Английский - русский
Перевод слова Non-european

Перевод non-european с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неевропейских (примеров 70)
The two non-European members have opposed broad agreement and early decisions and have repeatedly emphasized the virtues of consensus and the evil of artificial deadlines. Два неевропейских члена Совета выступают против широкого согласия и принятия скорых решений и постоянно обращают внимание на преимущества консенсуса и на негативный характер установления искусственных конечных сроков.
Wiedemann published the first monographs on "exotic" (non-European) Diptera. Видеманн опубликовал первую монографию об «экзотических» (неевропейских) Diptera.
That country had also been the destination of people from a number of non-European cultures, many of them Pacific Islanders. В эту страну также стремятся въехать люди, принадлежащие к ряду неевропейских культур, многие из них - жители тихоокеанских островов.
The Convention has been signed by 26 member States of the Council, as well as the 4 non-European States that participated in its negotiation. Конвенцию подписали 26 государств - членов Совета, а также 4 неевропейских государства, которые участвовали в ее разработке.
The word 'Kanak' is derived from kanaka maoli, a Hawaiian phrase meaning 'ordinary person' which was at one time applied indiscriminately by European explorers, traders and missionaries in Oceania to any non-European Pacific islander. Название происходит от гавайского словосочетания «канака маоли», нередко употреблявшегося в прошлом европейскими открывателями, купцами и миссионерами в качестве уничижительного названия для многих неевропейских островитян Тихого океана.
Больше примеров...
Неевропейские (примеров 16)
Let us hope that the IMF's non-European stakeholders will be able to contain the pressure. Будем надеяться на то, что неевропейские члены МВФ смогут сдержать данное давление.
The D&B input covered 4216 EU and EFTA groups and 784 non-European groups. Файлами ДиБ были охвачены 4216 групп ЕС и ЕАСТ и 784 неевропейские группы.
Although non-European states are not considered eligible to be members, they may enjoy varying degrees of integration with the EU, set out by international agreements. Также «неевропейские» государства, не имея права быть членами, могут претендовать на некоторую степень интеграции с ЕС, описанную в соответствующих международных соглашениях.
The Committee encourages the State party to consider withdrawing the geographical limitation on the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol in order to allow non-European child refugees to be granted refugee status. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о снятии территориального ограничения сферы действия Конвенции 1951 года о статусе беженцев и ее Протокола 1967 года, с тем чтобы неевропейские дети-беженцы имели возможность получить статус беженца.
Owing to the assimulative capacities of the people of Luxembourg, all trends in the contemporary arts, together with the contributions of European and non-European peoples, have gradually enriched the work of its artists. Благодаря способности к ассимиляции, свойственной люксембургскому характеру, художники страны сумели постепенно наполнить свои произведения новым содержанием, опираясь на достижения всех течений современного искусства, вклад в которое внесли как европейские, так и неевропейские народы.
Больше примеров...
Неевропейскими (примеров 11)
The Protocol was open to accession by non-European States, several of which had already become party to it. Протокол открыт для подписания неевропейскими государствами, из которых несколько уже стали его участниками.
According to the party's constitution, it "stands for the preservation of the national and ethnic character of the British people and is wholly opposed to any form of racial integration between British and non-European peoples". Согласно ее Уставу, БНП выступает "за сохранение национальной и этнической самобытности британского народа и всецело отвергает любую форму расовой интеграции между британским и неевропейскими народами".
Despite his fascination with non-European cultures, some have portrayed Burton as an unabashed imperialist convinced of the historical and intellectual superiority of the white race, citing his involvement in the Anthropological Society, an organization that established a doctrine of scientific racism. Несмотря на его увлечение неевропейскими культурами, некоторые из них Бёртон изображал в свете исторического и интеллектуального превосходства белой расы, ссылаясь на свою причастность к Антропологическому обществу - организации, которая вывела доктрину научного расизма.
During that period, OECD has taken the lead in improving cooperation between European and non-European OECD countries in this area. В этот период ОЭСР взяла на себя ведущую роль в деле совершенствования сотрудничества между европейскими и неевропейскими странами - членами ОЭСР в этой области.
Imtradex Worldwide... since 2006, we are about to enlarge our sales network with non-European sales partners and clients. Imtradex по всему Миру с 2006 года, мы собираемся расширить свою сеть сбыта с неевропейскими странами - торговыми партнерами и клиентами.
Больше примеров...
Неевропейским (примеров 13)
The U.S. is Denmark's largest non-European trade partner with about 5% of Danish merchandise trade. США является крупнейшим неевропейским торговым партнером Дании, на них приходится около 5 % от общего баланса датской торговли.
In 1983 Australian Phil Anderson became the first non-European winner. В 1983 году австралиец Фил Андерсон стал первым неевропейским победителем соревнования.
In general, the asylum situation and protection for non-European refugees improved as a result of these positive developments. В целом в результате этих позитивных изменений ситуация с предоставлением убежища неевропейским беженцам и обеспечением их защиты улучшилась.
Nor could the invitation issued in article 37 of the European Convention to non-European States to become parties to the Convention be considered a realistic way of universalizing the regime. Кроме того, содержащееся в статье 37 Европейской конвенции приглашение к неевропейским странам присоединиться к данной конвенции не может рассматриваться как реалистичный путь придания этому режиму универсального характера.
Individual membership among women professionals has increased in recent years. Mrs. Elizabeth Ee-Chooi became the first woman and first non-European UCIP member to be elected President of the organization in 1998. Г-жа Элизабет Ее-Чуи стала первой женщиной и первым неевропейским членом МСКП, избранным на пост Президента организации в 1998 году.
Больше примеров...
Неевропейской (примеров 13)
Japan had the honour to announce that it would become the first non-European Contracting Party to the 1958 Agreement. Япония имеет честь сообщить, что она станет первой неевропейской договаривающейся стороной Соглашения 1958 года.
b Based on two moves between Hamburg and non-European destinations. Ь Из расчета двух переездов между Гамбургом и неевропейской точкой.
It was the first time the final tournament is held in a non-European country since 1962, when it was held in Colorado, USA. Это первый финальный турнир в неевропейской стране с 1962 года, прошедший тогда в Колорадо-Спрингс, США.
But they are less likely than households which include a Pasifika adult or households which include any other non-European ethnic group adult to be in this position. Но такие семьи в меньшей степени подвержены "жилищному стрессу", чем семьи, в которых взрослым человеком является выходец с тихоокеанских островов или представитель любой другой неевропейской этнической группы.
In 1998, Japan became the first non-European country to accede to the 1958 Agreement, followed by Australia in 2000. В 1998 году Япония стала первой неевропейской страной, которая присоединилась к Соглашению 1958 года, а в 2000 году к нему присоединилась Австралия.
Больше примеров...
Неевропейского происхождения (примеров 20)
The employment rate among non-European legal immigrants for the first half of 2001 had been 54.4 per cent, which was far below the 77 per cent average for Swedish nationals. Уровень занятости среди законных иммигрантов неевропейского происхождения в первой половине 2001 года составлял 54,4 процента, что намного ниже аналогичного показателя для шведских граждан, составляющего в среднем 77 процентов.
If the text limits access to the right to vote and the right to stand for election to European nationals only, it will be technically difficult, in the medium term, to extend those rights to non-European aliens. Если он будет предусматривать право избирать и быть избранными только для граждан европейских стран, то в среднесрочной перспективе будет технически трудно распространить действие этого права на иностранцев неевропейского происхождения.
A policy deliberately designed to keep non-European immigrants to an absolute minimum contained the seed of racism. Политика, в соответствии с которой число иммигрантов неевропейского происхождения преднамеренно удерживается на абсолютно минимальном уровне, несет в себе элемент расизма.
Please advise the Committee about the measures taken to overcome barriers to the employment of persons belonging to ethnic minorities, especially immigrants, non-European nationals and gypsies. Просьба представить информацию о мерах, принятых для устранения препятствий в сфере трудоустройства, с которыми сталкиваются представители этнических меньшинств, в особенности иммигранты, граждане неевропейского происхождения и цыгане.
The Special Rapporteur expressed concern about the increase in racially motivated attacks against migrants, especially of non-European descent, and in hate speech. Кроме того, докладчик выразил озабоченность ростом числа физических нападений на мигрантов (особенно неевропейского происхождения) на почве расизма, а также словесных нападок.
Больше примеров...
Не входящих в европейский (примеров 1)
Больше примеров...