It was Jonathan's nephew, so it would affect his business, and then he'd want to know how I beat the guy up, and I'd have to explain that I never quit Impact, even though I told him that I did. | Это был племянник Джонатана, поэтому это бы повлияло на его дела, и затем он бы поинтересовался, как я смогла побить того парня, и мне пришлось бы объяснять, что я не бросала свои занятия, хотя сказала, что бросила. |
Now that's a nephew. | Вот был бы племянник. |
You're Jack O'Neill's nephew? | Вы племянник Джека Онилла? |
Yes, my nephew. | Да, мой племянник. |
His nephew, Safyettin Tepe, was said to have died in police custody in Bitlis in August 1995 and his son, Farhat Tepe, was reportedly abducted and killed in 1993 (28 February 1996). | По сообщениям, его племянник Сафиеттин Тепе скончался во время его нахождения в полицейском участке в Битлисе в августе 1995 года, а его сын, Фархат Тепе, был похищен и убит в 1993 году (28 февраля 1996 года). 19 июня 1996 года правительство |
76%. [Chuckles] - Nice going, nephew. | 76% - Неплохо, племянничек. |
Dear nephew, on this great day allow me to... | Племянничек! Позволь тебя в этот великий день... |
My useless nephew, where did you put the replacement bolts? | Куда же мой бестолковый племянничек сунул запасные стрелы? |
My dear nephew, you do see these men preparing the walls for siege? | Мой дорогой племянничек, ты видишь тех людей, что готовят стены к осаде? |
Good afternoon, Nephew. | Честь имею, племянничек. |
I have one cousin in Leningrad and a nephew in Sverdlovsk. | У меня есть двоюродный брат в Ленинграде и племяш в Свердловске. |
You see, brother, what a nephew you got? | Понял, брательник, какой у тебя племяш? |
I'm your nephew. | Я же твой племяш. |
Have a good night, nephew. | Доброй ночи, племяш. |
Nephew still own the place? | Племяш всё ещё владелец? |
Believe me, I got a nephew to prove it. | Поверьте мне, мой племяник тому доказательство. |
Your nephew Trent said that he saw her hitting on you the whole night. | Ваш племяник Трент сказал, что видел, как она весь вечер угождала вам |
Do you have a nephew? Nephew? | У вас есть племяник? |
Your nephew Marshall is a little piece of heaven right here on earth. | Должна сказать, твой племяник Маршал, ангел небесный. |
You took that from my nephew? I should have smacked him. | Это ты забрал у моего кузена? |
The nephew of your friend, your cousin. | Племянник твоего друга, твоего кузена. |
In this period, the Scottish throne still passed in Picto-Gaelic matrilineal fashion, from brother to brother, uncle to nephew, and cousin to cousin. | При этом в Шотландии ещё действовала пикто-гэльская система, по которой наследование велось от брата к брату, от дяди к племяннику, от кузена к кузену. |
Some versions of Scooby-Doo feature different variations on the show's supernatural theme, and include characters such as Scooby's cousin Scooby-Dum and nephew Scrappy-Doo in addition to or instead of some of the original characters. | Некоторые версии Скуби-Ду представляют различные вариации на тему сверхъестественного шоу, и включают в себя новых персонажей, дополняя или заменяя их на небольшое время: кузена Скуби Скуби-Дам и его племянника Скрэппи-Ду. |
I can see clearly in love with your nephew | Она влюбилась в своего кузена... лживого, скользкого, с сомнительной репутацией... |
I swear to you that she will never marry Warwick's nephew. | Я клянусь, что она никогда не выйдет замуж за племяника Уардвика. |
There's no end of things to do and you'd meet your niece and nephew. | Всех дел все равно не переделать. да и племяника с племянницей повидаешь. |
I once wrote this thing about this police shooting up in the Bronx... involved his nephew. | Я однажды написал статью о местной полиции в Бронксе... включая его племяника. |
and his nephew is also with promises! | а его внук только обещания раздавать может! |
What, do you think my nephew is going to eat alone, or with his friends? | А как Вы думаете, мой внук будет есть тортик один, или с товарищами? |
His heir was his nephew William. | Его наследником стал внук Уильям. |
Or a grandson, maybe a nephew. | Или внук, может быть и племянник. |
Trained by his father, Robert Walser, at the age of fourteen, Philippe Walser, great-grandson, grandson and nephew of cabinetmaker, educated and completed his technical and theoretical knowledge in the Fine art of Nancy. | Филипп Вальзер, внук, правнук и племянник краснодеревщика получил начальное образование в возрасте 14 лет у своего отца Робера Вальзера и продолжил его совершенствование в Школе Изящных искусств Нанси. |