Английский - русский
Перевод слова Nil

Перевод nil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нулевой (примеров 19)
Given this fact, UNITA's contribution must now be categorized as virtually nil, and this fact leads us to take issue with the assumption that Angola is a source of conflict diamonds. С учетом этого вклад УНИТА в производство следует в настоящее время оценивать как практически нулевой, и этот факт заставляет нас рассмотреть вопрос о том, является ли Ангола источником алмазов из зон конфликтов.
Ms. Belmihoub-Zerdani, noting that before the constitutional reform of 2005, the proportion of women in the Kyrgyz Parliament had been practically nil, said that it was heartening that that proportion was now 26 per cent, a remarkable progression. Г-жа Бельмихуб-Зердани, отмечая, что до конституционной реформы 2005 года доля женщин в киргизском парламенте была практически нулевой, с удовлетворением отмечает, что сегодня она составляет 26 процентов, что является замечательным достижением.
Its financial crisis drags on, growth is nil, unemployment rises, and, recently, deflation appeared. По-прежнему длится финансовый кризис, рост экономики - нулевой, безработица растет, а недавно показались признаки дефляции.
From nil in 2000, Cuba has risen to one of the major destinations for United States chicken exports. Поднявшись с нулевой отметки в 2000 году, Куба стала одним из основных получателей экспортируемой из Соединенных Штатов Америки курицы.
As at 31 December 2004, the physical inventory for non-expendable property of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts no longer contained any items of nil value. По состоянию на 31 декабря 2004 года инвентарный перечень имущества длительного пользования Управления по планированию программ, бюджету и счетам более не содержал никаких позиций с нулевой стоимостью.
Больше примеров...
Ноль (примеров 21)
The prudent course would be to return to our home planet, Nil, and repair the ship. Лучше бы вернуться на нашу родную планету ноль и починить корабль.
(o) Shah Construction Company Limited: Nil; о) "Шах констракшн компани лимитед": ноль;
(e) DIWI Consult GmbH: Nil; е) "ДИВИ консалт гмбх": ноль;
Our therapeutic results are nil. Результат нашей терапии - ноль.
(c) Chemokomplex Contracting & Trading Company (Hungary): nil; с) "Химокомплекс контрактинг энд трэйдинг компани" (Венгрия): ноль;
Больше примеров...
Компенсация не рекомендуется (примеров 13)
(c) Lurgi AG: nil; с) "Лурги АГ": компенсация не рекомендуется;
(k) Parsons Main International, Inc.: nil. к) "Парсонс Мейн интернэшнл, инк.": компенсация не рекомендуется.
(b) Wayss & Freytag AG: NIL; Ь) "Вайс & Фрайтаг АГ": компенсация не рекомендуется;
(k) National Construction Company (Pakistan) Limited: NIL; к) "Нэшнл Констракшн Компани (Пакистан) Лимитед": компенсация не рекомендуется;
(e) Ansal Properties and Industries Ltd.: NIL; е) "Ансал Пропертиз энд Индастриз Лтд.": компенсация не рекомендуется;
Больше примеров...
Равны нулю (примеров 14)
1.2 OPERATIONS AND MAINTENANCE Explanations 1. Blank - nil or negligible or given under another force group or a higher resource-cost category. Пустое пространство означает, что данные равны нулю или незначительны, либо то, что они включены в данные по другой категории сил или по более значительной статье расходов.
Allocated between General administration Loan-scheme administration The audit-fee expenses is the estimate of fees for external audit conducted in 2005, while the charge for 2004 was nil, as no service was provided by the external auditors. Расходы на выплату вознаграждения аудиторов представляют собой сметные расходы на оплату услуг в связи с проведением в 2005 году внешней ревизии, тогда как расходы за 2004 год равны нулю, поскольку внешние ревизоры не предоставляли никаких услуг.
So the chances of getting back to sleep again are nil. Так что шансы уснуть снова равны нулю.
Material differences between the original approved budget and the final approved budget are nil, as the original approved budget equates to the final approved budget. Существенные различия между первоначальным и окончательным утвержденными бюджетами равны нулю, поскольку первоначальный утвержденный бюджет совпадает по размеру с окончательным утвержденным бюджетом.
5.2 With regard to the exhaustion of domestic remedies, the author maintains that there is no doubt about the effectiveness of the domestic remedies but his prospect of a favourable appeal to the High Court is nil. 5.2 По поводу исчерпания внутренних средств правовой защиты автор заявляет, что в эффективности внутренних средств правовой защиты не возникает никаких сомнений, но шансы на благоприятное рассмотрение апелляции в Высоком суде равны нулю.
Больше примеров...
Nil (примеров 8)
The keys and values can be of any type, except nil. Ключами могут быть значения любых типов Lua, кроме nil.
The Xml source document contains the xsi:nil attribute with a value of true on the element, therefore the element must be empty. Исходный XML-документ содержит атрибут xsi:nil со значением, равным true, в элементе, поэтому этот элемент должен быть пустым.
In above pseudocode vDummy is denoted as Nil. В псевдокоде выше vDummy обозначается Nil.
The crest was accompanied by the club motto, "Nil Satis Nisi Optimum", meaning "Nothing but the best is good enough". Снизу логотип сопровождается латинским девизом «Nil Satis Nisi Optimum», что означает «Только лучшее достаточно хорошо».
Algorithm traverse(t): Input: a pointer t to a node (or nil) If t = nil, return. Алгоритм обхода(t): Вход: указатель t на узел (или nil) Если t = nil, возврат.
Больше примеров...
Нил (примеров 8)
Nil Burak. I'm Alone. Нил Бурак. "Я одинок".
Later, in the middle of their trek, Nil succumbs to pneumonia. Позже, в середине их похода, Нил поддается пневмонии.
The band announced the replacement vocalist, Maxi Nil from Greece, and was also known for her work with On Thorns I Lay, guest with Moonspell and her former band Elysion. Ее заменила гречанка Макси Нил, ранее известная по работе с On Thorns I Lay, Moonspell и своей предыдущей группе Elysion.
It also sent a high-level delegation made up of the Federal Minister of Education and the Governor of Nahr an Nil state, both of whom are from Darfur, in addition to 31 other natives of Darfur. Оно также направило делегацию высокого уровня в составе федерального министра образования и губернатора штата Нил, которые являются выходцами из Дарфура, наряду с 31 другим жителем Дарфура.
(Signed) Mahamat Nil Abakar (Подпись) Махамат Нил Абакар
Больше примеров...
Отчеты «с нулевыми данными (примеров 26)
Some Member States submitted "nil" reports, which constituted 13 per cent of the total reports. Некоторые государства-члены представили отчеты «с нулевыми данными», которые составили 13 процентов от общего числа отчетов.
The Group concluded that a substantial decline in the number of Member States submitting "nil" returns had significantly contributed to the overall decline in participation in recent years. Группа пришла к выводу о том, что значительное уменьшение числа государств, представляющих отчеты «с нулевыми данными», стало одной из основных причин общего снижения уровня участия в последние годы.
If countries do not fill in a nil report, others will never know for sure whether or not transfers have taken place. Если страны не будут представлять отчеты «с нулевыми данными», другие государства никогда не будут знать наверняка, имели место какие-либо операции по передаче или нет.
In that context, the Group noted that a key factor had been the substantial decline in the number of Member States submitting a "nil" return. В этом контексте Группа отметила, что одним из ключевых факторов является существенное уменьшение числа государств-членов, представляющих отчеты «с нулевыми данными».
Despite the increase in the submission of "nil" returns, there are still a number of potentially "nil" reporting States that have not yet participated in the Register. Несмотря на увеличение количества государств, представляющих отчеты «с нулевыми данными», до сих пор есть ряд государств, которые могли бы представлять отчеты «с нулевыми данными», но которые еще ни разу не представили таких отчетов для Регистра.
Больше примеров...
Отчетов «с нулевыми данными (примеров 21)
In order to encourage greater participation in the Standardized Instrument by States which do not possess military forces, the Group considered the possibility of introducing a format for "nil" reports. Для содействия более широкому участию в механизме стандартизированной отчетности государств, не имеющих вооруженные силы, Группа рассмотрела возможность внедрения формата отчетов «с нулевыми данными».
The Group considered the existing standardized reporting forms for exports and imports of the seven major conventional arms and for "nil" returns in order to simplify them. Группа рассмотрела существующие стандартизированные формы отчетов об экспорте и импорте по семи основным категориям обычных вооружений и отчетов «с нулевыми данными», имея в виду упростить их.
These include in particular certain modifications of the standardized reporting forms, the development of explanatory notes and the introduction of a format for "nil" reporting. В их число, в частности, входит внесение ряда изменений в стандартизированные формы отчетности, подготовка пояснительных записок и введение формата отчетов «с нулевыми данными».
The Group recommended that Member States utilize the new versions of the standardized and "nil" reporting forms in their future submissions to the Register. Группа рекомендовала государствам-членам при подготовке своих будущих отчетов для Регистра использовать новые варианты стандартизированных форм отчетности и форм отчетов «с нулевыми данными».
The Group noted the variation in reporting on procurement and observed that a decline in "nil" reports mainly accounted for the variation. Группа отметила, что количество государств, представивших отчеты о закупках, варьировалось, и высказала мнение о том, что это объясняется главным образом сокращением количества отчетов «с нулевыми данными».
Больше примеров...
Отчеты с «нулевыми данными (примеров 12)
Nevertheless, it was noted that many States that had neither imported nor exported equipment covered by the Register had submitted "nil" reports, with the partial exception of calendar year 1998. Вместе с тем отмечалось, что многие государства, которые не импортировали и не экспортировали технику, охваченную Регистром, представили отчеты с «нулевыми данными» за некоторым исключением 1998 календарного года.
The Government of the Republic of Maldives has submitted "nil" reports on imports and exports under the seven categories of conventional armaments covered by the Register for calendar year 1998. Правительство Мальдивской Республики представило отчеты с «нулевыми данными» в отношении импорта и экспорта по семи категориям обычных вооружений, охватываемых Регистром, за 1998 календарный год.
For calendar year 1999, 31 States had submitted "nil" reports out of a total of the 78 States that had submitted a return as of 4 August 2000. В 1999 календарном году 31 государство представили отчеты с «нулевыми данными» из в общей сложности 78 государств, которые представили отчеты по состоянию на 4 августа 2000 года.
The number of Governments reporting, including those which submitted "nil" reports on exports or imports, in the years 1992-1999 is indicated in figure 5 below. Figure 5 Число правительств, представлявших отчеты, в том числе правительств, представивших отчеты с «нулевыми данными» об экспорте или импорте, в течение 1992 - 1999 годов, показано на диаграмме 5 ниже.
It was observed that, as shown by the analysis of data on the reporting pattern since 1992, a large proportion of non-participating States are likely to fall in the category of potential "nil" reporters. Было отмечено, что, как показывает анализ данных об отчетности с 1992 года, среди государств, которые пока не представляли отчеты, имеется значительное число государств, которые вероятно подпадают под категорию государств, представляющих отчеты с «нулевыми данными».
Больше примеров...
Отчет «с нулевыми данными (примеров 7)
To encourage reporting by this category of States, the Group suggests that these States submit a "nil" report on an annual basis. Для поощрения представления отчетов этой категорией государств Группа предлагает им ежегодно представлять отчет «с нулевыми данными».
Those countries that have no transfers to report in a given year are expected to turn in a so-called nil report. Страны, которые не осуществляли каких-либо подлежащих декларации передач в течение конкретного года, должны представлять так называемый отчет «с нулевыми данными».
Note: Sweden also submitted a nil report on small arms and light weapons identified as surplus and/or seized and destroyed. Примечание: Швеция также представила отчет «с нулевыми данными» по стрелковому оружию и легким вооружениям, признанным излишним и/или конфискованным и уничтоженным.
In compliance with the provisions of United Nations resolutions, my Government recently sent the Secretary-General its nil report in the context of the Register of Conventional Arms. В соответствии с положениями резолюций Организации Объединенных Наций, правительство нашей страны недавно направило Генеральному секретарю отчет «с нулевыми данными» для Регистра обычных вооружений.
For example, 13 States that had participated in calendar year 2003 by submitting a "nil" report but did not participate in calendar year 2004 would most likely have submitted a "nil" return. Например 13 государств, которые представили отчет «с нулевыми данными» в 2003 календарном году, но не сделали это в 2004 календарном году, вероятнее всего, могли бы представить отчет «с нулевыми данными».
Больше примеров...
Отчеты с нулевыми (примеров 4)
"Nil" reports, where applicable, would also help towards achieving the goal of universal participation, as the pattern of reporting since 1992 had shown that a significant number of States were likely to enter a "nil" report in any calendar year. Отчеты с нулевыми данными, в соответствующих случаях, также содействовали бы достижению цели всеобщего участия в Регистре, поскольку схема представления отчетов с 1992 года показывает, что значительное число государств скорее всего представляли бы отчеты с нулевыми данными за любой календарный год.
It again encourages Member States having no information to submit nil reports. Он вновь призывает государства, не располагающие информацией, представить отчеты с нулевыми данными».
On universalization, the Group agreed that more work was required to convince countries to submit annual reports, even if those would be nil reports. Что касается универсализации, то Группа согласилась с тем, что необходимо вести дальнейшую работу, убеждая страны в необходимости представления ежегодных отчетов, даже если это отчеты с нулевыми данными.
In this respect, the European Union would like to emphasize that even "nil reports" are an important contribution to the success of the Register. В этой связи Европейский союз хотел бы подчеркнуть, что даже "отчеты с нулевыми данными" вносят важный вклад в успешное функционирование Регистра.
Больше примеров...