Английский - русский
Перевод слова Nightcap

Перевод nightcap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропустить стаканчик на ночь (примеров 4)
I thought we'd go to my place, if you're in the mood for a nightcap. Я думал, мы поедем ко мне, - если ты не против пропустить стаканчик на ночь.
How about coming up to my pad for a nightcap? Как насчет поехать ко мне и пропустить стаканчик на ночь?
I just wondered if... if you fancied a nightcap. Хочешь пропустить стаканчик на ночь?
You up for a nightcap? Ты не прочь пропустить стаканчик на ночь?
Больше примеров...
Ночной колпак (примеров 4)
I use a nightcap... with a pompom. Я надеваю ночной колпак... с помпоном.
If you are going to "sleep" means "nightcap." Если это со словом "спать", получается "ночной колпак".
He had that nightcap on. У него был ночной колпак.
A nightcap, I think. Думаю, это означает "ночной колпак".
Больше примеров...
Напоследок (примеров 1)
Больше примеров...
Выпить на ночь (примеров 6)
After the night I have had, yes, mommy needs a nightcap. После того, что случилось, да, мамочке нужно выпить на ночь.
Could I interest you in a nightcap? Могу я предложить вам выпить на ночь?
Come for a nightcap among the bereaved? Зашли выпить на ночь со скорбящими?
I'll bring Mark back for a nightcap. Приведу Марка выпить на ночь.
I'll bring Halliday back for a nightcap. Я приведу с собой Холлидея выпить на ночь.
Больше примеров...
По стаканчику на ночь (примеров 7)
We're just having a nightcap. Мы просто пропускаем по стаканчику на ночь.
(Bell) Time for a little nightcap. Пора пропустить по стаканчику на ночь.
He said, "Come up, have a nightcap." "I don't want one, I'm going to bed." Он сказал: "-Пойдём, пропустим по стаканчику на ночь." "-Я не хочу, я иду спать."
I have an early voice lessons in the morning, but I would like to invite you for a nightcap. У меня голосовые занятия рано утром, но я хотела бы пригласить тебя пропустить по стаканчику на ночь.
There's still the off chance I might rejoin the Ambassador and our respective wives for a nightcap. Есть хоть один шанс, что я успею еще пропустить по стаканчику на ночь с послом и нашими женами.
Больше примеров...
Выпить на сон грядущий (примеров 3)
Would you like a nightcap, Harvey? Хочешь выпить на сон грядущий?
Would you like a nightcap? Хочешь выпить на сон грядущий?
You know, I'll just brave the horde, see if I can get myself a nightcap. Знаете, спущусь-ка я вниз к бушующей орде и посмотрю, нет ли там чего выпить на сон грядущий.
Больше примеров...
По стаканчику перед сном (примеров 3)
Care for a nightcap? Может, по стаканчику перед сном?
Can I give you a nightcap? По стаканчику перед сном?
I think I'll fix us a nightcap. Думаю, нам стоит выпить по стаканчику перед сном.
Больше примеров...
Выпить по стаканчику (примеров 6)
He asked me to his room for a nightcap. Он спросил меня, не хочу ли я выпить по стаканчику в его номере.
I thought I might pop round for a nightcap. Я хотела заскочить к тебе выпить по стаканчику.
We went to Dominic's for a nightcap. Мы отправились к Доминику выпить по стаканчику.
Would you like to come up to my condo for a nightcap? Придешь в мою квартиру выпить по стаканчику?
I told Ballard I'd meet her for a nightcap. Я пригласила Баллард выпить по стаканчику на ночь глядя.
Больше примеров...
Рюмашку перед сном (примеров 2)
I... seem to remember a nightcap was promised. Кажется, ты обещал рюмашку перед сном.
Come back with me for a nightcap. Пойдем на корабль и выпьем рюмашку перед сном.
Больше примеров...
Ночным колпаком (примеров 2)
What is this "nightcap"? Что это за история с ночным колпаком?
What is this the "nightcap"? Что это за история с ночным колпаком?
Больше примеров...
Пропустить стаканчик перед сном (примеров 3)
Who wants a nightcap? Кто хочет пропустить стаканчик перед сном?
I was thinking of having a nightcap. Я собирался пропустить стаканчик перед сном.
Would you like to come in for a nightcap? Не хочешь зайти и пропустить стаканчик перед сном?
Больше примеров...