On Friday, three days later, the fifth and newest President of the country, Mr. Michael Chilufya Sata, was inaugurated. | В пятницу, три дня спустя, новый, пятый президент страны, г-н Майкл Чилуфья Сата, торжественно вступил на свой пост. |
Our newest Live Corp Thinkquanaut is: | И наш новый АстроМыслитель: |
Members of the Suicide Club... the cut this evening goes to the newest, surviving member. | Члены клуба самоубийц... Сегодня карты снимет самый новый, из выживших членов. |
PATH's newest project is called "Scouting for Solutions." | Самый новый проект ПСТЗ называется «Поиск решений». |
In the summer of 1943, a brand-new La-5 made a forced landing on a German airfield, providing the Luftwaffe with an opportunity to test-fly the newest Soviet fighter. | Летом 1943 совершенно новый Ла-5 совершил вынужденную посадку на немецком аэродроме, что дало немцам возможность провести всесторонние лётные испытания машины. |
Danfoss has introduced the newest extension of its product portfolio, brazed plate heat exchangers. | Danfoss представил новейший продукт из своего портфолио - паяный пластинчатый теплообменник. |
Accordingly, the Russian Federation had incorporated the latest changes in the field of international humanitarian law and the newest practical experience in crisis management into the instructions provided to its armed forces. | В этой связи Российская Федерация включила последние изменения в области международного гуманитарного права и новейший практический опыт по управлению кризисными ситуациями в инструкции, предназначенные для ее вооруженных сил. |
It is with deep and sincere pleasure that I bid you welcome to the official grand opening of my newest night spot, the... | С глубоким и искренним удовольствием Я говорю добро пожаловать на официальное торжественное открытие моей новейший ночи, пятна... (хлопки в ладоши) |
At DuPont stand besides traditional Ti-Pure, which is used for PVC production enhancing additional durability and strength, the newest development DuPont Light Stabilizer 210, ensuring UV protection for the plastics, was exhibited for the first time. | На стенде Дюпон, помимо традиционного Ti-Pure, используемого при производстве ПВХ для обеспечения дополнительной прочности и долговечности, вниманию посетителей впервые был предложен новейший светостабилизатор DuPont Light Stabilizer 210, обеспечивающий защиту пластиков от воздействия солнечных лучей. |
"Man vs. Car," the newest hit show, - Where it pits a man... | "Человек против Машины," новейший телехит, где стравливают человека... |
The floating hotel is one of the newest places of accommodation of the Romanian tourism. | Плавающая гостиница - одно из самых новых мест проживания румынского туризма. |
With human innovation, we can make nonviolent struggle more powerful than the newest and latest technologies of war. | Нововведениями мы можем сделать ненасильственный подход сильнее самых новых и последних военных технологий. |
One of the newest banks in Kigali which started its activities in 1995. | Это - один из самых новых банков в Кигали, который начал функционировать в 1995 году. |
One of the newest and fastest-growing entrants in the global capital markets was the Russian Federation. | Одним из самых новых и быстрорастущих участников глобальных рынков капитала является Российская Федерация. |
Savannah cat breed is one of the newest and the most interesting exotic breeds in the world. | Порода кошек Savannah (кошка Саванна) одна из самых новых и интересных экзотических пород в мире. |
I assume that she's not privy to your newest business venture. | Полагаю, она не в курсе твоих последних дел. |
Get him to admit to his newest murder, and you're free. | Заставьте признаться его в последних убийствах, и Вы свободны. |
With human innovation, we can make nonviolent struggle more powerful than the newest and latest technologies of war. | Нововведениями мы можем сделать ненасильственный подход сильнее самых новых и последних военных технологий. |
This data on enterprise level is distributed into different regions by using the newest data on turnover and employees of establishments. | Эти данные на уровне предприятия распределяются по различным регионам путем использования самых последних данных об обороте и числе наемных работников на уровне заведений. |
The latter two are still open, but Knoram, Expodrine, and Oobag were permanently closed to the creation of new characters upon the arrival of Pemptus, which, being the newest realm, launched on February 8, 2007. | На последних двух все ещё можно создать персонажа, тогда как на Knoram, Expodrine и Oobag создание персонажей было запрещено до появления Pemptus 8 февраля 2007 года. |
The newest office buildings (A-class) are the Chorzowska 50, Altus Skyscraper and Silesia Towers (under construction). | Самые новые офисные здания - Хорзовская 50, небоскрёб Алтус и башни Силезии. |
To relax you can watch pay-tv which has the newest movies. | Чтобы расслабиться, предлагаем Вам воспользоваться платными телевизионными каналами и посмотреть самые новые фильмы. |
We are seeking and implementing the newest solutions for sterilisation in the Polish market, what increases the patients' safety and the comfort of hospital staff at work. | Ищем и внедряем на польский рынок самые новые технологии для стерилизации, которые увеличивают степень безопасности пациентов и комфорт работы персонала больницы. |
Next time, we venture to the newest habitat on Earth, our cities. | В следующей серии мы отправимся в самые новые места обитания на Земле - наши города. |
Mark Tens, the newest, fastest, and most powerful in my fleet. | Марк 10, самые новые, самые быстрые и самые мощные в моем флоте. |
The Faculty of Health Sciences is one of the newest faculties of the university where teaching began in 1990. | Факультет медицинских наук является одним из самых молодых факультетов университета, где преподавание началось в 1990 году. |
This is the appeal of a small country which is also one of the newest United Nations Member States. | С таким призывом обращается небольшая страна, являющаяся одним из самых молодых государств - членов Организации Объединенных Наций. |
It is also my great personal honour and privilege here to represent Poland, one of the newest members of the OECD. | Для меня лично также большая честь и привилегия представлять здесь Польшу, одного из самых молодых членов ОЭСР. |
As one of the world's newest nations, independence marked the watershed of our future. | Для нас, одной из самых молодых стран мира, обретение независимости стало поворотным моментом, определившим наше будущее. |
Mr. Richardson said that, as one of the newest members of the Committee, his delegation was eager to learn from more seasoned colleagues about territorial arrangements in all regions and looked forward to contributing to the promotion of self-determination for all Non-Self-Governing Territories. | Г-н Ричардсон говорит, что как один из самых молодых членов Комитета его делегация стремится побольше узнать от более опытных коллег о положении территорий в различных регионах мира и надеется внести свой вклад в дело содействия самоопределению в интересах всех несамоуправляющихся территорий. |
East Timor, now known as Timor-Leste, is the world's newest democracy. | Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией. |
I felt the energy, the potential and the pure joy of the world's newest nation. | Там я ощутил энтузиазм, потенциал и безмерную радость самой молодой страны мира. |
The government of the world's newest republic, Nepal, struggled to meet its promise to improve the lives of Nepalis who had suffered generations of officially sanctioned deprivation. | Правительство самой молодой республики в мире - Непала - прилагало большие усилия, чтобы выполнить своё обещание об улучшении жизни непальцев, в течение многих поколений страдавших от лишений, явившихся следствием официальной политики. |
For example, in South Sudan, the world's newest country, we are working with SABMiller to source cassava locally, providing an income for at least 2,000 farmers. | Например, в Южном Судане - самой молодой стране мира - мы совместно с компанией «Сабмиллер» наладили закупки маниоки у местных производителей, обеспечив тем самым по меньшей мере 2000 фермеров дополнительным источником дохода. |
Being the newest democracy in the world, an important element of the Report is on the lessons learnt and the initiatives undertaken by Bhutan to further promote and entrench the values of democracy. | Поскольку Бутан стал самой молодой демократией в мире, важным элементом настоящего доклада являются извлеченные уроки и инициативы, предпринятые Бутаном с целью дальнейшего развития и закрепления демократических ценностей. |
As members are aware, Australia has been a significant contributor to the international effort in support of our newest nation. | Как известно членам Совета, Австралия вносит значительный вклад в международные усилия по поддержке самого молодого государства мира. |
I take this opportunity to welcome South Sudan as the 193rd Member of the United Nations and warmly congratulate the people of the newest State on attaining their freedom and independence. | Пользуясь возможностью, я приветствую Южный Судан в качестве 193-го члена Организации Объединенных Наций и тепло поздравляю народ этого самого молодого государства с достижением свободы и независимости. |
Equally, and in conclusion, we acknowledge and welcome the announcements made by Sri Lanka and the world's newest State, Timor-Leste, that they will move quickly towards accession to the Convention. | В заключении отмечу также, что мы признаем и приветствуем заявления Шри-Ланки и самого молодого государства - члена нашей Организации - Тимора-Лешти - о том, что они намерены энергично продвигаться в направлении присоединения к Конвенции. |
The newest one is the University of Mondragón, part of Mondragón Corporación Cooperativa. | И последняя из них (знания) это то, что выделяет мондрагонскую корпорацию как бизнес-группу. |
The newest national team is Montenegro which was recognized in 2006. | Последняя добавленная команда - сборная Черногории, образованная в 2006 году. |
They're the newest ones out there. | Это самая последняя модель. |
Warning: downloaded from this site version will be newest then latest build described here. | Предупреждение: имейте в виду что скачаная версия будет более новой, чем последняя, описаная тут. |
Later that year the newest - and current - version of Imperia Online is launched - Version 6, called 'The Great People' with brand new graphic design, enriched and diversified gameplay. | В конце года выходит последняя версия Империи Онлайн - версия 6, под названием Великие люди, у которой появился новый дизайн, обогащённый и разнообразный геймплей. |
The newest immigrants are from Somalia, Sudan, and Asia. | Самые последние иммигранты приезжают из Сомали и Судана. |
In early spring of each year, EMEP required the newest emission data primarily for its model runs. | Каждый год в начале весны ЕМЕП запрашивает самые последние данные о выбросах прежде всего для прогона моделей. |
The newest and most effective ICT applications are often expensive for youth in developing countries. | Самые последние и наиболее эффективные виды применения ИКТ часто являются слишком дорогими для молодежи в развивающихся странах. |
The newest available data were used in each case; as a result, some of the data may differ from those published in previous years. | В каждом случае были использованы самые последние данные, в связи с чем некоторые данные могут отличаться от данных, опубликованных в предыдущие годы. |
On our radio you can listen to the newest Russian pop music. | На нашем радио Вы услышите только самые последние новинки Российской поп-музыки. |
It's the newest, hardest show choir dance move ever invented. | Это самое новое и самое сложное танцевальное движение, которое было придумано эстрадным хором. |
That's the newest beer from Court Brewing Company. | Это самое новое пиво от Пивоваренной Компании Курта. |
We will soon welcome the world's newest nation, East Timor, into the United Nations, and we should celebrate the success of the United Nations peacekeeping mission and Transitional Administration in that country. | В момент, когда мы в скором времени будем приветствовать самое новое государство мира, Восточный Тимор, в Организации Объединенных Наций, нам следует отпраздновать успех миротворческих миссий Организации Объединенных Наций и Переходной администрации в этой стране. |
And my newest invention: | И моё самое новое изобретение: |
The Packard Campus for Audio-Visual Conservation is the Library of Congress's newest building, opened in 2007 and located in Culpeper, Virginia. | Национальный центр сохранения аудио-визуальных материалов, называемый иногда кампус Пакарда, - самое новое здание библиотеки Конгресса, открытое в 2007 году и расположенное в Калпепер, Вирджиния. |