Английский - русский
Перевод слова Nobel

Перевод nobel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нобелевский (примеров 20)
Subsequent research by historians of science leaves little doubt: the Nobel medallion is etched with human frailties. Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений: Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками.
Dmitry Shirkov was an Invited Nobel Professor at Lund University, Sweden (1970-1971). Приглашённый Нобелевский профессор в Лундском университете (Швеция, 1970-1971).
Sudarshan also commented on not being selected for the 1979 Nobel, Steven Weinberg, Sheldon Glashow and Abdus Salam built on work I had done as a 26-year-old student. Также Сударшан указал на то, что в 1979 году Нобелевский комитет также обошёл его работу стороной: «Стивен Вайнберг, Шелдон Глэшоу и Абдус Салам основывались на работе, которую я проделал ещё будучи 26-летним студентом.
New attractions in Oslo include the Nobel Peace Center and the Holocaust Center, both of which will challenge your mind and give you new thoughts on Norway as a nation of peace. Новые достопримечательности Осло - это Нобелевский центр мира и Центр Холокоста. Их посещение наверняка произведет на Вас сильное впечатление и заставит по-новому задуматься о Норвегии как о государстве, активно участвующем в миротворческих процессах.
While innovation sometimes comes from brilliant individuals - 21 of Britain's Nobel prizewinners were refugees - it generally comes from the synergy of talented people in close proximity. В то время как новшества иногда появляются из блестящих людей - 21 британский Нобелевский лауреат был беженцем - обычно они являются результатом синергии талантливых людей в непосредственной близости.
Больше примеров...
Лауреат нобелевской (примеров 19)
Another reference that helps me understand the importance of trust is the Nobel economics prize winner Kenneth Arrow (1974, The Limits of Organisation. Другая ссылка, что помогает мне понять важность доверия экономика лауреат Нобелевской премии Кеннет Эрроу (1974, границам организации.
The man carrying it is a Nobel Prizewinner. Человек, который принес это, лауреат Нобелевской премии.
A major influence on Butterworth's work is 2005 Nobel Literature Laureate Harold Pinter: I know and admire Harold Pinter enormously. Главным влиянием на работу Баттеруорта послужил лауреат Нобелевской премии по литературе Гарольд Пинтер: «Я знаю и чрезвычайно восхищаюсь Гарольдом Пинтером.
Mr. Oscar Arias, a Nobel Peace laureate and former President of Costa Rica, said that Доктор Оскар Ариас, лауреат Нобелевской премии мира и бывший Президент Коста-Рики, сказал: что
Nobel peace laureate Wangari Maathai emphasized the importance of the International Year as an opportunity to explore the value of trees and forests, and highlighted the value of the environmental services that they provide to people. Лауреат Нобелевской премии мира Вангари Маатаи подчеркнула важность проведения Международного года, поскольку он дает возможность для изучения роли деревьев и лесов, а также обратила особое внимание на важность экологических услуг, которые они оказывают людям.
Больше примеров...
Лауреата нобелевской (примеров 6)
I also greet the Secretary-General, Kofi Annan, Nobel Peace laureate and tireless defender of dialogue and understanding among the peoples of the Earth. Я приветствую также Генерального секретаря Кофи Аннана - лауреата Нобелевской премии мира и неутомимого поборника диалога и взаимопонимания между народами нашей планеты.
On the way here, I came across an article by Nobel Peace laureate Archbishop Desmond Tutu on the very issue on which I am reflecting. По дороге сюда мне попалась статья лауреата Нобелевской премии архиепископа Десмонда Туту по тому же вопросу, по которому я здесь выступаю.
PRONACO has formidable leaders in Wole Soyinka, the Nobel literature laureate, and Anthony Enahoro, an elderly politician who made his name as a fiery young nationalist in the 1940's. PRONACO имеет внушительное руководство в лице Воле Сойинка - лауреата Нобелевской премии и Энтони Энахоро - пожилого политика, создавшего себе имя непримиримого националиста в 1940-х годах.
They are not the dreams of a Nobel Peace laureate. И это не выдумки лауреата Нобелевской премии мира.
The presence of Nobel Peace laureate President Óscar Arias Sánchez and his authoritative statement this morning add special pertinence and significance to the proposed discussion. Присутствие лауреата Нобелевской премии мира президента Оскара Ариаса Санчеса и авторитетное заявление, с которым он выступил сегодня утром, придают особую актуальность и значимость данным прениям.
Больше примеров...
Nobel (примеров 18)
ICI also owned the Sunbeam motorcycle business, which had come with Nobel Industries, and continued to build motorcycles until 1937. ICI также приобрела Sunbeam motorcycles, которая пришла вместе с Nobel Industries, и включилась в производство мотоциклов вплоть до 1937 года.
The MATADOR was developed jointly by the Singapore Armed Forces (SAF) and the Defence Science and Technology Agency (DSTA), in collaboration with Rafael Advanced Defense Systems and Dynamit Nobel Defence (DND) joint team. MATADOR разработан совместно ВС Сингапура и агентством DSTA (англ.)русск., в сотрудничестве с израильской компанией Rafael Advanced Defense Systems и немецкой Dynamit Nobel Defence (нем.)русск.
Doctor Światkowska is the surgeon (implantologist) who performs the largest number of Nobel Biocare Active implants in the Southern Poland. Доктор Świątkowska это хирург-имплантолог, который производит самое большое количество зубных имплантатов Active фирмы Nobel BioCare в южной Польше. Использует с этой целью высочайшего качества имплантационные системы а также специализированное оборудование.
The Nobel Biocare Osseoset 200 system is a complete drilling unit for dental work. Имплантационная машина OsseoSet 200 фирмы Nobel Biocare даёт возможность идеального осажения импланта в кости.
In our clinic we use only the best quality implant systems from Nobel BioCare developed in research institutes and supervised by the best quality specialists. Эти имплантанты разработаны в исследовательных институтах фирмы Nobel, а над контролью их качества стоит штаб специалистов. Производитель даёт 10-летнюю гарантию на имплант.
Больше примеров...
Нобель (примеров 154)
As Mr. Nobel had rightly emphasized, a policy of oppression in the present context could only lead to disaster. Как весьма справедливо заметил г-н Н. Нобель, политика репрессий в данных условиях может привести лишь к катастрофе.
It was noted by some of the participants that Mr. Nobel's presentation of Western European policies had focused only on the negative side. Некоторые участники отметили, что в своем выступлении по вопросу о западноевропейской политике г-н Нобель сосредоточил внимание лишь на негативных моментах.
The channel in the upper canalized; below - winding, forms meanders, elders, many ducts (one of them is combined with the lake Nobel); there are sandy islands. Русло в верховье канализировано; ниже - извилистое, образует меандры, старицы, много протоков (одна из них совмещена с озером Нобель); есть песчаные острова.
In respect of the report of Australia, he suggested that Mr. Nobel, who had been unable to attend the present session, should be asked to act as country rapporteur. Что касается доклада по Австралии, то он предложил, чтобы функции докладчика по стране взял на себя г-н Нобель, который не смог принять участия в работе нынешней сессии.
Mr. NOBEL (Country Rapporteur) read out the following revised version of paragraph 8: "The Committee notes the insufficiency of the information on the demographic composition of the population, including the composition of the foreign community and indigenous Pygmy groups." Г-н НОБЕЛЬ (докладчик по стране) зачитывает следующий пересмотренный вариант пункта 8: "Комитет отмечает недостаточность информации по демографическому составу населения и в том числе по составу иностранцев и групп коренного населения пигмеев".
Больше примеров...
Нобелевскую премию (примеров 26)
You're not trying to win the Nobel. Ты не пытаешься завоевать Нобелевскую премию.
Whipple however shared the prize money with her as he felt she deserved the Nobel as well, since she was co-author of almost all of Whipple's publications. Однако Уиппл разделил призовые деньги с ней, поскольку он считал, что она заслуживает Нобелевскую премию, так как была соавтором почти всех публикаций Уиппла.
This sensor, although this was not at all the original intention, now serves as an "eye" to all digital cameras worldwide, and earned him the Nobel physics prize in 2009. Этот датчик, хотя это вовсе не было его первоначальным предназначением, теперь служит "глазом" для всех цифровых фотоаппаратов мира и заслужил Нобелевскую премию по физике 2009 года.
It is contributions such as his that have indeed helped this Organization win the Nobel Peace Price this year. Именно подобная деятельность помогла Организации Объединенных Наций получить в этом году Нобелевскую премию мира.
Do you know how many doctors have won then they've gone on to win the Nobel? Вы знаете, сколько докторов получали эту штуку, а в последствии им присваивали Нобелевскую премию?
Больше примеров...
Нобелевская премия (примеров 11)
"2018 Nobel in Economics Awarded to William Nordhaus and Paul Romer". Нобелевская премия по экономике за 2018 год присуждена Вильяму Нордхаусу, Полю Ромеру.
On the 10th of December 2004, in Oslo, an environmental activist, Mrs. Wangari Mathai, was awarded the Nobel Peace Price; 10 декабря 2004 года в Осло одному из активистов движения в защиту окружающей среды г-же Вангари Матаи была присуждена Нобелевская премия мира;
Bloembergen's other influences include John Van Vleck (Physics Nobel, 1977) and Percy Bridgman (Physics Nobel, 1946). Также на него оказали влияние Джон Ван Флек (Нобелевская премия по физике за 1977 год) и Перси Бриджмен (Нобелевская премия по физике за 1946 год).
Actually, he's a nobel laureatein chemistry. Вообще-то, у него Нобелевская премия по химии.
The Nobel is ours! В этом году Нобелевская премия наша!
Больше примеров...
Шнобелевскую (примеров 1)
Больше примеров...