Efforts would be made to eliminate discrimination in nightlife by providing additional information for nightclub staff, among other things. | Предпринимаются усилия по ликвидации дискриминации в сфере ночной жизни за счет предоставления, среди прочего, дополнительной информации персоналу ночных клубов. |
We offer our guests summer holidays in Sveti Vlas, Bulgaria in a quiet and cosy atmosphere, and the attractions and unforgettable emotions of the summer nightlife are within easy reach. | Мы предоставляем нашим гостям отдых в спокойной и уютной атмосфере, при том аттракционы и незабываемые эмоции летней ночной жизни находятся в непосредственной близости. |
Another initiative, in the form of an awareness campaign and special training for doormen, concerns an intensified effort to combat discrimination in the nightlife to ensure that the ban on discrimination in the Racial Discrimination Act is upheld in practice. | Другая инициатива, в форме кампании по расширению информированности и специального обучения для привратников, связана с активизацией усилий по борьбе с дискриминацией в ночной жизни для обеспечения того, чтобы запрет на дискриминацию, содержащийся в Законе о расовой дискриминации, был поддержан на практике. |
Amsterdam is a great city to visit, with breathtaking sights, a never-ending nightlife, museums, arts and great shopping and business opportunities. | Амстердам - это город, в котором Вам непременно понравится, благодаря его захватывающим видам, ни на минуту не прекращающейся ночной жизни, музеям, культурным событиям, а также великолепным возможностям для шоппинга и бизнеса. |
If you are keen on discovering Paris' famous nightlife you will find numerous theatres, clubs and cabarets in the immediate vicinity. | Любителей ночной жизни ожидают многочисленные парижские театры, клубы и кабаре, находящиеся в непосредственной близости от отеля. |
Performances, films, concerts, exhibitions, parties, nightlife... all are available to ArtLife visitors also in WAP version. | Спектакли, фильмы, концерты, выставки, вечеринки, ночная жизнь... - все это доступно посетителям ArtLife также в WAP версии. |
This resort is situated on the quiet, secluded Crescent Moon Beach, only 3 km from central Pattaya and its lively nightlife. | Курортный отель Garden Cliff Resort And Spa Pattaya расположен на тихом, уединенном пляже Crescent Moon, в 3 км от центра Паттайи, где кипит ночная жизнь. |
The lively nightlife offers many choices both to those who love the tunes of old dance music and those who are looking for fashionable club music. | Ночная жизнь предлагает вам широкий выбор: от традиционной старомодной танцевальной музыки, до дискотек. |
A vibrant nightlife along with public transportation systems is also easily accessible. | Вас ожидает оживленная ночная жизнь и превосходная система общественного транспорта. |
Just think: the sun, the surf, the shopping, and the nightlife. | Представьте: солнце, серфинг, шопинг и энергичная ночная жизнь, и все это ваше и только ваше! |
The hotel is located very near the ski pistes, shopping centre and nightlife of the town. | Отель расположен рядом с лыжными трассами, торговым центром и ночной жизнью города. |
It is famous for its long beaches and vivid nightlife. | Он славится своими длинными пляжами и оживленной ночной жизнью. |
The Camden Inn is located in the heart of contemporary Camden Town, a location buzzing with modern culture and nightlife that offers local entertainment around the clock. | Гостиница Camden Inn расположена в сердце современного Города Камден, района, гудящего современной культурой и ночной жизнью, который предлагает развлечения круглосуточно. |
Is a fun and exciting coastal city with a busy nightlife. | Является одним из центров развлечений и активным прибрежным городом с развитой ночной жизнью. |
With the university city of Oxford and the cathedral city of Canterbury, the cliffs and castle of Dover, and the lively nightlife of Brighton, there's definitely something for everyone. | Чего здесь только нет - университетский Оксфорд, кафедральный Кентербери, скалы и замки Дувра и Брайтон со своей бурной ночной жизнью. |
So that Saturday as Robin went off for her first day at her new job, we all headed across the river to experience some of that crazy New Jersey nightlife. | В ту же субботу, когда Робин уволилась ради новой работы, мы отправились на ту сторону реки, чтобы ощутить безумную ночную жизнь Нью-Джерси. |
And I shall, of course, be bereft. I'll finally be able to explore the Cairo nightlife. | Да, я испытаю лишения, но наконец смогу познать ночную жизнь Каира. |
Its variety of features includes traditional villages, modern cities, long sandy beaches, rocky bays, beach-bars & nightlife. | Вы найдете здесь традиционные деревни, современные города, длинные песчаные пляжи, скалистые берега, пляжные бары и ночную жизнь. |
So you can enjoy the famous shows, which make the Nightlife in Ibiza so unique. | VIP стол с охлажденными напитками уже будет ждать Вас, а также превосходное шоу, которые делают ночную жизнь Ибицы такой особенной. |
Though the one thing everyone knows about: the nightlife in Ischgl is especially well known, with bars, pubs and discos to suit all tastes. | Впрочем, все они знают и ценят яркую ночную жизнь в Ишгле - среди множества баров, пабов и дискотек нашего города каждый найдет занятие себе по вкусу. |
Centrally located in the capital of Crete, this hotel is set next to the Archaeological Museum of Heraklion and within walking distance of the centre's main services, landmarks and nightlife. | Отель Capsis Astoria расположен в центре столицы Крита, вблизи Археологического музея Ираклиона и на расстоянии короткой прогулки от основных сервисных учреждений, достопримечательностей и ночных клубов. |
The Motel One Frankfurt City is within walking distance of Frankfurt zoo, the river Main and several of Frankfurt's popular nightlife locations. | Мотель One Frankfurt City расположен в нескольких минутах ходьбы от Франкфуртского зоопарка, реки Майн и многих баров и ночных клубов. |
Both budget hotels and good quality 4 stars hotels are available. Higher category (4 or 5 stars) hotels with entertainment programs and family facilities are usually outside the city center and therefore taxis or buses must be used for shopping or nightlife experience. | Отели Хургады высшей категории с различными развлекательными программами и возможностями для семейного отдыха располагаются дальше центра города и для посещения ночных клубов или же больших торговых центров придётся воспользоваться услугами такси или же автобусов. |
Overlooking Ayia Napa's picturesque harbour and the beach, Limanaki Beach Hotel offers spacious accommodation, close to all the local amenities and a 10-minute walk from Napa's vibrant nightlife. | В отеле Limanaki Beach, расположенном неподалеку от всех местных достопримечательностей, в 10 минутах ходьбы от ночных клубов Айа Напы, Вас ожидают удобные номера с видом на живописную гавань и пляж. |
Most zones now offer a unique street shopping environment (many have restaurants and nightlife too) and have become popular destinations for both Calgarians and visitors to the city. | Во многих зонах сложилась уникальная среда уличной торговли (а также создано множество ресторанов и ночных клубов), и они стали популярны как у калгарийцев, так и у гостей города. |
Numerous shopping centers, world-famous restaurants and a vibrant nightlife are also seconds away. | Многочисленные торговые центры, всемирно известные рестораны и оживленные ночные клубы также находятся совсем рядом. |
Within walking distance is the shopping centre, grocery stores, restaurants, medical facilities, tennis courts and nightlife. | В пешей досягаемости от отеля находится торговый центр, бакалейные лавки, рестораны, медицинские учреждения, теннисные корты и ночные клубы. |
All things to do in Milan, cultural itineraries, excursions, restaurants, nightlife, and customized private tours, shopping and fashion, city tours and attractions in Milan, transfers by car or by bus to the airports, tours on foot or by bike. | Всё о том, чем можно заняться в Милан, культурные маршруты, экскурсии, рестораны, ночные клубы, частные экскурсии, покупки и мода, экскурсии по городу и аттракционы Милан, поездки на автомобиле или на автобусе в аэропорты, туры пешком или на велосипеде. |
Relax in the street cafes, go window shopping or enjoy the lively and exciting nightlife on the Leidseplein. | Кроме того, Вы сможете расслабиться в уличных кафе, полюбоваться на витрины или посетить манящие ночные клубы площади Leidseplein. |
Try the international restaurants nearby, explore the nightlife venues of the famous Reeperbahn district, and admire the views of the Alster lake. | Неподалеку от отеля расположены многие рестораны, в которых готовят кухню разных стран мира, знаменитые ночные клубы района Репербан и живописное озеро Альстер. |
Club Andaman Beach Resort provides a tranquil and spacious escape, whilst centrally located in Phuket's shopping and nightlife hub. | Отель Club Andaman Beach Resort предлагает гостям спокойную и просторную уединенную атмосферу. Тем не менее отель расположен недалеко от магазинов и ночных развлечений. |
Set in a quiet street a few steps from the shops and nightlife of the Champs-Elysées and Avenue George V, this luxury hotel is the perfect base for discovering Paris. | Этот роскошный отель расположен на тихой улице, в нескольких шагах от магазинов и ночных развлечений Елисейских Полей и авеню Жорж Санк. Это идеально место, чтобы открыть для себя Париж. |
America's a blinding place for nightlife. | Америка - потрясное место в плане ночных развлечений. |
In recent years, it has become a popular party destination among youths due to its great nightlife and its close distance to Magaluf, another party area. | В последние годы этот курорт стал популярным местом отдыха среди молодёжи из-за его насыщенной ночной жизни и близкого расстояния до Магалуфа, другого района ночных развлечений. |
Workers in the mizu shōbai (nightlife) and entertainment industries (including actors and singers) are not included even though their income may be salary based. | Работники «мидзу-сёбай» (индустрии ночных развлечений) и индустрии развлечений (в том числе актеры и певцы) не входят в число сарариманов, хотя их основной доход может идти от зарплаты. |
Aspery Hotel is favourably located only a 3-minute walk from the beach, and close to the shops and famous Patong Beach nightlife. | Отель Aspery удобно расположен и находится всего в 3 минутах ходьбы от пляжа, рядом с магазинами и знаменитыми ночными развлечениями пляжа Патонг. |
Description A gem of an apartment located in Barcelona's hippest area which bustles with nightlife. | Описание Этот превосходный номер находится в самом стильном районе Барселоны, изобилующем ночными развлечениями. |
Use continues to be associated with young people and with recreational and nightlife settings in urban centres. | Потребление по-прежнему ассоциируется с молодежью и с рекреационной атмосферой и ночными развлечениями в городских центрах. |
Vibrant cities with shopping, nightlife and festivals, outdoor activities, fabulous food and unspoilt retreats where you can unwind, relax and recharge. | Современные города со сверкающими огнями витринами магазинов, насыщенной культурной жизнью, ночными развлечениями и фестивалями; прекрасные возможности для занятия спортом и активного туризма; потрясающая еда и нетронутые уголки дикой природы, где вы сможете забыть о своих проблемах и набраться сил. |
The song "Nightlife" features guest vocals from Lady Cobra of the band Mystic Knights of the Cobra. | Композиция «Nightlife» исполнена при участии Lady Cobra из группы Mystic Knights of the Cobra. |
In contrast to this, the music style of their singles "Cryin' In The Rain", "My Life Is a Party" and "This Is Nightlife" is mostly influenced by commercial European dance music like house and electro. | В противовес этому, музыкальный стиль их синглов Cryin' In The Rain, My Life Is a Party and This Is Nightlife больше напоминает такую коммерческую европейскую танцевальную музыку как Хаус и Электро. |
The Sims 2: Nightlife, the second expansion pack for popular series The Sims 2, introduces vampires to the game. | The Sims 2: Nightlife, второе дополнение популярной серии The Sims 2, представляет вампиров в игре. |
Pedestrian precinct with shopping streets, restaurants, bars and nightlife, theatres, concert hall and cinemas, museums and art galleries and in winter the huge Christmas market, in short the multifaceted possibilities of the city centre - and only a stone's throw away! | Пешеходная зона с торговыми рядами, ресторанами, барами и Nightlife, театром, концертным залом и кино, музеями и художественными галереями, зимой большая рождественская ярмарка, одним словом, самые разнообразные возможности развлечься... и все это в двух шагах! |
The new line-up gelled quickly, dropped most of the old songs when they played live, and secured a new record deal with Phonogram, but the resulting album Nightlife was a disappointment for the band due to its soft production and underdeveloped style. | Группа исключила из репертуара большую часть прежних песен и заключила контракт с Phonogram Records, но записанный в итоге альбом Nightlife был разочарованием для группы из-за его излишне мягкого продюсирования и недостаточно проявленного стиля группы. |
The theaters of Broadway, world-renowned restaurants, luxury shopping centers and legendary museums can be found within walking distance of the Times Square W. Exciting nightlife options are also easily accessible. | Театры Бродвея, всемирно известные рестораны, роскошные торговые центры и знаменитые музеи находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. Вы также легко сможете добраться и до ночных заведений. |
Set in a quiet street a few steps from the shops and nightlife of the Champs-Elysées and Avenue George V, this luxury hotel is the perfect base for discovering Paris. | Отель расположен на тихой улице, в непосредственной близости от магазинов и ночных заведений, разместившихся на Елисейских полях и на авеню Генриха V. |
Thanks to its location in the pedestrian area, you can reach the city's financial district as well as countless shops and nightlife venues with ease. | Благодаря расположению отеля в пешеходной зоне гости смогут без труда добраться до финансового района города, а также бесчисленных магазинов и ночных заведений. |
I've already accepted "a high-octane job in the nightlife industry." | Меня уже пригласили на классное место в одно из самых модных ночных заведений города! |