Английский - русский
Перевод слова Nephew

Перевод nephew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Племянник (примеров 1041)
He says he's your nephew from Kansas. Говорит, что ваш племянник из Канзаса.
It was Jonathan's nephew, so it would affect his business, and then he'd want to know how I beat the guy up, and I'd have to explain that I never quit Impact, even though I told him that I did. Это был племянник Джонатана, поэтому это бы повлияло на его дела, и затем он бы поинтересовался, как я смогла побить того парня, и мне пришлось бы объяснять, что я не бросала свои занятия, хотя сказала, что бросила.
And my nephew will come? И мой племянник приедет?
A nephew cleaning up after a distant relative. Чистый племянник после дальнего родственника.
But now would be a foolish time to loosen our grip, since we finally know, with certainty, that it was Walid's nephew Но сейчас самое неподходящее время ослаблять гайки, когда мы, наконец, точно знаем, что именно племянник Валида -
Больше примеров...
Племянничек (примеров 18)
76%. - Nice going, nephew. 76%. - Неплохо вышло, племянничек.
Dear nephew, on this great day allow me to... Племянничек! Позволь тебя в этот великий день...
If it weren't for your nephew, I'd have very little patience for you. Если бы не твой племянничек, я бы уже давно покончил с тобой.
What's up, nephew? Что такое, племянничек?
Dear nephew, my, how you've changed. Племянничек, а ты изменился.
Больше примеров...
Племяш (примеров 9)
You know me well, nephew. Ты хорошо меня знаешь, племяш.
Sorry, he's my nephew. Извини, это мой племяш.
Have a good night, nephew. Доброй ночи, племяш.
He's the homicidal nephew of Tito Flores, almost had him busted on a kidnapping case down in Texas, but, the day before trial, our only witness ended up without a head. Он смертоносный племяш Тито Флойеса, которого мы почти упекли по делу о похищении ещё в Техасе, но за день до суда наш единственный свидетель лишился головы.
Nephew still own the place? Племяш всё ещё владелец?
Больше примеров...
Племяник (примеров 4)
Believe me, I got a nephew to prove it. Поверьте мне, мой племяник тому доказательство.
Your nephew Trent said that he saw her hitting on you the whole night. Ваш племяник Трент сказал, что видел, как она весь вечер угождала вам
Do you have a nephew? Nephew? У вас есть племяник?
Your nephew Marshall is a little piece of heaven right here on earth. Должна сказать, твой племяник Маршал, ангел небесный.
Больше примеров...
Кузена (примеров 10)
Ladies and gentlemen I can only repeat for Jean-Marie de Kellequen your nephew what I already said just a moment ago Дамы и господа, Я лишь повторю... специально для Жана-Мари де Керлокена, вашего кузена то, что я сказал пару минут назад.
And, by intelligence, I mean a text from Faruq's cousin's second wife's nephew. И под разведкой я имею в виду смс от племянника второй жены кузена Фарука.
The nephew of your friend, your cousin. Племянник твоего друга, твоего кузена.
In this period, the Scottish throne still passed in Picto-Gaelic matrilineal fashion, from brother to brother, uncle to nephew, and cousin to cousin. При этом в Шотландии ещё действовала пикто-гэльская система, по которой наследование велось от брата к брату, от дяди к племяннику, от кузена к кузену.
Some versions of Scooby-Doo feature different variations on the show's supernatural theme, and include characters such as Scooby's cousin Scooby-Dum and nephew Scrappy-Doo in addition to or instead of some of the original characters. Некоторые версии Скуби-Ду представляют различные вариации на тему сверхъестественного шоу, и включают в себя новых персонажей, дополняя или заменяя их на небольшое время: кузена Скуби Скуби-Дам и его племянника Скрэппи-Ду.
Больше примеров...
Племяника (примеров 3)
I swear to you that she will never marry Warwick's nephew. Я клянусь, что она никогда не выйдет замуж за племяника Уардвика.
There's no end of things to do and you'd meet your niece and nephew. Всех дел все равно не переделать. да и племяника с племянницей повидаешь.
I once wrote this thing about this police shooting up in the Bronx... involved his nephew. Я однажды написал статью о местной полиции в Бронксе... включая его племяника.
Больше примеров...
Внук (примеров 12)
and his nephew is also with promises! а его внук только обещания раздавать может!
What, do you think my nephew is going to eat alone, or with his friends? А как Вы думаете, мой внук будет есть тортик один, или с товарищами?
His nephew Marcantonio was also a successful general. Его внук Маркантонио Колонна, сын Асканио, также был успешным военачальником.
He's not my nephew, he's not my brother's child, he's not my mother's grandchild. Он не мой племянник, он не мой брат ребенок, он не мамин внук.
The British Steam Car Challenge team included test driver Don Wales, nephew of the late Donald Campbell and grandson of Sir Malcolm Campbell. Обладателем одного из мировых рекордов скорости сейчас является и Дон Уэльс, сын Дональда Кэмпбелла и внук сэра Малькольма Кэмпбелла.
Больше примеров...