Английский - русский
Перевод слова Non-return

Перевод non-return с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Невозвращение (примеров 10)
The Criminal Code of Turkmenistan establishes criminal liability for non-return of funds in foreign currency from abroad (art. 260). В Уголовном кодексе Туркменистана предусмотрена уголовная ответственность за невозвращение из-за границы средств в иностранной валюте (ст. 260).
Indeed, their non-return is a violation of the Dayton Accords and other peace agreements. Собственно говоря, их невозвращение является нарушением Дейтонских и других мирных соглашений.
It is the final point of a process whose objective is to build peace and to secure a commitment guaranteeing a non-return to the life of a fighter. Это заключительная часть процесса, целью которой является построение мира и обеспечение обязательства, гарантирующего их невозвращение к образу жизни комбатанта.
It further commented that there are exceptional circumstances such as accidents involving death of staff members, medical evacuations and non-return of staff to the mission for valid reasons whereby check-out procedures cannot be strictly complied with. Он отметил также, что бывают исключительные обстоятельства, такие как гибель сотрудников в результате дорожно-транспортных происшествий, медицинские эвакуации и невозвращение сотрудников в миссии по веским причинам, когда строгое соблюдение процедур сдачи подотчетного имущества невозможно.
We wish to reiterate our conviction that each and every component of the DDR process must be given due importance, equal emphasis and adequate funding to ensure success and the non-return of former combatants to conflict. Мы хотели бы подтвердить нашу убежденность в том, что всем компонентам этого процесса необходимо придавать равное значение, уделяя должное внимание, и предоставлять надлежащее финансирование, для того чтобы обеспечить успех этого процесса и невозвращение бывших комбатантов в зону конфликта.
Больше примеров...
Обратный (примеров 15)
One of the valves may be a non-return valve. Один из вентилей может представлять собой обратный клапан.
'A non-return valve does not fulfil the provisions of this paragraph.' "Обратный клапан не отвечает требованиям этого пункта".
"2.9."Non-return valve" means" "2.9"Обратный клапан" означает...".
8.4. A non-return valve provided with a metal-to-metal seat, when in the closed position, shall not leak at a rate exceeding 0.50 dm3/hour when subjected to an inlet pressure up to the test pressure according to Table 3 in paragraph 5.3. 8.5. 8.4 Обратный клапан, конструкция которого предусматривает контакт металлического гнезда с металлическим седлом, находясь в закрытом положении, при давлении на входе вплоть до контрольного давления, указанного в таблице 3 в пункте 5.3, не должно давать утечки более 0,50 дм3/час.
Non-return valve: Class 3 обратный клапан: класс З.
Больше примеров...
Невозвращением (примеров 9)
Thus, effective instruments are available to fight any unlawful transfer and non-return of children, in violation of any legislation. Таким образом, существует эффективная законодательная база для борьбы с любыми незаконными перемещениями и с невозвращением детей в нарушение закона.
The domestic legislation of the Kyrgyz Republic does not as yet include any provisions for preventing the illicit transfer and non-return of children from abroad. Национальное законодательство Кыргызской Республики не содержит пока правовых положений для борьбы с незаконным перемещением и невозвращением детей из-за границы.
Article 11 requires States parties to "take measures to combat the illicit transfer and non-return of children abroad". Согласно ее статье 11, государства-участники "принимают меры для борьбы с незаконным перемещением и невозвращением детей из-за границы".
The right to restitution exists as a distinct right, and is prejudiced neither by the actual return nor non-return of refugees and displaced persons entitled to housing, land and property restitution. Право на реституцию существует в качестве отдельного права и никоим образом не умаляется практическим возвращением или же невозвращением беженцев и перемещенных лиц, могущих претендовать на реституцию жилья, земли и имущества.
The steps taken to prevent and combat the illicit transfer and non-return of children abroad, including legislative, administrative or judicial measures, as well as mechanisms established to monitor such situations; мер по предупреждению и борьбе с незаконным перемещением и невозвращением детей из-за границы, включая законодательные, административные и судебные меры, а также механизмов по наблюдению за такими ситуациями;
Больше примеров...
Недопущения возврата (примеров 2)
The Human Rights Council, inter alia, encouraged the Government and the international community to provide assistance to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia to ensure justice and a non-return to the policies and practices of the past. Совет по правам человека, среди прочего, призвал правительство и международное сообщество оказывать помощь чрезвычайным палатам судов Камбоджи для обеспечения правосудия и недопущения возврата к политике и практике прошлого.
Recognizing that the tragic history of Cambodia requires special measures to assure the promotion and protection of the human rights of all people in Cambodia and the non-return to the policies and practices of the past, as stipulated in the Agreement signed in Paris on 23 October 1991, признавая, что трагическая история Камбоджи требует специальных мер для обеспечения поощрения и защиты прав человека всего населения Камбоджи и недопущения возврата к политике и практике прошлого, как предусмотрено в Соглашении, подписанном в Париже 23 октября 1991 года,
Больше примеров...
Отсечки возвратной циркуляции (примеров 3)
If you use a compressor on the local gas supply network does there exist a non-return system fitted immediately downstream of the meter? 1.6 При использовании компрессора местной газораспределительной сети используется ли система отсечки возвратной циркуляции, которая устанавливается непосредственно после расходомера?
Does the non-return system have to be acceptable to the gas transportation company? 1.7 Должна ли система отсечки возвратной циркуляции быть приемлемой для газотранспортной компании?
7.9 A suitable non-return device has to be fitted to the compressor discharge line to prevent loss of downstream pressure when the compressor is unloading and when the separator is draining 7.9 Нагнетательный трубопровод компрессора должен иметь соответствующее встроенное устройство отсечки возвратной циркуляции для предупреждения падения давления в трубопроводе за компрессором при разгрузке компрессора и при дренировании сепаратора
Больше примеров...
Невозвратный пружинный (примеров 2)
A spring-loaded non-return valve shall be provided to prevent any gases from being expelled from the cargo area through the tank washing system. Должен быть предусмотрен невозвратный пружинный клапан для предотвращения выброса любых газов через систему мойки танков за пределы грузового пространства.
A spring-loaded non-return valve shall be fitted to ensure that no gases can escape through the fire-extinguishing system into the accommodation or service spaces outside the cargo area; Невозвратный пружинный клапан должен предотвращать утечку газа из грузового пространства и его проникновение через систему пожаротушения в жилые или служебные помещения.
Больше примеров...
Невозвратного (примеров 2)
CEN/TC 286 WG 5 considered that the requirement of ensuring a hermetic seal only with a non-return valve was not necessary. РГ 5 ТК 286 ЕКС считает, что требование о герметичном закрывании исключительно с помощью невозвратного клапана не является необходимым.
In order to prevent back-flow of fluids into the cylinder from a higher pressure source a Non-Return Valve (NRV) function shall either be incorporated into the residual pressure device or be a discrete additional device in the cylinder valve, e.g. a regulator. . В целях предотвращения проникновения жидкостей в баллон из источника более высокого давления функция невозвратного клапана должна быть либо встроена в устройство остаточного давления, либо обеспечиваться за счет дискретного дополнительного устройства в вентиле баллона, например регулятора. .
Больше примеров...