi-Malik algorithm introduced by Jianbo Shi and Jitendra Malik, commonly used for image segmentation. Одна из техник спектральной кластеризации - алгоритм нормализованных сечений (или алгоритм Ши - Малика), предложенный Джиамбо Ши и Джитендра Маликом, широко используемый метод для сегментации изображений.
Больше примеров...
Стандартизованного (примеров 7)
Earlier studies relating normalized difference vegetation index data sets from ARTEMIS to tsetse distribution and land utilization types in Nigeria and Togo led to the establishment of an operational information system to define policies for African animal trypanosomiasis control. Ранее проведенные исследования, устанавливающие связь между имеющимися в системе АРТЕМИС массивами данных Стандартизованного индекса различий растительного покрова и данными о распространении мухи цеце и методов землепользования в Нигерии и Того, привели к созданию оперативной информационной системы в целях разработки мер борьбы с трипаносомозом у африканских животных.
Those applications included the monitoring of the climate and environment, the generation of rainfall estimates and the use of the Normalized Difference Vegetation Index. Эти примеры включали мониторинг климата и окружающей среды, расчет оценок количества осадков и использование стандартизованного индекса различий растительного покрова.
Their model was complex and was based on the comparison of two indices calculated using the Moderate Resolution Imaging Spectroradiometer, namely the normalized difference vegetation index, which showed meteorological information (temperature, precipitation and humidity), and agro-meteorological data. Их модель была сложной и основывалась на сопоставлении двух показателей, рассчитанных с помощью спектрометра с формированием изображений со средним разрешением, а именно стандартизованного индекса различий растительного покрова, который давал метеорологическую информацию (температура, осадки и влажность), и агрометеорологических данных.
The Centre received advanced very high resolution radiometer data from the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States and produced 10-day normalized difference vegetation index cloud-free composite images operationally, and distributed data over the Internet to promote near real-time applications. Центр получил от Национального управления по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов усовершенствованный радиометр с очень высоким разрешением, с помощью которого оперативно производит составные безоблачные снимки для десятидневного стандартизованного индекса различий растительного покрова и распространяет через Интернет информацию для ее прикладного использования в близком к реальному масштабе времени.
The agricultural stress index system is based on the vegetation health index (VHI), which was derived from the normalized difference vegetation index (NDVI) and developed by the Center for Satellite Applications and Research of the National Environmental Satellite, Data and Information Service. В основе системы индексирования стрессового состояния сельского хозяйства лежит индекс состояния растительного покрова (ИРП), который был получен с помощью стандартизованного индекса различий растительного покрова (НДВИ) и разработан Центром спутниковых исследований и прикладных программ Национальной службы экологических спутников, данных и информации.
Больше примеров...
Нормализовано (примеров 6)
Already with mine ten years, the situation if had normalized completely. Уже с моими 10 лет, ситуация если имели нормализовано вполне.
The word passed to the normalize interface cannot be normalized. Слово, переданное в интерфейс нормализации, не может быть нормализовано.
To date, State administration has been normalized in 272 of the total of 335 localities envisaged. К настоящему времени государственное управление нормализовано в 272 из 335 предусмотренных населенных пунктов.
Time is of the essence and cooperation from neighbouring countries is needed so that the border can be normalized by July 2003 and the United Nations military component can be reduced as quickly as possible. Важное значение имеет фактор времени, а для того чтобы положение на границе было нормализовано к июлю 2003 года, а численность военного компонента Организации Объединенных Наций была сокращена в самые сжатые сроки, необходимо наладить сотрудничество с соседними странами.
During measurement, the recorded propulsion power demand for each vehicle was normalized to its engine rated power and combined to the WHVC normalized power time curve. В ходе проведения измерений зафиксированное значение потребления тяговой мощности для каждого транспортного средства было нормализовано к номинальной мощности его двигателя и наложено на нормализованный график распределения мощности по времени ВСЦТС.
Больше примеров...
Нормализованное (примеров 6)
Commonly, it is computed as the normalized average of the surface normals of the faces that contain that vertex. Обычно нормаль вычисляется как нормализованное среднее нормалей поверхности граней, содержащих вершину.
Creates a more normalized representation of a dataset. Создает более нормализованное представление набора данных.
The following test is intended to determine the normalized luminous intensity distribution of the light source in an arbitrary plane containing the reference axis. Нижеследующее испытание имеет целью определить нормализованное распределение силы света источника в произвольной плоскости, на которой расположена ось отсчета.
Starting from an initial rejection of political institutions and parliamentarism, we understood only later that the democratic challenge lies in occupying a politically "normalized" space. Начиная с первоначального отказа от политических учреждений и парламентаризма, лишь позже мы поняли, что демократический вызов заключается в том, чтобы занять политически «нормализованное» место.
The unicity conjecture states that for a given Markov number c, there is exactly one normalized solution having c as its largest element: proofs of this conjecture have been claimed but none seems to be correct. Гипотеза единственности утверждает, что для заданного числа Маркова с существует в точности одно нормализованное решение, в котором с является наибольшим элементом - доказательства этого факта объявлялись, но ни одно из них не признано удовлетворительным.
Больше примеров...
Нормализованная (примеров 7)
The normalized versions of these definitions are also widely used and more convenient in stating some results. Нормализованная версия этого определения также широко используется и более удобна для получения определённых результатов.
The policy expression was not fully imported because its normalized form was too large. Выражение политики было импортировано не полностью, так как его нормализованная форма была слишком большой.
The ESCAP economic crisis vulnerability index was defined as the normalized difference between an exposure index and a coping capacity index. Индекс уязвимости по отношению к экономическим кризисам ЭСКАТО определяется как нормализованная разница между индексом подверженности различным воздействиям и индексом сопротивляемости.
Normalized luminous intensity is expressed in cd/1000lm. нормализованная сила выражается в кд/1000 лм.
3.1.11. Normalized luminous intensity: luminous intensity divided by the luminous flux of the light source in order to characterize the angular radiation pattern of the LED light source. 3.1.11 Нормализованная сила света: сила света, разделенная на световой поток источника света, для определения схемы углового распределения излучения источником света СИД.
Больше примеров...
Нормализовалась (примеров 8)
The displaced were reported to have returned as soon as the situation had normalized. Согласно сообщениям, перемещенные жители вернулись в свои дома как только ситуация нормализовалась.
Despite much progress, the situation there has yet to be normalized fully. Несмотря на незначительный прогресс, ситуация там еще в полной мере не нормализовалась.
As a result of that notification the Special Representative decided to withdraw his instructions to the mission staff and the situation has now normalized. Получив это уведомление, Специальный представитель принял решение отменить свои инструкции для персонала миссии, и на сегодняшний день ситуация нормализовалась.
Since my last report, when many hardline Kosovo Serb leaders were actively opposing the introduction of tax collection in northern Kosovo, the situation has normalized. Со времени представления моего последнего доклада, когда многие придерживающиеся жесткой линии руководители косовских сербов активно выступали против введения системы сбора налогов в северной части Косово, ситуация нормализовалась.
Why don't you withdraw them if the situation has been normalized? Раз уж ситуация нормализовалась, то почему вы их не выводите?
Больше примеров...
Нормализовались (примеров 6)
Following some earlier tensions, relations between the State and Church have normalized and the much-improved internal security situation remains calm and peaceful. После некоторой напряженности на первых этапах отношения между государством и церковью нормализовались, ситуация в области безопасности значительно улучшилась и сохраняется спокойная и мирная обстановка.
Today, most of the country is conflict free, relations with neighbours have been normalized and reconstruction efforts are gathering pace. Сегодня преобладающая часть страны свободна от конфликтов, ее отношения с соседями нормализовались и усилия по реконструкции набирают темпы.
The fact that relations between the United States and Viet Nam have not yet been normalized 20 years after the end of the war is not normal nor is it in consonance with the trend of our time. Тот факт, что через 20 лет после завершения войны отношения между Соединенными Штатами и Вьетнамом до сих пор не нормализовались, нельзя считать нормальным явлением, и это не отвечает духу нашего времени.
First, following the elections in Croatia almost a year ago and the changes in its policies towards Bosnia and Herzegovina, the relations between the two countries have been normalized and improved significantly. Во-первых, после выборов в Хорватии, состоявшихся почти год назад, и перемен в ее политике по отношению к Боснии и Герцеговине отношения между двумя странами нормализовались и значительно улучшились.
Following the signing of a joint declaration by Prime Minister Alkatiri and the bishops of Dili and Baucau on 7 May, acknowledging that religious teaching must be included as a regular discipline in the school curriculum, relations between the Government and the church have normalized. После того как 7 мая премьер-министр Алькатири и епископы двух округов - Дили и Баукау - подписали совместное заявление, в котором признается, что закон Божий должен быть включен в качестве одной из регулярных дисциплин в школьную учебную программу, отношения между правительством и церковью нормализовались.
Больше примеров...
Нормализовали (примеров 7)
Chad and the Sudan normalized diplomatic relations on 8 August. Чад и Судан нормализовали дипломатические отношения между собой 8 августа.
Chad and the Sudan normalized their relations, opened their joint border to facilitate cross-border trade and agreed to prevent the use of their territories as a base for rebel groups hostile to their respective Governments. Чад и Судан нормализовали свои отношения, открыли свою общую границу для содействия трансграничной торговле и решили не допускать использования своих территорий в качестве базы для повстанческих групп, враждебных их соответствующим правительствам.
Bilateral exchanges on trade, culture and education have increased greatly since the two countries normalized their bilateral relations and Japan became China's most important trading partner. Двустороннее сотрудничество в области образования и культуры, международная торговля значительно выросли с тех пор, как эти страны нормализовали свои контакты после войны, Япония стала главным торговым партнёром КНР.
We have just normalized our relations with the Sudan, after we had been compelled to break off diplomatic relations because of the subversive plotting against us in connection with Darfur. Мы только что нормализовали наши отношения с Суданом, ибо были вынуждены прервать дипломатические отношения с этой страной в результате подрывных действий Дарфура.
The European Union and the United States of America normalized ties and resumed direct aid to the West Bank. Европейский союз и Соединенные Штаты Америки нормализовали с ним отношения и восстановили прямую помощь Западному берегу.
Больше примеров...