Английский - русский
Перевод слова Nephew

Перевод nephew с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Племянник (примеров 1041)
He was succeeded by his nephew Ananda Mahidol. Его преемником стал его племянник Ананда Махидол.
El Toro's nephew Emilio Mora, who was being held in California on conspiracy charges, is in the process of being released after Assistant U.S. Attorney Gerald Lee dropped all charges against him. Племянник Эль Торо, Эмилио Мора, которого держали в Калифорнии по подозрению в заговоре, будет освобожден после того, как помощник федерального прокурора США Джеральд Ли снял с него все обвинения.
I'm his nephew. Двоюродная сестра, а я племянник.
You may be my favourite nephew... Ты мой самый любимый племянник.
Ed Spengler, nephew of ghostbusting great Egon Spengler team leader, scientist and television star Эд Спэнглер, племянник великого охотника Эгона Спэнглера нашего лидера, ученого и телезвезды
Больше примеров...
Племянничек (примеров 18)
76%. - Nice going, nephew. 76%. - Неплохо вышло, племянничек.
My dear nephew, you know the driver is my sweetheart. Дорогой племянничек, ты ведь знаешь: извозчик - мой возлюбленный.
How's uncle sam's favorite nephew? Как любимый племянничек дяди Сэма?
Dear nephew, my, how you've changed. Племянничек, а ты изменился.
Good afternoon, Nephew. Честь имею, племянничек.
Больше примеров...
Племяш (примеров 9)
Our new big sister and nephew. Наша новая старшая сестра и племяш.
You know me well, nephew. Ты хорошо меня знаешь, племяш.
You see, brother, what a nephew you got? Понял, брательник, какой у тебя племяш?
Sorry, he's my nephew. Извини, это мой племяш.
Have a good night, nephew. Доброй ночи, племяш.
Больше примеров...
Племяник (примеров 4)
Believe me, I got a nephew to prove it. Поверьте мне, мой племяник тому доказательство.
Your nephew Trent said that he saw her hitting on you the whole night. Ваш племяник Трент сказал, что видел, как она весь вечер угождала вам
Do you have a nephew? Nephew? У вас есть племяник?
Your nephew Marshall is a little piece of heaven right here on earth. Должна сказать, твой племяник Маршал, ангел небесный.
Больше примеров...
Кузена (примеров 10)
You took that from my nephew? Это ты забрал у моего кузена?
You took that from my nephew? I should have smacked him. Это ты забрал у моего кузена?
The bartender's cousin's nephew used to date her friend. Племянник кузена бармена встречался с ее подругой.
In this period, the Scottish throne still passed in Picto-Gaelic matrilineal fashion, from brother to brother, uncle to nephew, and cousin to cousin. При этом в Шотландии ещё действовала пикто-гэльская система, по которой наследование велось от брата к брату, от дяди к племяннику, от кузена к кузену.
Some versions of Scooby-Doo feature different variations on the show's supernatural theme, and include characters such as Scooby's cousin Scooby-Dum and nephew Scrappy-Doo in addition to or instead of some of the original characters. Некоторые версии Скуби-Ду представляют различные вариации на тему сверхъестественного шоу, и включают в себя новых персонажей, дополняя или заменяя их на небольшое время: кузена Скуби Скуби-Дам и его племянника Скрэппи-Ду.
Больше примеров...
Племяника (примеров 3)
I swear to you that she will never marry Warwick's nephew. Я клянусь, что она никогда не выйдет замуж за племяника Уардвика.
There's no end of things to do and you'd meet your niece and nephew. Всех дел все равно не переделать. да и племяника с племянницей повидаешь.
I once wrote this thing about this police shooting up in the Bronx... involved his nephew. Я однажды написал статью о местной полиции в Бронксе... включая его племяника.
Больше примеров...
Внук (примеров 12)
His nephew Marcantonio was also a successful general. Его внук Маркантонио Колонна, сын Асканио, также был успешным военачальником.
Or a grandson, maybe a nephew. Или внук, может быть и племянник.
Nolan's my grandson, your nephew. Нолан - мой внук, твой племянник.
He's not my nephew, he's not my brother's child, he's not my mother's grandchild. Он не мой племянник, он не мой брат ребенок, он не мамин внук.
Nikulin was born in the family of the playwright Yuri Nikulin (1907-1958) and pianist Eugeniya Brooke (1909-1982); nephew of the writer Lev Nikulin and actors Konstantin Shayne and Tamara Shayne, and a grandson of impresario Veniamin Nikulin. Валентин Никулин родился в еврейской семье драматурга Юрия Вениаминовича Никулина (1907-1958) и пианистки Евгении Наумовны Брук (1909-1982); племянник писателя Льва Никулина и актёров Константина Шэйна и Тамары Шэйн, внук антрепренёра Вениамина Никулина.
Больше примеров...