Английский - русский
Перевод слова Non-european

Перевод non-european с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неевропейских (примеров 70)
At this time, the White Australia policy discouraged non-European immigration. В настоящее время политика Белой Австралии также поощряет неевропейских иммигрантов.
Of the remaining non-European States, nationals of Morocco and Algeria were the next group most frequently arrested for trafficking. Что касается остальных неевропейских государств, то наиболее часто подвергались аресту за сбыт героина граждане Марокко и Алжира.
The European Federation of the Plywood Industry therefore decided to launch a study to investigate the impact of imports from non-European regions on the competitiveness of European plywood producers. Поэтому Европейская федерация фанерной промышленности решила провести исследования с целью изучения последствий импорта из неевропейских стран для конкурентоспособности европейских производителей фанеры.
The largest group of non-European visitors come from the United States, accounting for 14% of the total. Среди гостей из неевропейских стран наибольшую долю составляют граждане США (14 % от общего количества туристов).
Mr. PILLAI, referring to a report by the Icelandic Human Rights Centre, expressed concern about the existence of an association of Icelandic nationalists which sought to prevent further settlement of non-European nationals in Iceland and was known to use racist rhetoric. Г-н ПИЛЛАИ, ссылаясь на доклад Исландского центра по правам человека, выражает озабоченность по поводу существования ассоциации исландских националистов, которые ставят своей целью помешать переселению в Исландию граждан неевропейских стран, и которая также известна своими расистскими высказываниями.
Больше примеров...
Неевропейские (примеров 16)
Non-European cultures use other planetary-naming systems. Неевропейские культуры используют другие схемы для именования планет.
Even in some influential non-European quarters, the call has been issued for Europeans to work out a more reasonable system of representation among themselves. Даже некоторые влиятельные неевропейские круги обратились к европейцам с призывом выработать в своей среде более разумную систему своего представительства.
Although non-European states are not considered eligible to be members, they may enjoy varying degrees of integration with the EU, set out by international agreements. Также «неевропейские» государства, не имея права быть членами, могут претендовать на некоторую степень интеграции с ЕС, описанную в соответствующих международных соглашениях.
After that the private sources provided further important European and non-European groups, irrespectively to their country to top up the 5000 starting population. После этого частные источники предложили дополнительные важные европейские и неевропейские группы вне зависимости от их страновой принадлежности, чтобы довести первоначальную совокупность до 5000 групп.
The CHAIRMAN pointed out that non-European members of the Committee might not be familiar with European legislation such as the Treaty of Amsterdam. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает на то, что члены Комитета, представляющие неевропейские страны, могут быть незнакомы с европейским законодательством, например с Амстердамским договором.
Больше примеров...
Неевропейскими (примеров 11)
The Protocol was open to accession by non-European States, several of which had already become party to it. Протокол открыт для подписания неевропейскими государствами, из которых несколько уже стали его участниками.
Despite his fascination with non-European cultures, some have portrayed Burton as an unabashed imperialist convinced of the historical and intellectual superiority of the white race, citing his involvement in the Anthropological Society, an organization that established a doctrine of scientific racism. Несмотря на его увлечение неевропейскими культурами, некоторые из них Бёртон изображал в свете исторического и интеллектуального превосходства белой расы, ссылаясь на свою причастность к Антропологическому обществу - организации, которая вывела доктрину научного расизма.
During that period, OECD has taken the lead in improving cooperation between European and non-European OECD countries in this area. В этот период ОЭСР взяла на себя ведущую роль в деле совершенствования сотрудничества между европейскими и неевропейскими странами - членами ОЭСР в этой области.
Imtradex Worldwide... since 2006, we are about to enlarge our sales network with non-European sales partners and clients. Imtradex по всему Миру с 2006 года, мы собираемся расширить свою сеть сбыта с неевропейскими странами - торговыми партнерами и клиентами.
The response in both cases was the following: "we have problems with licensing for non-European products (...), due to the embargo against your country, we cannot allow any problems with our non-European suppliers". В обоих случаях поступал следующий ответ: «Мы испытываем трудности с получением разрешений на поставки неевропейской продукции (...), по причине осуществляемого против вашей страны эмбарго, и не можем позволить себе вступать в конфликт с нашими неевропейскими поставщиками».
Больше примеров...
Неевропейским (примеров 13)
The United States is Slovenia's largest non-European trading partner. США является крупнейшим неевропейским торговым партнёром Дании.
In 1983 Australian Phil Anderson became the first non-European winner. В 1983 году австралиец Фил Андерсон стал первым неевропейским победителем соревнования.
In general, the asylum situation and protection for non-European refugees improved as a result of these positive developments. В целом в результате этих позитивных изменений ситуация с предоставлением убежища неевропейским беженцам и обеспечением их защиты улучшилась.
Individual membership among women professionals has increased in recent years. Mrs. Elizabeth Ee-Chooi became the first woman and first non-European UCIP member to be elected President of the organization in 1998. Г-жа Элизабет Ее-Чуи стала первой женщиной и первым неевропейским членом МСКП, избранным на пост Президента организации в 1998 году.
In 1999 he became the first non-European to win the World Championship title. Он считается первым неевропейским игроком, завоевавшим чемпионский титул.
Больше примеров...
Неевропейской (примеров 13)
Japan had the honour to announce that it would become the first non-European Contracting Party to the 1958 Agreement. Япония имеет честь сообщить, что она станет первой неевропейской договаривающейся стороной Соглашения 1958 года.
b Based on two moves between Hamburg and non-European destinations. Ь Из расчета двух переездов между Гамбургом и неевропейской точкой.
But they are less likely than households which include a Pasifika adult or households which include any other non-European ethnic group adult to be in this position. Но такие семьи в меньшей степени подвержены "жилищному стрессу", чем семьи, в которых взрослым человеком является выходец с тихоокеанских островов или представитель любой другой неевропейской этнической группы.
The response in both cases was the following: "we have problems with licensing for non-European products (...), due to the embargo against your country, we cannot allow any problems with our non-European suppliers". В обоих случаях поступал следующий ответ: «Мы испытываем трудности с получением разрешений на поставки неевропейской продукции (...), по причине осуществляемого против вашей страны эмбарго, и не можем позволить себе вступать в конфликт с нашими неевропейскими поставщиками».
c Based on travel by the former and new Presidents and their spouses between Hamburg and non-European destinations. с Из расчета переезда прежнего Председателя с супругой из Гамбурга в неевропейскую точку и нового Председателя с супругой из неевропейской точки в Гамбург.
Больше примеров...
Неевропейского происхождения (примеров 20)
The UN Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance highlight three generally vulnerable groups and communities: ethnic Russians who immigrated to Latvia under USSR, the Roma community and recent non-European migrants. Специальный докладчик ООН по современным формам расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в своем докладе 2008 года о Латвии выделяет три группы риска: этнических русских, приехавших в Латвию в советский период, народность рома и недавних мигрантов неевропейского происхождения.
The term "assimilated" was one of Community law, by which a non-European foreigner who married a European enjoyed the status of European through assimilation. Этот термин "ассимилировавшиеся лица" взят из нормативных положений Европейского сообщества, в соответствии с которыми иностранец неевропейского происхождения, заключивший брак с европейцем, пользуется статусом ассимилированного европейца.
People of non-European descent make up a growing proportion of New Zealand's resident population. Среди населения Новой Зеландии растет доля лиц неевропейского происхождения.
In his analysis, the Special Rapporteur notes that this dynamic stems primarily from the existence of deep-rooted cultural resistance within Swiss society to the multiculturalization process, particularly where persons of non-European origin are concerned. В своем анализе Специальный докладчик констатирует, что это явление связано главным образом с существованием в швейцарском обществе укоренившегося культурного сопротивления процессу распространения различных культур, в частности неевропейского происхождения.
The Special Rapporteur expressed concern about the increase in racially motivated attacks against migrants, especially of non-European descent, and in hate speech. Кроме того, докладчик выразил озабоченность ростом числа физических нападений на мигрантов (особенно неевропейского происхождения) на почве расизма, а также словесных нападок.
Больше примеров...
Не входящих в европейский (примеров 1)
Больше примеров...