Offering sustainable alternatives to former fighters is an essential part of neutralizing armed groups. | Предоставление долгосрочных альтернатив бывшим комбатантам является неотъемлемой частью работы по нейтрализации вооруженных групп. |
The view was expressed that potential guidelines on the long-term sustainability of space activities should be viewed as a functional supplement to the general concept of ensuring comprehensive security in space and neutralizing threats in that sphere. | Было высказано мнение, что возможные руководящие принципы в отношении долгосрочной устойчивости космической деятельности следует рассматривать в качестве функционального дополнения к общей концепции обеспечения всеобъемлющей безопасности в космосе и нейтрализации угроз в этой сфере. |
Clearly, talks must be held between Ukraine and the European Union on this issue, with a view to identifying the best ways of neutralizing possible negative effects of European Union expansion to the east. | Очевидно, что нахождение оптимальных путей нейтрализации возможных негативных последствий расширения ЕС на восток нуждается в проведении переговоров Украины и Европейского Союза по этому вопросу. |
Military operations have thus not succeeded in neutralizing FDLR, have exacerbated the humanitarian crisis in the Kivus, and have resulted in an expansion of CNDP's military influence in the region. | Таким образом военные операции по нейтрализации ДСОР не увенчались успехом, они обострили гуманитарный кризис в провинциях Киву и привели к расширению военного влияния НКЗН в регионе. |
Simulated stream water pH and acid neutralizing capacity calculated with the MAGIC model at ICP Integrated Monitoring site Afon Hafren with constant deposition and reductions proposed under the 1999 Gothenburg Protocol | Расчеты показателя рН и способности к нейтрализации кислот, выполненные по модели MAGIC на участке МСП по комплексному мониторингу в Афон Хафрене при допущении постоянных уровней осаждения и сокращений, предусмотренных Гётеборгским протоколом 1999 года |
Identifying and neutralizing these sleeper cells remains our most serious intelligence and law enforcement challenge. | Выявление и нейтрализация этих «спящих» ячеек по-прежнему является самой сложной задачей для нашей разведки и правоохранительных органов. |
A better translation would be "neutralizing" or "canceling out". | Лучше это перевести как "нейтрализация" или "ликвидация"... |
But fighting terrorists requires an entirely different kind of spying from "uncovering" traditional "spies," or neutralizing unpopular oligarchs such as Mikhail Khodorkovsky. | Но борьба с террористами требует совершенно иного типа шпионажа, чем "разоблачение" традиционных "шпионов" или нейтрализация непопулярных олигархов типа Михаила Ходорковского. |
(b) That this measure may be of an arbitrary character when it is not accompanied by procedural guarantees under judicial control and/or it may have the aim of neutralizing or discrediting the person concerned, in order to limit or jeopardize his freedom of expression. | Ь) эта мера может являться произвольной, если она не сопровождается процессуальными гарантиями под судебным контролем и/или если ее конечной целью является нейтрализация или дискредитация соответствующего лица, с тем чтобы ограничить или ущемить его свободу выражения мнения. |
Neutralizing and disarming the armed groups remains a key requirement for the Mission. | Нейтрализация и разоружение вооруженных групп по-прежнему остается одной из ключевых задач, стоящих перед Миссией. |
We have succeeded in neutralizing more than one third of all the mines and sub-munitions laid in our country. | Нам удалось нейтрализовать более чем одну треть всех мин и взрывных устройств, заложенных в нашей стране. |
The Government of the Sudan shall commit itself to neutralizing the armed militias. | Правительство Судана возьмет на себя обязательство нейтрализовать вооруженные полувоенные формирования. |
Under the terms of article 6 of the N'Djamena Agreement of 8 April 2004, the Government of the Sudan committed itself to neutralizing the armed militias. | Согласно положениям статьи 6 Нджаменского соглашения от 8 апреля 2004 года, правительство Судана взяло на себя обязательство нейтрализовать вооруженных ополченцев. |
Well, in their minds, I mean, it could be as simple as neutralizing a threat. | Ну, по их мнению, как я думаю, это должно быть так же просто как нейтрализовать угрозу. |
Concurrently, Loki prepares Asgard for invasion through selective assassination and by neutralizing Heimdall, the city's guardian. | Тем временем в Асгарде Локи готовит почву для вторжения, пытаясь нейтрализовать Хеймдалля, стража города. |
The epitopes which bind neutralizing antibodies are both linear and conformational. | Эпитопы, которые связываются в нейтрализующие антитела, являются линейными и конформационными. |
Since humans commonly come in contact with adenoviruses, which cause respiratory, gastrointestinal and eye infections, majority of patients have already developed neutralizing antibodies which can inactivate the virus before it can reach the target cell. | Поскольку люди обычно вступают в контакт с аденовирусами, которые вызывают респираторные, желудочно-кишечные и глазные инфекции, большинство пациентов уже выработали нейтрализующие антитела, которые могут инактивировать вирус до того, как он достигнет клетки-мишени. |
So for instance, a biotechnology company has now found broadly neutralizing antibodies to influenza, as well as a new antibody target on the flu virus. | Так, например, биотехнологическая компания обнаружила нейтрализующие антитела широкого спектра против гриппа, а также новую точку захвата для антител на вирусе гриппа. |
The types of agreements involved include cessions of territory, treaties of union, treaties neutralizing part of the territory of a State, treaties creating or modifying boundaries, the creation of exceptional rights of user or access in respect of the territory of a State. | Типы такого рода соглашений включают в себя договоры о цессии территории, договоры о союзе, договоры, нейтрализующие часть территории государства, договоры, устанавливающие или изменяющие границы, договоры, устанавливающие исключительные права пользователя или обеспечивающие доступ в отношении территории какого-либо государства. |
So for instance, a biotechnology company has now found broadly neutralizing antibodies to influenza, as well as a new antibody target on the flu virus. | Так, например, биотехнологическая компания обнаружила нейтрализующие антитела широкого спектра против гриппа, а также новую точку захвата для антител на вирусе гриппа. |
Carrie approaches and shoots Bibi in the back as they struggle, killing him and neutralizing the threat. | Приближается Кэрри и стреляет Биби в спину, пока они боролись, тем самым нейтрализовав угрозу. |
Bleak was credited with saving the patrol, both by promptly treating the wounded and by aggressively attacking and killing or neutralizing five Chinese soldiers. | Блик был отмечен за спасение патруля, поскольку незамедлительно оказывал помощь раненым и агрессивно атаковал, убив или нейтрализовав пятерых китайских солдат. |
In principle, one could cut other taxes to offset the effects of a carbon tax, neutralizing the revenue effects. | В принципе, можно урезать другие налоги, чтобы снизить эффект налога на выбросы углекислого газа, нейтрализовав эффект прибыли. |
A major problem was the fact that corruption had penetrated virtually every element of the former Government, neutralizing all of the substantive and procedural safeguards that would normally have applied to prevent corruption and the illicit transfers. | Основная проблема заключалась в том, что корруп-ция поразила практически каждое звено бывшего правительства, нейтрализовав все материально - пра-вовые и процессуальные гарантии, которые обычно применяются для предупреждения коррупции и неза-конного перевода средств. |
Nevertheless, the effects of the move on the minds of the people of Somali and the confidence it would generate would likely to pay early, rich dividends, neutralizing the scare tactics of the opposition. | Тем не менее последствия такого шага для народа Сомали и то доверие, которое это могло бы вызвать, могли бы быстро принести серьезные результаты, нейтрализовав тактику запугивания, которой придерживается оппозиция. |
Batman weakens Clayface via electricity, neutralizing him in the process. | Бэтмен ослабляет Глиноликого с помощью электричества, нейтрализуя его в процессе. |
However, such a country-specific approach does not dispense any Party from its obligations under the Convention, thus neutralizing their normative impact. | Однако такой индивидуальный подход к государству не освобождает какую-либо Сторону от обязательств по Конвенции, нейтрализуя, таким образом, их нормативную силу. |
It does so by simultaneously encouraging art's autonomous impulses and politically neutralizing what those impulses produce. | Причём делает это, стимулируя автономные импульсы искусства и одновременно политически нейтрализуя то, что эти импульсы порождают. |
When you blow through this whistle, a small, poisonous dart flies out... neutralizing your target. | Когда вы дуете через этот свисток небольшой, ядовитые дротики вылетает... нейтрализуя его цель. |
It's neutralizing insulation To protect the artifacts during transport. | Это нейтрализующий изолятор для защиты артефактов при транспортировке. |
The transfer of corporate financial management functions from the United Nations Office at Nairobi to UNEP has also resulted in a reduction of contributions to the Office; however, it has a neutralizing effect on UNEP extrabudgetary resources. | Вследствие передачи общих функций управления финансами от Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби ЮНЕП уменьшился и объем взносов на деятельность Отделения; это, однако, имеет нейтрализующий эффект для внебюджетных ресурсов ЮНЕП. |
Acidity, including pH, measured (Gran) alkalinity and calculated acid neutralizing capacity (ANC), reflects the outcome of interactions between changing concentrations of acid anions and base cations. | с) кислотность, включая рН, измеренная (методом Грана) щелочность и расчетный кислотный нейтрализующий потенциал (КНП), отражает результат взаимодействия между меняющимися концентрациями кислых анионов и щелочных катионов. |
After neutralizing them, we'll load Zorn into the aircraft and return to headquarters. | Нейтрализуем их, грузим Зорна на борт, и возвращаемся к себе. |
By getting in there and neutralizing it before the episode ends and Hortencia dies. | Попадем туда и нейтрализуем его, прежде чем серия закончится и Гортензия умрет. |
We are not neutralizing the asset! | Мы не нейтрализуем агента! |
HIV-1 envelope glycoprotein contains at least four sites for neutralizing antibodies. | Гликопротеин вируса ВИЧ-1 (HIV-1) имеет по меньшей мере 4 сайта для нейтрализующих антител. |
Historical and future depositions of both acidifying and neutralizing compounds were required for dynamic modelling. | Для разработки динамических моделей требуются данные о наблюдавшихся в прошлом и будущих осаждениях подкисляющих и нейтрализующих соединений. |
Over the past five years we have succeeded in neutralizing and destroying 6 million mines without any access to documentation. | За последние пят лет мы успешно нейтрализовали и уничтожили 6 миллионов мин, не имея на руках никакой документации. |
They're neutralizing the world's armies, and everybody's looking to us to make the first move. | Они нейтрализовали армии по всему миру, и все ждут от нас каких-то действий. |
While these SADC troops were busy neutralizing the army mutiny and the virtual coup, the supporters of opposition parties embarked on a campaign of arson and looting in the central business district of the capital, Maseru, which later spread to other towns of the country. | В то время как войска САДК усмиряли армейский бунт и нейтрализовали попытки осуществления переворота, сторонники оппозиционных партий развязали кампанию поджогов и грабежей в центральном деловом районе столицы Масеру, которая затем распространилась на другие города страны. |
Recent research on aquatic ecosystems indicated that acid neutralizing capacity damage thresholds for zooplankton, phytoplankton and benthic invertebrates might be lower than those for fish. | Недавние исследования в области водных экосистем показали, что применительно к зоопланктону, фитопланктону и бентосным беспозвоночным пороговые значения ущерба, наносимого изменениями кислотно-нейтрализующей способности, возможно, ниже, нежели для рыб. |
All regions, except two, showed a significant increase in pH, and/or alkalinity, and/or acid neutralizing capacity. | Во всех регионах, за исключением двух, отмечается значительное увеличение рН и/или степени щелочности, и/или кислотно-нейтрализующей способности. |
A threshold for surface water acidification was based on the acid neutralizing capacity; | Пороговое значение для подкисления поверхностных вод основывается на кислотно-нейтрализующей способности; |
The correlation tests show a strong and significant correlation between time and increases in pH and acid neutralizing capacity, and between time and a decrease in the concentration of labile aluminium. | Результаты теста корреляции свидетельствуют о наличии сильных и значительных связей между временем и ростом рН и кислотно-нейтрализующей способностью, а также между временем и уменьшением концентрации лабильного алюминия. |
The monitoring of ICP Waters showed that acidifying deposition and nitrogen (N) deposition) was negatively correlated with water pH and acid neutralizing capacity with clear trends in large regions. | В результате мониторинга, проводившегося МСП по водам, было установлено, что кислотные осаждения и азота (N)) обратно пропорциональны содержанию в воде рН и кислотно-нейтрализующей способности, что подтверждается на примере ярко выраженных тенденций в крупных регионах. |