Barbara Fishman's neighbor's nephew saw that movie. | Племянник Барбары Фишмэн смотрел этот фильм. |
He's very willing, even if he is Miss O'Brien's nephew. | Он очень старательный, несмотря на то, что он племянник мисс О'Брайен. |
My nephew's been staying with me since Dexter put his condo on the market. | Мой племянник был со мной с тех пор, как Декстер выставил свою квартиру на продажу. |
And did I mention he's the superintendent's nephew? | И я упоминала, что он племянник управляющего? |
Talbot also has a nephew named Matt Talbot, who is also a member of the military. | У Гленна Тэлбота также есть племянник по имени Мэтт Тэлбот, который также был военным. |
76%. - Nice going, nephew. | 76%. - Неплохо вышло, племянничек. |
Rot here, nephew... with your devils. | Томись здесь со своими чертями, племянничек... |
My dear nephew, you know the driver is my sweetheart. | Дорогой племянничек, ты ведь знаешь: извозчик - мой возлюбленный. |
If it weren't for your nephew, I'd have very little patience for you. | Если бы не твой племянничек, я бы уже давно покончил с тобой. |
I am sorry, nephew. | Прости меня, племянничек. |
Our new big sister and nephew. | Наша новая старшая сестра и племяш. |
You know me well, nephew. | Ты хорошо меня знаешь, племяш. |
I have one cousin in Leningrad and a nephew in Sverdlovsk. | У меня есть двоюродный брат в Ленинграде и племяш в Свердловске. |
Sorry, he's my nephew. | Извини, это мой племяш. |
Have a good night, nephew. | Доброй ночи, племяш. |
Believe me, I got a nephew to prove it. | Поверьте мне, мой племяник тому доказательство. |
Your nephew Trent said that he saw her hitting on you the whole night. | Ваш племяник Трент сказал, что видел, как она весь вечер угождала вам |
Do you have a nephew? Nephew? | У вас есть племяник? |
Your nephew Marshall is a little piece of heaven right here on earth. | Должна сказать, твой племяник Маршал, ангел небесный. |
You took that from my nephew? | Это ты забрал у моего кузена? |
You took that from my nephew? I should have smacked him. | Это ты забрал у моего кузена? |
And, by intelligence, I mean a text from Faruq's cousin's second wife's nephew. | И под разведкой я имею в виду смс от племянника второй жены кузена Фарука. |
In this period, the Scottish throne still passed in Picto-Gaelic matrilineal fashion, from brother to brother, uncle to nephew, and cousin to cousin. | При этом в Шотландии ещё действовала пикто-гэльская система, по которой наследование велось от брата к брату, от дяди к племяннику, от кузена к кузену. |
Some versions of Scooby-Doo feature different variations on the show's supernatural theme, and include characters such as Scooby's cousin Scooby-Dum and nephew Scrappy-Doo in addition to or instead of some of the original characters. | Некоторые версии Скуби-Ду представляют различные вариации на тему сверхъестественного шоу, и включают в себя новых персонажей, дополняя или заменяя их на небольшое время: кузена Скуби Скуби-Дам и его племянника Скрэппи-Ду. |
I swear to you that she will never marry Warwick's nephew. | Я клянусь, что она никогда не выйдет замуж за племяника Уардвика. |
There's no end of things to do and you'd meet your niece and nephew. | Всех дел все равно не переделать. да и племяника с племянницей повидаешь. |
I once wrote this thing about this police shooting up in the Bronx... involved his nephew. | Я однажды написал статью о местной полиции в Бронксе... включая его племяника. |
and his nephew is also with promises! | а его внук только обещания раздавать может! |
The nephew, it seems, wants to get in on the action too. | а его внук только обещания раздавать может! |
My nephew never tells lies. | Мой внук никогда не лжет. |
Or a grandson, maybe a nephew. | Или внук, может быть и племянник. |
Trained by his father, Robert Walser, at the age of fourteen, Philippe Walser, great-grandson, grandson and nephew of cabinetmaker, educated and completed his technical and theoretical knowledge in the Fine art of Nancy. | Филипп Вальзер, внук, правнук и племянник краснодеревщика получил начальное образование в возрасте 14 лет у своего отца Робера Вальзера и продолжил его совершенствование в Школе Изящных искусств Нанси. |