Английский - русский
Перевод слова Nigeria

Перевод nigeria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нигерии (примеров 6120)
The sheer number of independent and privately owned newspapers and radio and television stations in Nigeria speaks for itself. Уже одно число независимых и частных газет и радио- и телестанций в Нигерии говорит само за себя.
In the Southern part of Nigeria, there are numerous customary laws and practices such as widowhood rites, women inheritance and succession to property, which impede the promotion and protection of women's rights. В южной части Нигерии действуют многочисленные обычаи и виды практики, такие как ритуалы для вдов, наследование и переход по наследству собственности, которые препятствуют развитию женщин и защите их прав.
Statements were then made by the representatives of Cuba, Italy, New Zealand, Zambia, Cyprus, Nigeria, Australia, Ethiopia, the Democratic Republic of the Congo and Senegal. Затем с заявлениями выступили представители Кубы, Италии, Новой Зеландии, Замбии, Кипра, Нигерии, Австралии, Эфиопии, Демократической Республики Конго и Сенегала.
In a note verbale dated 27 March 2009, the Permanent Mission of Nigeria, on behalf of the Group of African States, informed the Office for Outer Space Affairs of the nomination of a candidate for the office of First Vice-Chairperson of the Committee. В вербальной ноте от 27 марта 2009 года Постоянное представительство Нигерии от имени Группы африканских государств сообщило Управлению по вопросам космического пространства о выдвинутом кандидате на должность первого заместителя Председателя Комитета.
Statements were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea, Namibia, the United Kingdom, Argentina, Belarus, India, the Democratic Republic of the Congo, China, Nigeria, Ukraine, Guatemala and the Russian Federation. С заявлениями выступили представители Корейской Народно-Демократической Республики, Намибии, Соединенного Королевства, Аргентины, Беларуси, Индии, Демократической Республикой Конго, Китая, Нигерии, Украины, Гватемалы и Российской Федерации.
Больше примеров...
Нигерия (примеров 4500)
Nigeria is deeply concerned that the inhabitants of the Syrian Golan continue to live under foreign occupation. Нигерия глубоко обеспокоена тем, что население сирийских Голанских высот по-прежнему живет в условиях иностранной оккупации.
Done on this 16th day of May 2014 at Abuja, Nigeria Совершено 16 мая 2014 года в Абудже, Нигерия.
Mr. Adoke (Nigeria) said that his delegation was pleased with the progress made by the Commission on the topics of the responsibility of international organizations, the effects of armed conflicts on treaties and reservations to treaties. Г-н Адоке (Нигерия) говорит, что его делегация с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый Комиссией по темам ответственности международных организаций, последствий вооруженных конфликтов для договоров и оговорок к договорам.
The African countries analysed in the present report are Botswana, Ghana, the Gambia, Kenya, Lesotho, Mauritius, Namibia, Nigeria, Sierra Leone, South Africa, Swaziland, Uganda and Zimbabwe. В число африканских стран, анализируемых в настоящем докладе, вошли Ботсвана, Гамбия, Гана, Зимбабве, Кения, Лесото, Маврикий, Намибия, Нигерия, Свазиленд, Сьерра-Леоне, Уганда и Южная Африка.
The Chairman announced that the following countries had become sponsors: Albania, Angola, Armenia, Belgium, Bosnia-Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Dominican Republic, Italy, Madagascar, Niger, Nigeria and Republic of Moldova. Председатель напоминает, что в число соавторов проекта вошли также следующие страны: Албания, Ангола, Армения, Бельгия, Болгария, Босния и Герцеговина, Бразилия, Доминиканская Республика, Италия, Мадагаскар, Нигер, Нигерия и Республика Молдова.
Больше примеров...
Нигерию (примеров 529)
He has visited Nigeria to record music with African drummer Tony Allen. Также Деймон посетил Нигерию, чтобы поработать с африканским барабанщиком Тони Алленом.
Nigeria, India, Pakistan and Egypt, for example, now account for 65 per cent of the initiative's budget. Например, на Нигерию, Индию, Пакистан и Египет сейчас приходится 65 процентов бюджета инициативы.
Venezuela encouraged Nigeria to continue resolutely consolidating the education system in accordance with the particular characteristics and needs of its population. Венесуэла призвала Нигерию продолжать активно укреплять систему образования в соответствии с конкретными особенностями и потребностями ее населения.
Given the seriousness of this situation, the prolongation of which could threaten the maintenance of international peace and security in the region, I request the Security Council to urge Nigeria to withdraw to the territorial positions which it occupied prior to its 21 December 1993 military aggression. Учитывая серьезный характер этой ситуации, продолжение которой может угрожать поддержанию международного мира и безопасности в регионе, я прошу Совет настоятельно призвать Нигерию вернуться к своим позициям, существовавшим до начала ее военной агрессии 21 декабря 1993 года.
We also thank sisterly Nigeria, which has hosted the negotiations, and the other partners who have worked to bring the divergent views closer together and have spared no effort in pushing the parties towards an agreement. Мы благодарим также братскую Нигерию, на территории которой проходили эти переговоры, и других партнеров, которые помогли сблизить противоречащие друг другу позиции сторон и не пожалели усилий для того, чтобы они пришли к согласию.
Больше примеров...
Нигерией (примеров 459)
Norway noted the high level of ratification of human rights instruments and its financial contributions to OHCHR and recommended that Nigeria (a) issue a standing invitation to all special procedures. Норвегия, отметив ратификацию многочисленных договоров по правам человека и оказываемое Нигерией финансовое содействие работе УВКПЧ, рекомендовала ей а) направить постоянно действующее приглашение всем специальным процедурам.
The United Kingdom, France and the United States, together with other international partners, work closely with Nigeria and the region in the fight against terrorism. Соединенное Королевство, Франция и Соединенные Штаты вместе с другими международными партнерами тесно сотрудничают с Нигерией и другими странами региона в борьбе с терроризмом.
His country had launched the "Green Campaign" to harness technology for land reclamation in the Community of Sahelo-Saharan States and throughout Africa and, along with Nigeria and Cuba, had financed a South-South health-care programme for several African countries. Ливийская Арабская Джамахирия приступила к проведению "Зеленой кампании" в целях внедрения технологий для освоения земельных площадей в рамках Содружества сахело-сахарских государств и в других районах Африки, а также совместно с Нигерией и Кубой профинансировала программу здравоохранения по линии Юг-Юг для нескольких африканских стран.
Noting that the special transitional regime under the Greentree Agreement has ended, the ongoing process of confidence-building measures should be pursued under the platform of the Mixed Commission to further strengthen the relationship between Cameroon and Nigeria and consolidate the gains achieved under the process. Поскольку специальный переходный режим в соответствии с Гринтрийским соглашением прекратил свое действие, продолжающийся процесс по принятию мер укрепления доверия должен осуществляться на платформе Смешанной комиссии в целях дальнейшего укрепления отношений между Камеруном и Нигерией и закрепления успехов, достигнутых в ходе этого процесса.
Draft agreements are being negotiated with Pakistan, the Sudan, the Russian Federation, Nigeria, Canada, Qatar, Italy and Argentina; в настоящее время проводятся переговоры по проектам соглашений с Пакистаном, Суданом, Российской Федерацией, Нигерией, Канадой, Катаром, Италией и Аргентиной;
Больше примеров...
Нигерийский (примеров 36)
The report indicates that the Nigeria Labour Congress adopted a Gender Equity Policy in February 2003. В докладе сказано, что Нигерийский конгресс труда в феврале 2003 года принял политику обеспечения равноправия мужчин и женщин.
With the establishment of the Central Bank of Nigeria in 1959, the Nigerian pound was introduced. С учреждением Центрального Банка Нигерии в 1959 году был введен нигерийский фунт.
However, when visiting Nigeria, the Minister of Defence stated that Boko Haram constituted purely an internal Nigerian phenomenon. Однако во время визита в Нигерию министр обороны заявил, что «Боко харам» - это сугубо внутренний нигерийский феномен.
In 2001, a $25 million Nigeria Technical Cooperation Fund was established by the country's Technical Cooperation Agency under the management of the ADB. В 2001 году Агентство по техническому сотрудничеству Нигерии создало Нигерийский фонд технического сотрудничества в объеме 25 млн. долл. США, находящийся в ведении АфБР.
His Majesty Prince Adisaraki O. Zoidberg of Nigeria died. Его Величество Принц Нигерийский Адисараки О. Зойдберг скончался.
Больше примеров...
Nigeria (примеров 16)
He renamed the band Nigeria '70. Он переименовывает группу в Nigeria '70.
She was nominated as the "Most Promising Female Act to Watch" at the 2013 Nigeria Entertainment Awards. За эту песню она была номинирована в номинации «Самая многообещающая женщина» премии 2013 Nigeria Entertainment Awardsruen.
Other disestablished airlines with head offices in Ikeja include Air Nigeria (formerly Nigerian Eagle and Virgin Nigeria Airways), on the 9th Floor of Etiebets Place; Sosoliso Airlines; and ADC Airlines. Штаб-квартира авиакомпании Air Nigeria (в прошлом Nigerian Eagle Airlines и Virgin Nigeria Airways) находится на 9-м этаже Здания Этиебец(?)
Virgin Nigeria quickly became one of Nigeria's largest airlines, carrying its 1,000,000th passenger and 4,000th ton of freight within two years of operation. Virgin Nigeria Airways в течение короткого времени стала одной из крупнейших авиакомпаний страны, за два года перевезя более одного миллиона пассажиров и 4 тысячи тонн грузов.
On 19 August 2008, Virgin Atlantic announced that it was "in talks to sell its 49 percent stake in Virgin Nigeria" and reviewing "whether it is appropriate that the Virgin brand should remain linked to Virgin Nigeria". 19 августа 2008 года руководство Virgin Atlantic сообщило о начале переговоров по продаже 49 % принадлежащих ей акций авиакомпании Virgin Nigeria Airways и о рассмотрении вопроса целесообразности дальнейшего использования перевозчиком торговой марки «Virgin».
Больше примеров...
Нигере (примеров 40)
Currently, there are 13 operational EMPRETEC/Enterprise centres in Africa, including those in Angola, Benin, Botswana, Ethiopia, Ghana, Mauritius, Morocco, Mozambique, Nigeria, Senegal, South Africa, Uganda and Zimbabwe. В настоящее время в Африке действует 13 центров ЭМПРЕТЕК/предпринимательства, в том числе в Анголе, Бенине, Ботсване, Гане, Зимбабве, на Маврикии, в Марокко, Мозамбике, Нигере, Сенегале, Уганде, Эфиопии и Южной Африке.
The Governments of the Niger and Nigeria also organized local elections. Правительства в Нигере и Нигерии провели также местные выборы.
Similarly, in Benin, Burkina Faso, Ghana, the Niger, Nigeria and Togo, UNODC is assessing existing criminal justice mechanisms against trafficking in human beings. В Бенине, Буркина - Фасо, Гане, Нигере, Нигерии и Того ЮНОДК проводит также оценку существующих механизмов уголовного правосудия для борьбы с торговлей людьми.
The support UNIFEM provided to develop national action plans in Afghanistan, Ecuador, Niger, Nigeria, Senegal and Uruguay in 2006 was linked to sector ministries' strategies, which will eventually translate into operational programmes with budgets. Помощь, которую ЮНИФЕМ оказывал в связи с разработкой национальных планов действий в Афганистане, Нигере, Нигерии, Сенегале, Уругвае и Эквадоре в 2006 году, была увязана со стратегиями секторальных министерств, которые позднее будут преобразованы в оперативные программы с соответствующими бюджетами.
In 2007, activities were conducted in Burkina Faso, Egypt, Ghana, Niger and Nigeria to encourage responses to the United Nations annual reports questionnaires on drugs and the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems. В 2007 году в Буркина-Фасо, Гане, Египте, Нигере и Нигерии были проведены мероприятия, направленные на поощрение ответов на содержащиеся в ежегодных докладах Организации Объединенных Наций вопросники по наркотикам и Обзору Организации Объединенных Наций тенденций в области преступности и функционирования систем уголовного правосудия.
Больше примеров...
Найджирия (примеров 6)
In addition, space for additional staff will become available in Nigeria House in April 2001. Кроме того, в апреле 2001 года для дополнительного персонала будут выделены помещения в здании «Найджирия хаус».
Phasing out of CFC-11 in the Manufacture of flexible Slabstock Foam at Mac-Vico (Nigeria) Limited by Conversion to Methylene Chloride производстве гибкого блокового пенопласта на предприятии «Мак-Вико (Найджирия) лимитед» путем перехода на дихлорметан
One of the organization's affiliates, Family Care Nigeria, is no longer under the umbrella organization. Одно из отделений Центра, «Фэмили Кэр Найджирия», вышло из состава организации.
Stepping Stones Nigeria (SSN) stated that non-governmental organisations and civil society organisations were often side-lined by government officials. По мнению организации "Степпинг стоунз Найджирия" (ССН), неправительственные организации и организации гражданского общества часто не имеют возможности осуществлять свою деятельность из-за препонов со стороны правительственных чиновников.
Mr. Ayo Olokuton, Editorial Consultant, Daily Times of Nigeria, Nigeria Г-н Айо Олокутон, консультант редактора "Дели таймс оф Найджирия", Нигерия
Больше примеров...