| Nick Newport Sr. Is the former CEO of Sweetums. | Ник Ньюпорт старший - бывший исполнительный директор "Сладушек". |
| Dillon was replaced by Newport County manager Dean Holdsworth. | На место Диллона был назначен тренер Ньюпорт Каунти Дин Холдсворт. |
| You're going to announce that Bobby Newport will use his personal fortune to save the animal shelter. | Ты объявишь, что Бобби Ньюпорт использует свои личные средства на то, чтобы спасти приют. |
| United States Naval War College, Oceans Law and Policy Department, Newport, Rhode Island | Военно-морской колледж Соединенных Штатов, отделение морского права и политики, Ньюпорт, Род-Айленд |
| I work at the Newport Group and it is amazing that anything gets done. | Я работаю в Ньюпорт Групп и это поразительней всего что когда-либо происходило. |
| In August 2011, the National Oceanic and Atmospheric Administration moved its base for research ships from Seattle to Newport. | В августе 2011 года Национальное управление океанических и атмосферных исследований перевело свою базу для научно-исследовательских судов из Сиэтла в Ньюпорт. |
| He and his father, Nick Newport, were exploiting this city for their personal gain. | Он и его отец, Ник Ньюпорт, использовали город в своих личных интересах. |
| Naval War College, Newport, Rhode Island, United States of America | Военно-морской колледж, Ньюпорт, штат Род Айленд |
| Lecturer, International Law Program, United States Naval War College, Newport, Rhode Island, United States of America, 1959 | Лектор, программа по международному праву, Военно-морской колледж Соединенных Штатов Америки, Ньюпорт, Род-Айленд, Соединенные Штаты Америки, 1959 год. |
| The group was so successful that Strauss went on to co-found a professional satirical troupe, the Capitol Steps, with Elaina Newport. | Группа была настолько успешной, что Штраус основал профессиональную сатирическую труппу Capitol Steps вместе с Элайной Ньюпорт. |
| I tell you, it is almost enough to make you never wantto summer in newport again. | Говорю тебе, этого почти достаточно, чтобы заставить тебя, никогда не захотеть провести снова лето в Ньюпорте. |
| In 2013, Dragon Park, the Wales National Football Development Centre, opened in Newport. | В апреле 2013 года был открыт Валлийский национальный центр футбольного развития «Дрэгон Парк» в Ньюпорте. |
| In 1840 leaders of the Chartist insurrection in Newport were transported from Chepstow to Van Diemen's Land. | В 1840 году лидеры подавленного чартистского восстания в Ньюпорте из порта Чепстоу были отправлены на каторгу в Тасманию. |
| While studying at Coleg Gwent, Crosskeys, David-Lloyd appeared in various local stage productions at the Dolman Theatre in Newport and the Sherman Theatre in Cardiff. | Во время обучения в Колледже Гвент Гарет участвовал в различных местных постановках в Dolman Theatre в Ньюпорте и Sherman Theatre в Кардиффе. |
| Except for the period from 15 June to 1 October 1901, which was passed training cadets at the Naval Torpedo Station, Newport, Rhode Island, Holland remained at Annapolis as a training submarine until 17 July 1905 when she was decommissioned. | За исключением периода с 15 июня по 1 октября 1901 года, когда субмарина находилась для подготовки курсантов в военно-морском центре Naval Undersea Warfare Center в Ньюпорте, Род-Айленд, остальное время она оставалась в Аннаполисе в качестве учебной подводной лодки до 17 июля 1905 года. |
| Bobby Newport's been handed everything on a silver platter. | Бобби Ньюпорту всё доставалось на блюдечке с голубой каёмочкой. |
| If you let Newport have the vans, they just sit there in a lot. | Если вы отдадите фургоны Ньюпорту, они просто простоят на стоянке. |
| I was on my way to Newport and I kind of got turned around. | Я был по пути к Ньюпорту и кажется, я езжу кругами. |
| This last question before the break is for Mr. Newport. | Последний перед рекламой вопрос обращён Бобби Ньюпорту. |
| On 7 February 2015, with Newport County in sixth place in League Two, Edinburgh was appointed manager of League One club Gillingham, with Gillingham paying Newport compensation as Edinburgh was under contract. | 7 февраля 2015 года, когда «Ньюпорт Каунти» был на шестом месте во Второй лиге, Эдинбург перешёл в клуб Первой лиги «Джиллингем» с оплатой «Ньюпорту» новым клубом компенсации за его контракт. |
| I hear it's your dream to be married at the Newport Cove Hotel. | Я слышал, что это ваша мечта, свадьба в отеле "Ньюпортская бухта". |
| Your honor, this is the security camera footage produced by Newport Cove Hotel from the night of the Callaghan wedding. | Ваша честь, это кадры с камеры слежения из отеля "Ньюпортская бухта" в ночь свадьбы Кэллахана. |
| Ladies and gentlemen... welcome to the 20th annual Newport Regatta. | Мы рады приветствовать Вас на 20-й ежегодной Ньюпортской парусной регате! |
| In the autumn of 1877, Spring-heeled Jack was reportedly seen at Newport Arch, in Lincoln, Lincolnshire, wearing a sheep skin. | Осенью 1877 года Джека, как сообщается, видели на Ньюпортской Арке в Линкольне (Линкольншир), одетым в овечью шкуру и запрыгивающим на крыши домов. |
| This is the tenth year my father's raced his yacht in the Newport Regatta. | Десятый год мой отец участвует в Ньюпортской парусной регате. |
| He was a founder of the National Association of Portrait Painters and a member of the Newport Art Association. | Уильям Коттон был одним из основателей ассоциации National Association of Portrait Painters и членом ньюпортской ассоциации Newport Art Association. |
| A friend picked him up at the airport and offered him an immediate gig with Joe Lee Wilson playing at the Lincoln Center as part of the Newport Jazz Festival. | В аэропорту его встречают друзья, которые немедленно доставляют его в Центр Линкольна, и прямо с самолета он играет гиг с Джо Ли Уильсоном (Joe Lee Wilson) в рамках джазового фестиваля (Newport Jazz Festival). |
| The FAA First Federal Credit Union building in Hawthorne was used to depict the Newport Group in season two. | Здание «The FAA First Federal Credit Union» в Хоуторне использовали в качестве локации «Newport Group» во втором сезоне. |
| The band played their last show as an unsigned band at the Newport Music Hall in Columbus, Ohio, to a crowd of 1,800 in attendance. | Дуэт отыграл свой последний концерт как неофициальная группа в зале Newport Music Hall в Колумбусе, штат Огайо, где было в общей сложности 1800 зрителей. |
| The Aston Martin Lagonda is a full-sized luxury four-door saloon which was built by Aston Martin of Newport Pagnell, England, between 1974 and 1990. | Aston Martin Lagonda - легковой автомобиль класса «люкс», выпускавшийся Aston Martin в Ньюпорт Пагнелл (Newport Pagnell), Великобритания с 1974 по 1990 год. |
| He was a founder of the National Association of Portrait Painters and a member of the Newport Art Association. | Уильям Коттон был одним из основателей ассоциации National Association of Portrait Painters и членом ньюпортской ассоциации Newport Art Association. |
| The London Company hired Captain Christopher Newport to lead its expedition. | Лондонская компания наняла капитана Кристофера Ньюпорта. |
| This is nothing more than a worse version of Bobby Newport's plan. | Это не более, чем ухудшенный вариант плана Бобби Ньюпорта. |
| De Barras sailed from Newport on 27 August with 8 ships of the line, 4 frigates, and 18 transports carrying French armaments and siege equipment. | Де Баррас вышел из Ньюпорта 27 августа с 8 линейными кораблями, 4 фрегатами и 18 транспортами с вооружением и осадным обозом. |
| Okay, everybody, latest poll is Newport, 40%, Leslie, 32%, with everyone else way back. | Итак, ребята, по результатам последних опросов у Ньюпорта - 40%, у Лесли - 32%, остальные далеко отстали. |
| His prayers were answered and two days into the new millennium, he brought his crumpled betting slip to the Newport betting shop to claim his big win. | Итак, наступил новый 2000 год и рабочий из Ньюпорта зашел в тот же киоск узнать результаты ставок, сделанных им в 1989. |
| A heretofore unknown hunting lodge was recently discovered smack dab in the middle of the Newport land. | Доселе неизвестный охотничий домик был недавно обнаружен прямо посреди земли Ньюпортов. |
| The Newport family is part of the fabric of this town, and not always in a good way. | Семья Ньюпортов - часть сущности этого города и не всегда в хорошем смысле. |
| So, gentlemen, you have evidence that the Newport land should be preserved. | Итак, господа, у вас есть свидетельства, доказывающие, что землю Ньюпортов нужно сохранить. |
| Just 'cause we're competing for the Newport land doesn't mean that we can't be friends. | Только то, что мы боремся за землю Ньюпортов, не означает, что мы не можем быть друзьями. |
| I'm looking for anything to strengthen my case that the Newport land should become a park, and not a corpate campus. | Я в поисках всего, что может подкрепить моё предложение о том, что земля Ньюпортов должна стать парком, а не корпоративным кампусом. |