| Eikon's newest executive needs to look the part. | Новый исполнительный Эйкона должен выглядеть соответствующе. |
| In 1906 she christened the newest and largest ship then in the world, the Cunard Line's RMS Mauretania. | В 1906 году вдовствующая герцогиня Роксбург крестила новый и самый большой на тот момент корабль в мире RMS Mauretania. |
| In the summer of 1943, a brand-new La-5 made a forced landing on a German airfield, providing the Luftwaffe with an opportunity to test-fly the newest Soviet fighter. | Летом 1943 совершенно новый Ла-5 совершил вынужденную посадку на немецком аэродроме, что дало немцам возможность провести всесторонние лётные испытания машины. |
| Aurika has launched a new product - a two-sided peel-off label. The decision was made along with the evaluation of the newest marketing tendencies and by searching for new decisions in the sphere of the production presentation to the final consumer. | Принимая во внимание тенденции маркетинга и находясь в поиске новых решений в области презентации продуктов потребителям, Aurika представила на рынке новый продукт - двойную отрывную этикетку (англ. |
| You must be Asher's newest BFF. | Вы и есть новый "Друг-на-век" Ашера? |
| For Bitter or Worse newest single! | Для горький или хуже новейший сингл! |
| Mostly women, but also men commonly use YouTube Instagram and Pinterest to learn how to do the newest and most interesting designs at home. | Для того, чтобы узнать, как сделать новейший и интересный дизайн в домашних условиях, женщины гораздо чаще используют Youtube и Pinterest... |
| That last two seconds of silence was Marcel Marceau's newest single: | Последние две секунды тишины - это новейший сингл Марселя Марсо: |
| It is with deep and sincere pleasure that I bid you welcome to the official grand opening of my newest night spot, the... | С глубоким и искренним удовольствием Я говорю добро пожаловать на официальное торжественное открытие моей новейший ночи, пятна... (хлопки в ладоши) |
| The newest Dolby format, Dolby Digital Surround EX was introduced in 1999, and adds a third surround channel to the Dolby Digital format. | Новейший Dolby формат, Dolby Digital Surround EX был представлен вниманию публики в 1999. Его особенность в добавлении третьего surround-канала в формат Dolby Digital. |
| The place lies approximately 18 kilometers south of Hurghada and is among the newest big tourism projects on the red sea. | Это местечко расположено приблизительно в 18 км южнее Хургады и считается одним из самых новых и крупных туристических проектов на Красном море. |
| One of the newest and fastest-growing entrants in the global capital markets was the Russian Federation. | Одним из самых новых и быстрорастущих участников глобальных рынков капитала является Российская Федерация. |
| I am pleased to see Switzerland, one of the newest members of the Organization, occupying this high office, especially since his country has a long-standing and constructive record regarding international neutrality and respect for international order. | Я рад тому, что представитель Швейцарии, одного из самых новых членов Организации, занимает этот высокий пост, особенно с учетом того, что у его страны имеется долговременный и конструктивный опыт международного нейтралитета и соблюдения норм международного правопорядка. |
| Nunavut also boasts one of Canada's newest national parks named after the glaciers that can be viewed north of the community on Bylot Island; Sirmilik National Park. | Деревня также гордится одним из самых новых национальных парков Канады, названного в честь ледника, который можно увидеть севернее поселения на острове Байлот - Национальный парк Сирмилик. |
| Many of the EU's newest members continue to grapple with questions of geopolitical trust. | Многие из самых новых членов ЕС продолжают пытаться разобраться в вопросах геополитического доверия. |
| This cathedral is one of the newest ecclesiastical constructions in Chile. | Иакова является одним из последних католических сооружений в Эстонии. |
| Help them to keep apprised of the newest developments in legislation, medicine, therapies and everyday situations that may smooth their already-difficult way in the world. | Помогите им быть в курсе последних событий в областях, связанных с законотворчеством, медициной, методами лечения и повседневными ситуациями, - событий, которые могут облегчить их нелегкую жизнь. |
| Well, we're looking for this child using all the latest technology, including the newest, most advanced multimedia milk cartons. | Ну, мы ищем ребенка с помощью последних технологий, включая новейшие, передовые мультимедийные коробки с молоком. |
| With human innovation, we can make nonviolent struggle more powerful than the newest and latest technologies of war. | Нововведениями мы можем сделать ненасильственный подход сильнее самых новых и последних военных технологий. |
| The latter two are still open, but Knoram, Expodrine, and Oobag were permanently closed to the creation of new characters upon the arrival of Pemptus, which, being the newest realm, launched on February 8, 2007. | На последних двух все ещё можно создать персонажа, тогда как на Knoram, Expodrine и Oobag создание персонажей было запрещено до появления Pemptus 8 февраля 2007 года. |
| Here we introduce the newest products in our offer. | В этом отделе мы представляем наши самые новые изделия. |
| However, it is also acutely conscious of the need to ensure that its newest members are swiftly and effectively inducted into the Subcommittee's practical work. | Однако он также остро осознает необходимость обеспечения того, чтобы самые новые члены быстро и эффективно входили в курс практической работы Подкомитета. |
| It's only the newest, scariest roller coaster in the country. | Это самые новые и самые страшные горки в нашей стране. |
| That's why our trucks are the newest or the cleanest, and our drivers are approachable. | Поэтому наши машины всегда самые новые и чистые и наши водители вежливы. |
| We are seeking and implementing the newest solutions for sterilisation in the Polish market, what increases the patients' safety and the comfort of hospital staff at work. | Ищем и внедряем на польский рынок самые новые технологии для стерилизации, которые увеличивают степень безопасности пациентов и комфорт работы персонала больницы. |
| The Faculty of Health Sciences is one of the newest faculties of the university where teaching began in 1990. | Факультет медицинских наук является одним из самых молодых факультетов университета, где преподавание началось в 1990 году. |
| As one of the world's newest nations, independence marked the watershed of our future. | Для нас, одной из самых молодых стран мира, обретение независимости стало поворотным моментом, определившим наше будущее. |
| Mr. Richardson said that, as one of the newest members of the Committee, his delegation was eager to learn from more seasoned colleagues about territorial arrangements in all regions and looked forward to contributing to the promotion of self-determination for all Non-Self-Governing Territories. | Г-н Ричардсон говорит, что как один из самых молодых членов Комитета его делегация стремится побольше узнать от более опытных коллег о положении территорий в различных регионах мира и надеется внести свой вклад в дело содействия самоопределению в интересах всех несамоуправляющихся территорий. |
| One of the newest languages on the planet is Klingon, named after the eponymous Star Trek species. | Один из самых молодых языков на планете - клингонский, названный по имени одной из рас в Звёздном Пути. |
| It's a man that everybody knows... even though he's one of the newest funny car pilots on the circuit today, a man whose entry crossed my desk just a few hours ago. | Этого человека прекрасно все знают... хотя, в то же время, он - один из самых молодых пилотов "фанни каров", принявших участие в сегодняшнем состязании... он подошел к моей регистрационной стойке всего несколько часов назад... |
| Nearly two years into its independence, the Republic of South Sudan continues its journey as the world's newest country. | Спустя почти два года после обретения ею независимости Республика Южный Судан продолжает оставаться самой молодой страной в мире. |
| East Timor, now known as Timor-Leste, is the world's newest democracy. | Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией. |
| In spite of the successful independence referendum, Africa's newest nation faces the threat of instability due to ongoing violence. | Несмотря на успешное проведение референдума о независимости, самой молодой стране в Африке грозит нестабильность по причине продолжающегося насилия. |
| The representative of South Sudan, the world's newest country, also made a statement, as did the representatives of an intergovernmental body and a non-governmental organization. | Представить Южного Судана - самой молодой страны в мире - также выступил с заявлением, равно как и представители межправительственного органа и одной неправительственной организации. |
| For example, in South Sudan, the world's newest country, we are working with SABMiller to source cassava locally, providing an income for at least 2,000 farmers. | Например, в Южном Судане - самой молодой стране мира - мы совместно с компанией «Сабмиллер» наладили закупки маниоки у местных производителей, обеспечив тем самым по меньшей мере 2000 фермеров дополнительным источником дохода. |
| As members are aware, Australia has been a significant contributor to the international effort in support of our newest nation. | Как известно членам Совета, Австралия вносит значительный вклад в международные усилия по поддержке самого молодого государства мира. |
| I take this opportunity to welcome South Sudan as the 193rd Member of the United Nations and warmly congratulate the people of the newest State on attaining their freedom and independence. | Пользуясь возможностью, я приветствую Южный Судан в качестве 193-го члена Организации Объединенных Наций и тепло поздравляю народ этого самого молодого государства с достижением свободы и независимости. |
| Equally, and in conclusion, we acknowledge and welcome the announcements made by Sri Lanka and the world's newest State, Timor-Leste, that they will move quickly towards accession to the Convention. | В заключении отмечу также, что мы признаем и приветствуем заявления Шри-Ланки и самого молодого государства - члена нашей Организации - Тимора-Лешти - о том, что они намерены энергично продвигаться в направлении присоединения к Конвенции. |
| This - Mine's the newest, latest. | У меня последняя модель! |
| Boston's newest and finest live-blood venue. | Первая и последняя Кровавая Авеню Бостона. |
| The newest one is the University of Mondragón, part of Mondragón Corporación Cooperativa. | И последняя из них (знания) это то, что выделяет мондрагонскую корпорацию как бизнес-группу. |
| The newest E-path is E12, following the northern coast of the Mediterranean Sea. | Самая последняя туристская тропа (E12) проложена вдоль северного побережья Средиземного моря. |
| Newest and best has better noise reduction. | Последняя модель так не трещит. |
| The newest immigrants are from Somalia, Sudan, and Asia. | Самые последние иммигранты приезжают из Сомали и Судана. |
| The newest and most effective ICT applications are often expensive for youth in developing countries. | Самые последние и наиболее эффективные виды применения ИКТ часто являются слишком дорогими для молодежи в развивающихся странах. |
| In connection with this the Ministry of Education sees to it that the outlines of individual subjects in the teaching plan reflect the newest results of scientific progress and that they are presented to children. | В связи с этим министерство образования следит за тем, чтобы в изложении отдельных дисциплин, преподаваемых по учебному плану, были отражены и доводились до сведения детей самые последние результаты научного прогресса. |
| The newest figure covers 2004. | Самые последние сведения относятся к 2004 году. |
| On our radio you can listen to the newest Russian pop music. | На нашем радио Вы услышите только самые последние новинки Российской поп-музыки. |
| It's the newest, hardest show choir dance move ever invented. | Это самое новое и самое сложное танцевальное движение, которое было придумано эстрадным хором. |
| That's the newest beer from Court Brewing Company. | Это самое новое пиво от Пивоваренной Компании Курта. |
| Yet, there are also users who want the newest software and like to upgrade twice a year. | Тем не менее, есть пользователи, которые желают иметь самое новое ПО и хотят обновлять систему два раза в год. |
| We will soon welcome the world's newest nation, East Timor, into the United Nations, and we should celebrate the success of the United Nations peacekeeping mission and Transitional Administration in that country. | В момент, когда мы в скором времени будем приветствовать самое новое государство мира, Восточный Тимор, в Организации Объединенных Наций, нам следует отпраздновать успех миротворческих миссий Организации Объединенных Наций и Переходной администрации в этой стране. |
| The Packard Campus for Audio-Visual Conservation is the Library of Congress's newest building, opened in 2007 and located in Culpeper, Virginia. | Национальный центр сохранения аудио-визуальных материалов, называемый иногда кампус Пакарда, - самое новое здание библиотеки Конгресса, открытое в 2007 году и расположенное в Калпепер, Вирджиния. |