Английский - русский
Перевод слова Neutralize

Перевод neutralize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нейтрализовать (примеров 225)
So since we don't have the artifact that turned my sister into Carrie, we can't neutralize it. Так, поскольку у нас нет артефакта который превратил мою сестру в Кэрри, мы не сможем нейтрализовать это.
This will make it possible to neutralize the emissions generated through this conference. Это позволит нейтрализовать выбросы, образовавшиеся в ходе проведения этой конференции.
The only way is to neutralize adverse factors. Единственный способ - это нейтрализовать действие негативных факторов.
Baking soda helps neutralize the acid. Гашеная сода поможет нейтрализовать кислоту.
No viable method is in sight to segregate and neutralize these carbon dioxide emissions. И пока нет и не предвидится такого метода, с помощью которого можно было бы выделить и нейтрализовать выбрасываемый в атмосферу углекислый газ.
Больше примеров...
Нейтрализации (примеров 164)
(c) Implementation of the necessary agreements on collective measures to avert and neutralize activities entailing risks. с) осуществление необходимых соглашений о мерах по коллективным действиям в целях предотвращения и нейтрализации деятельности, сопряженной с риском.
Although consisting primarily of these two parts, aquaponics systems are usually grouped into several components or subsystems responsible for the effective removal of solid wastes, for adding bases to neutralize acids, or for maintaining water oxygenation. Несмотря на то, что аквапоника состоит в основном из этих двух частей, аквапонные системы, как правило, сгруппированы в несколько компонентов или подсистем, отвечающих за эффективное удаление отходов, добавления основы для нейтрализации кислот или для обогащения воды кислородом.
This agreement was reached at a time when the armed forces of the Republic of Nagorny Karabakh, resisting the attempts of units of the Azerbaijani army in the Kubatli region to attack the Hadrut region, were taking measures to neutralize the military positions of the enemy. Это соглашение было достигнуто в момент, когда вооруженные силы Республики Нагорный Карабах, отражавшие попытки подразделений азербайджанской армии в Кубатлинском районе с целью нападения на Гадрутский район, предпринимали меры с целью нейтрализации военных позиций противника.
In our view, we must fight this serious international problem by pooling the efforts and resources of all interested States to prevent the transformation of existing missile challenges into genuine missile threats and to neutralize such challenges through the priority deployment of political and diplomatic measures and action. На наш взгляд, с этой действительно серьезной международной проблемой необходимо бороться путем объединения ресурсов и усилий всех заинтересованных государств в целях предотвращения перерастания существующих ракетных вызовов в реальные ракетные угрозы, а также нейтрализации таких вызовов с приоритетным использованием политико-дипломатических мер воздействия.
We applaud the role of the international community through the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo in providing support for the Government of that country in its efforts to build military capacity to neutralize the negative forces in the eastern part of its territory. Мы приветствуем роль международного сообщества в обеспечении, через посредство Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго, поддержки правительству в его усилиях по укреплению военного потенциала для нейтрализации негативных сил в восточной части страны.
Больше примеров...
Нейтрализацию (примеров 11)
The solution should start to neutralize The exotic particles any second now. Раствор должен начать нейтрализацию экзотических частиц через несколько секунд.
It is in the interest of the entire international community to identify and neutralize the whole chain of transnational criminal groups that deliver and market Afghan drugs, including taking steps to stop the laundering of drug income. В интересах всего мирового сообщества - обеспечить выявление и нейтрализацию всей цепочки транснациональных преступных группировок, занимающихся поставками и реализацией афганских наркотиков, включая шаги по пресечению отмывания наркодоходов.
During the next phase, the Mission will continue to focus on protecting civilians and supporting FARDC operations to neutralize the foreign and Congolese armed groups that remain active in the eastern part of the country. На следующем этапе Миссия будет по-прежнему уделять основное внимание защите гражданских лиц и оказанию поддержки ВСДРК в проведении операций, направленных на нейтрализацию иностранных и конголезских вооруженных 2 групп, которые продолжают действовать в восточной части страны.
The second stage is the "stage of strikes for neutralization" which aims to "neutralize" the Democratic People's Republic of Korea by making long-term aerial strikes at the whole northern half of Korea with large numbers of field artillery pieces, planes and cruise-guided weapons. Второй этап - это "этап нейтрализующих ударов", нацеленных на "нейтрализацию" Корейской Народно-Демократической Республики посредством длительной бомбардировки с воздуха всей северной половины Кореи с задействованием значительного количества полевых артиллерийских средств, самолетов и крылатых ракет.
ISAF continues, in accordance with its mandate, to provide support to the Government's counter-narcotics programmes and operations in order to disrupt, neutralize and influence the narcotics industry and its funding of the insurgency in Afghanistan. В соответствии со своим мандатом МССБ продолжает оказывать поддержку осуществляемым правительством программам и операциям, направленным на подрыв, нейтрализацию и ослабление влияния наркоторговцев и противодействие их усилиям по финансированию повстанцев в Афганистане.
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 11)
As police attempted to neutralize the bomb, it exploded, damaging the side of the building. Когда полицейские попытались обезвредить бомбу, она взорвалась, повредив одну из стен дома.
The invention provides environmentally friendly electrochemical processing technology, improves the quality of electrolyte purification, and makes it possible to automatically remove toxic ions from a spent solution and neutralize hexavalent chromium in an electrolyte solution without prior separation of sludge. Изобретение обеспечивает экологически чистую технологию электрохимической обработки, повышает качество очистки электролита, позволяет автоматически удалить токсичные ионы из отработанного раствора и обезвредить шестивалентный хром в растворе электролита без предварительного отделения шлама.
During his meeting with President Kabila on 26 November 2004, President Kagame submitted three proposals on how to neutralize the ex-FAR and Interahamwe: Во время встречи с президентом Кабилой 26 ноября 2004 года в Уагадугу президент Кагаме изложил три предложения с целью обезвредить экс-ВСР и «интерахамве»:
Your job now is to neutralize it. Ваша работа, это обезвредить.
Narrator: A vaccine trains the body in advance how to recognize and neutralize a specific invader. За кадром: вакцина обучает ваше тело заранее, как распознать и обезвредить конкретных захватчиков.
Больше примеров...
Нейтрализовывать (примеров 3)
Apparently, its sap can neutralize the acid of the seeds. По-видимому, его сок может нейтрализовывать яд этих семян.
These instruments draw on the various agreements on binational measures intended to avert and neutralize situations that might engender common threats to economic integration, promotion of trade, judicial cooperation, migration and crime control. Эти механизмы связаны с различными соглашениями о двусторонних мерах, имеющих своей целью предотвращать и нейтрализовывать ситуации, способные породить общую угрозу экономической интеграции, росту торговли, сотрудничеству в судебной сфере, контролю за миграцией и борьбе с уголовной преступностью.
(e) Continuing to track down and neutralize the warmongers who are sowing terror in the country's north-east. ё) продолжать выслеживать и нейтрализовывать поджигателей войны, сеющих страх на северо-востоке страны.
Больше примеров...
Нейтрализировать (примеров 3)
And now we're going to hunt her down and neutralize her. А теперь мы собираемся охотится и нейтрализировать её.
So that's why we couldn't neutralize it. Вот поэтому мы и не смогли их нейтрализировать.
We need to find a way to neutralize Savage's advantage. Нужно найти способ нейтрализировать преимущество Сэведжа.
Больше примеров...
Нейтрализация (примеров 5)
The operation was also intended to neutralize Azeri military strategic locations rooted inside the settlement of Khojaly. Целью операции также была нейтрализация стратегических позиций азербайджанских военных, укрепившихся в самом Ходжалы.
The need to follow customers, neutralize competitors' strength, access low-cost labour and take advantage of opportunistic investments in real estate, infrastructure or services projects are also specific reasons. К числу других конкретных причин относятся необходимость следования за клиентами, нейтрализация преимуществ конкурентов, доступ к дешевой рабочей силе и использование выгод инвестиций в недвижимость, инфраструктуру или проекты в сфере услуг.
Neutralize or destroy unexploded or abandoned ordnance; Нейтрализация или уничтожение невзорвавшихся или оставленных боеприпасов.
Their mission was to neutralize Japanese airfields in the Sakishima Islands and provide air cover against Japanese kamikaze attacks. В задачу этих кораблей входила нейтрализация японских аэродромов на островах Сакисима, а также оборона авианосцев от атак камикадзе.
The host must recognize the obstacles to success and be given pre-assistance support (better material conditions, neutralization of home opposition to assistance, and so on) so as to neutralize them. Принимающая сторона должна признать наличие препятствий, мешающих успеху, и получить - до оказания ей помощи - поддержку для их нейтрализации (улучшение материальных условий, нейтрализация отечественных кругов, выступающих против помощи, и т.д.).
Больше примеров...