Английский - русский
Перевод слова Nephew

Перевод nephew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Племянник (примеров 1041)
My nephew Alex is someone who's also looking. Мой племянник Алекс тоже находится в поиске.
Your nephew said he saw the Emperor. Louis? Ваш племянник сказал, что видел Императора.
His nephew, actually. Его племянник, на самом деле.
Happy birthday, nephew! С днем рождения, племянник!
Montagu's brother Ronald Collet Norman and his nephew Mark Norman became leading bankers. Его младший брат Рональд Коллет Норман (Ronald Collet Norman) и племянник Марк Норман (Mark Norman) тоже стали известными банкирами.
Больше примеров...
Племянничек (примеров 18)
Nate, I heard my nephew's ready to cry Uncle. Нэйт, я слышал, мой племянничек готов поплакаться дядюшке.
My useless nephew, where did you put the replacement bolts? Куда же мой бестолковый племянничек сунул запасные стрелы?
I am sorry, nephew. Прости меня, племянничек.
Alright, dear nephew. Договорились, дорогой племянничек.
Good afternoon, Nephew. Честь имею, племянничек.
Больше примеров...
Племяш (примеров 9)
Our new big sister and nephew. Наша новая старшая сестра и племяш.
You know me well, nephew. Ты хорошо меня знаешь, племяш.
You see, brother, what a nephew you got? Понял, брательник, какой у тебя племяш?
Sorry, he's my nephew. Извини, это мой племяш.
He's the homicidal nephew of Tito Flores, almost had him busted on a kidnapping case down in Texas, but, the day before trial, our only witness ended up without a head. Он смертоносный племяш Тито Флойеса, которого мы почти упекли по делу о похищении ещё в Техасе, но за день до суда наш единственный свидетель лишился головы.
Больше примеров...
Племяник (примеров 4)
Believe me, I got a nephew to prove it. Поверьте мне, мой племяник тому доказательство.
Your nephew Trent said that he saw her hitting on you the whole night. Ваш племяник Трент сказал, что видел, как она весь вечер угождала вам
Do you have a nephew? Nephew? У вас есть племяник?
Your nephew Marshall is a little piece of heaven right here on earth. Должна сказать, твой племяник Маршал, ангел небесный.
Больше примеров...
Кузена (примеров 10)
Ladies and gentlemen I can only repeat for Jean-Marie de Kellequen your nephew what I already said just a moment ago Дамы и господа, Я лишь повторю... специально для Жана-Мари де Керлокена, вашего кузена то, что я сказал пару минут назад.
And, by intelligence, I mean a text from Faruq's cousin's second wife's nephew. И под разведкой я имею в виду смс от племянника второй жены кузена Фарука.
The nephew of your friend, your cousin. Племянник твоего друга, твоего кузена.
In this period, the Scottish throne still passed in Picto-Gaelic matrilineal fashion, from brother to brother, uncle to nephew, and cousin to cousin. При этом в Шотландии ещё действовала пикто-гэльская система, по которой наследование велось от брата к брату, от дяди к племяннику, от кузена к кузену.
I can see clearly in love with your nephew Она влюбилась в своего кузена... лживого, скользкого, с сомнительной репутацией...
Больше примеров...
Племяника (примеров 3)
I swear to you that she will never marry Warwick's nephew. Я клянусь, что она никогда не выйдет замуж за племяника Уардвика.
There's no end of things to do and you'd meet your niece and nephew. Всех дел все равно не переделать. да и племяника с племянницей повидаешь.
I once wrote this thing about this police shooting up in the Bronx... involved his nephew. Я однажды написал статью о местной полиции в Бронксе... включая его племяника.
Больше примеров...
Внук (примеров 12)
The nephew, it seems, wants to get in on the action too. а его внук только обещания раздавать может!
My nephew never tells lies. Мой внук никогда не лжет.
His heir was his nephew William. Его наследником стал внук Уильям.
He's not my nephew, he's not my brother's child, he's not my mother's grandchild. Он не мой племянник, он не мой брат ребенок, он не мамин внук.
Nikulin was born in the family of the playwright Yuri Nikulin (1907-1958) and pianist Eugeniya Brooke (1909-1982); nephew of the writer Lev Nikulin and actors Konstantin Shayne and Tamara Shayne, and a grandson of impresario Veniamin Nikulin. Валентин Никулин родился в еврейской семье драматурга Юрия Вениаминовича Никулина (1907-1958) и пианистки Евгении Наумовны Брук (1909-1982); племянник писателя Льва Никулина и актёров Константина Шэйна и Тамары Шэйн, внук антрепренёра Вениамина Никулина.
Больше примеров...