No website but available from the NDA in electronic format. |
Веб-сайт национального каталога не создан, но его можно получить в электронной форме, в НКО. |
The NDA is responsible for the maintenance of all classification data to provide traceability. |
НКО несет ответственность за ведение базы всех данных о классификации в целях обеспечения отслеживания происхождения. |
The addition of a general obligation in the Standard would empower an NDA to take additional action in such a scenario. |
Добавление общего обязательства в стандарт позволило бы НКО принимать дополнительные меры при подобном сценарии. |
Each NDA shall annually transmit the modifications to their list of varieties acceptable for certification to the UNECE secretariat. |
Каждый НКО ежегодно представляет в секретариат ЕЭК ООН изменения, внесенные в их перечень разновидностей, пригодных для сертификации. |
The concept of National Designated Authority (NDA) has been introduced into the Standard in 2003. |
В 2003 году в стандарт была включена концепция национального компетентного органа (НКО). |
Information concerning the national designated authority (NDA) |
Информация, касающаяся национальных компетентных органов (НКО) |
National Designated Authority (NDA) responsible for implementing the Standard in a given country; |
национальный компетентный орган (НКО), ответственный за осуществление стандарта в конкретной стране; |
Role of the NDA in establishing a List of Eligible Varieties accepted into the Standard; |
роль НКО в разработке перечня разновидностей, которые могут быть включены в стандарт; |
In the second sentence: Replace "certifying authorities" with "NDA". |
Во втором предложении: заменить выражение "сертификационными органами" сокращением "НКО" |
Option 2: Retain currrent tolerance of 1% with a additional provision covering guidance on inspections by NDA |
Вариант 2: Сохранить действующий допуск на уровне 1% и включить дополнительное положение, содержащее указания относительно проведения НКО инспекций |
In Chapter I, second last line: Replace "officially approved body" with "NDA" |
последняя строка главы I: заменить выражение "официально уполномоченным органом" сокращением "НКО" |
In the definition of "Seed Potatoes": Replace "official certification authority" with "NDA". |
в определении "семенного картофеля": заменить выражение "официальный сертификационный орган" сокращением "НКО". |
Sentence in the introduction to clarify the responsibility of the NDA in respect of seed quality |
добавить в введение предложение, уточняющее обязанности НКО, в том что касается качества семян, |
Chapter VI, paragraph 2, last line: Replace "Official control service" with "NDA". |
глава VI, последняя строка: заменить выражение "официальный контрольный орган" сокращением "НКО". |
Varieties shall be accepted into the Standard only if an official description including the essential morphological, physiological and biochemical characters and a reference sample are available from the NDA; in case of presence of Novel Traits in the variety, their identities are included in the description. |
Разновидности включаются в стандарт только в том случае, если официальное описание, включая важнейшие морфологические, физиологические и биохимические особенности и эталонный образец, были получены из НКО; в случае наличия новых признаков в данной разновидности их отличительные особенности включаются в описание. |
"Seed potatoes are tubers or any other propagation material, other than true seed, of a variety of Solanum tuberosum L., acceptable for certification by the NDA in accordance with the provisions concerning the variety and which after regular inspection |
"Семенным картофелем считаются клубни или любой другой посадочный материал, помимо самих семян, разновидности Solanum tuberosum L., которые пригодны для сертификации НКО в соответствии с положениями, касающимися разновидности и которые после регулярной инспекции..." |
Re-closing shall be carried only by the NDA or under its control. |
Повторное закрытие тары производиться только НКО или под его контолем. |
Moreover, compliance with such a tolerance is outwith the control of the NDA which is responsible for export controls. |
Кроме того, проверка соблюдения такого допуска выходила бы за рамки компетенции НКО, на который возложена ответственность за экспортный контроль. |
For consistency the following terms used in the Standard should be replaced with the term National Designated Authority (NDA): |
В интересах обеспечения последовательности указываемые ниже термины, используемые в стандарте, следует заменить термином "национальный компетентный орган (НКО)" с соответствующим изменением окончания слов: |