Louis Alphonse, Duke of Anjou, is the current Legitimist claimant to the kingdoms of France and Navarre. | Луи-Альфонс, герцог Анжуйский - нынешний легитимистский претендент на трон Франции и Наварры. |
The Mediaeval kings of Navarre were crowned there and some of them were also buried. | В соборе короновались правители Наварры, некоторых из них были в нём же похоронены. |
By the time Blanche was seven years old, her parents had become king and queen of France and Navarre and count and countess palatine of Burgundy. | К тому времени, когда Бланки исполнилось семь лет, её отец стал королём Франции и Наварры, а также пфальцграфом Бургундии. |
The kingdoms were all ruled by Jiménez kings who were first cousins: Sancho II of Castile, Sancho IV of Navarre, and Sancho Ramírez of Aragon, all grandsons of Sancho the Great. | Всеми королевствами управляли двоюродные братья: Санчо II Сильный, король Кастилии; Санчо IV Гарсес, король Наварры; и Санчо Рамирес, король Арагона; все внуки Санчо Великого. |
In 1429, his brothers, the King of Aragon and the King of Navarre, declared war on Castile and had the Duke of Villena's support. | В 1429 году его братья, король Арагона Альфонсо V и король Наварры Хуан II, объявили войну Кастилии в поддержу герцога де Виллена. |
The regions of Araba and most of Navarre were hence colonized in this period. | В это время были колонизированы регионы Араба и Наварра. |
Romero was born on 3 January 1999 in Pamplona, Navarre. | Ромеро родилась З января 1999 года в Памплоне, Наварра. |
In 1427, she, her brother Charles, and her sister Eleanor, were proclaimed the rightful heirs of the kingdom of Navarre. | В 1427 году она, её брат и сестра были объявлены законными наследниками Королевства Наварра. |
After the failure of an attempt to win the Pope to his claim, Charles returned to his kingdom of Navarre in November 1361. | После отказа папы римского поддержать его, Карл Злой возвратился в своё королевство Наварра в ноябре 1361 года. |
The kings of Castile had long made a tenuous claim to be paramount lords of the Kingdom of Navarre in the Pyrenees, and from 1252 Ferdinand III's heir, Eleanor's half-brother Alfonso X of Castile, hoped she would marry Theobald II of Navarre. | Короли Кастилии давно желали стать повелителями королевства Наварра в Пиренеях, а с 1250 года Фердинанд III Кастильский и его наследник, Альфонсо X Кастильский, планировали, что выдадут Элеонору Кастильскую замуж за Теобальда II Наваррского. |
The regions of Araba and most of Navarre were hence colonized in this period. | В это время были колонизированы регионы Араба и Наварра. |
She was later married Jean Philippe de Bourbon of Navarre, a royal descendant of France. | Впоследствии она была замужем за Жаном Филиппом Бурбон де Наварра, потомком королевской семьи Франции. |
By 1547, he had become viceroy and leader of Spain's armed forces in the Kingdom of Navarre. | В 1547 году стал вице-королём и главой испанских вооружённых сил в королевстве Наварра. |
Although Logroño is not a Basque city, it was the setting for an Inquisition tribunal responsible for the Kingdom of Navarre, Alava, Gipuzkoa, Biscay, La Rioja and the North of Burgos and Soria. | Логроньо - не баскский город, тем не менее, организатором процесса стал трибунал инквизиции, ответственный за Королевство Наварра, Алаву, Гипускоа, Бискайю, Ла-Риоху и Сорию. |
These groups usually settled in the riverine lowlands, near the rivers Ebro and Adour in the regions of Araba, Navarre, Labourd and Lower Navarre. | Они селились главным образом в низинах, близ рек Эбро и Адур, в регионах Алава, Наварра, Лабур и Нижняя Наварра. |
I was going to visit my brother in Navarre, but I turned back as soon as I heard the news. | Я собирался навестить своего брата в Наварре, но вернулся как только услышал новости. |
But she's ill and had to stay in Navarre. | Но она больна и ей пришлось остаться в Наварре. |
At the conclusion of his term as viceroy in 1639, Fernández de Cabrera returned to Spain, where he became a counselor of state and accompanied King Philip IV of Spain on campaign in Navarre, Aragon and Valencia. | После окончания полномочий в 1639 году Луис де Кабрера вернулся в Испанию, где он стал помощником короля Филиппа IV и сопровождал его в кампаниях в Наварре, Арагоне и Валенсии. |
In the meantime the Revolt of the Comuneros had been crushed at the Battle of Villalar in April, and the Spanish were able to gather a huge army of 25,000 men and moved on Navarre. | Тем временем восстание комунерос было подавлено, и испанцы смогли собрать огромную армию в 25000 человек и контратаковать в Наварре. |
Well, it is very respectable the opinion of this gentleman, but I know that in Navarre is the best picture Oncology and child are highly specialized, without the humane treatment has nothing to do. | Скажем, мнение этого врача действительно заслуживает уважения, и и в Наварре это лучшее учреждение детской онкологии и оно очень специализированное, не говоря уже о том, какое там хорошее отношение к больным. |
On June 11, Lesparre abandoned his siege of Logroño and retreated back into Navarre. | 11 июня де Фуа снял осаду Логроньо и отступил обратно в Наварру. |
If we can get you there, you can travel to Navarre under his protection. | Если ты сумеем доставить тебя туда, ты сможешь уехать в Наварру под его защитой. |
Blanche was instead married in 1236 to John I, Duke of Brittany: the main reason he married Blanche was so he could get Navarre, and Theobald did make John heir to the throne. | Вместо этого Бланка в 1236 году вышла замуж за Жана I, герцога Бретани: главная причина, по которой он женился на Бланке, заключалась в том, что так он мог получить Наварру, и Тибо назначил Жана своим наследником. |
Only a year later, Ferdinand joined the Holy League against France, seeing a chance at taking both Naples - to which he held a dynastic claim - and Navarre, which was claimed through his marriage to Germaine of Foix. | Годом позже Фердинанд вступил в Священную лигу против Франции, увидев возможность получить и Неаполь, на который у него сохранялись династические права, и Наварру, права на которую он приобрёл путём женитьбы на Жермен де Фуа. |
Charles then again requested Eleanor's return to Navarre however, she refused. | Карл вновоь просил жену вернуться в Наварру, однако Элеонора снова отказалась. |
In 1553, his daughter, Jeanne d'Albret, gave birth to Henry III of Navarre by singing a song of Béarn to the Virgin Mary, so that the future Henry IV was "neither fearful nor balked." | В 1553 году его дочь Жанна д'Альбре, находясь в По, родила Генриха III Наваррского, по легенде, напевая беарнский кантик во славу Девы Марии, чтобы будущий Генрих IV не знал «ни страха, ни печали». |
During the wars of religion, Crotoy took the side of Henri de Navarre. | В войнах с Католической лигой выступал на стороне Генриха Наваррского. |
In 1585, he returned to Denmark on behalf of Elizabeth in support of Henry III of Navarre and to obtain Danish help for England's efforts on behalf of the independent Netherlands. | В октябре 1585 года он вернулся в Данию, чтобы от имени Елизаветы просить о поддержке для Генриха Наваррского, а также получить военную помощь для Англии в борьбе против Испании за Нидерланды. |
Eleanor then returned to Charles and was very involved in the political life of Navarre. | Элеонора вернулась к Карлу и оказалась вовлечена в политические интриги наваррского двора. |
The kings of Castile had long made a tenuous claim to be paramount lords of the Kingdom of Navarre in the Pyrenees, and from 1252 Ferdinand III's heir, Eleanor's half-brother Alfonso X of Castile, hoped she would marry Theobald II of Navarre. | Короли Кастилии давно желали стать повелителями королевства Наварра в Пиренеях, а с 1250 года Фердинанд III Кастильский и его наследник, Альфонсо X Кастильский, планировали, что выдадут Элеонору Кастильскую замуж за Теобальда II Наваррского. |
He wanted to extend the peace treaty between France and Navarre. | Он хотел продлить мирный договор между Францией и Наваррой. |
Tomorrow night King Antoine is holding a gathering to celebrate the renewed friendship between France and Navarre. | Завтра вечером король Антуан дает прием, чтобы отпраздновать возрожденную дружбу между Францией и Наваррой. |
She also helped to maintain good relations between Navarre and Castile. | Она также помогла сохранить хорошие отношения между Наваррой и Кастилией. |
2,000 French soldiers to Scotland means fewer soldiers facing England, less on our borders with Navarre, the Italian and German territories. | Если я пошлю 2000 французских солдат в Шотландию, то меньшее количество солдат будет противостоять Англии меньшее количество солдат будет на границе с Наваррой, на территориях Италии и Германии. |
when mine were kings of Navarre. | когда мои правили Наваррой. |
Charles de la Cerda, the Constable of France negotiated the deal, but Charles II of Navarre, who needed continuing war between England and France to maintain his own power, decided to intervene by assassinating the Constable. | Карл де Ла Серда, коннетабль Франции, должен был вести переговоры, но Карл II Наваррский, который был заинтересован в продолжении войны между Англией и Францией, решил вмешаться и приказал убить коннетабля. |
In 1315 Jandun became an original member of the faculty at the College of Navarre and was in charge of 29 students. | В 1315 году Иоанн был принят преподавателем в Наваррский коллеж и у него было 29 студентов. |
After an initial series of frontier raids, Sancho IV of Navarre asked for an alliance from Sancho Ramírez of Aragon. | После серии приграничных столкновений Санчо IV Наваррский был вынужден обратиться за помощью к Санчо Рамиресу из Арагона. |
The Public University of Navarre (Basque: Nafarroako Unibertsitate Publikoa; Spanish: Universidad Pública de Navarra) is a public university created in 1987 by the government of the Spanish autonomous region of Navarre (Spanish: Navarra, Basque: Nafarroa). | Наваррский народный университет (Баскский: Nafarroako Unibertsitate Publikoa) - государственный университет, созданный в 1987 году правительством испанской автономной области Наварра (исп. Navarra, Basque: Nafarroa). |
In 1780-1781 the Courts of Navarre passed Law 23, which called for "the authorities to take care of them, find them locations for settlement and honest occupations and ways of living..." | Например, Наваррский двор принял в 1780/1781 гг. закон Nº 23, призывавший «власти позаботиться о них, найти им место для поселения, достойные ремёсла и способы жизни...». |
He swore fealty to King Richard, and attended his wedding to Berengaria of Navarre. | Он поклялся в верности Ричарду и присутствовал на его свадьбе с Беренгарией Наваррской. |
The title Catapan of Apulia and Campania was revived briefly in 1166 for Gilbert, Count of Gravina, the cousin of the queen regent Margaret of Navarre. | Титул Катепан Апулии и Кампании был возрождён ненадолго в 1166 году для Жильберта, графа Гравины, двоюродного брата королевы-регента Маргариты Наваррской. |
He was the eldest son of eight children born to Louis I de Beaumont and his wife Juana de Navarre. | Луис был старшим из восьми детей Луиса де Бомона и его жены Хуаны Наваррской. |
The palazzi subsequently became the residence of Martin I of Aragon and of Blanche de Navarre, then the Spanish viceroys, and then a prison of the Inquisition. | Дворец стал резиденцией Бланки Наваррской и Мартина I, потом - испанских губернаторов, а затем - тюрьмой инквизиции. |
My essay on Marguerite of Navarre has to be finished tonight. | Сегодня я должен во что бы то ни стало закончить доклад по Маргарите Наваррской |
We hear that England has been negotiating with you to station troops in Navarre. | Мы слышали, англичане ведут с Вами переговоры, чтобы разместить войска в Наваре. |
They've offered quite a sizable amount in exchange for allowing their troops in Navarre. | Они предложили мне значительную сумму в обмен на присутствие их войск в Наваре. |
I hope that France will see its way clear to giving Navarre the money it needs. | Я надеюсь, Франция увидит свой путь ясно, дав деньги Наваре, которая в них нуждается. |
Can't you find refuge with your brother in Navarre? | Разве ты не можешь найти убежище у своего брата в Наваре? |
In 1081, Agnes was betrothed to Peter I of Aragon and Navarre. | В 1081 году Агнесса была обручена с Педро I Арагонским и Наваррским. |
In June 1362, Peter of Castile met with Charles II of Navarre at Soria, and mutual aid was promised. | В июне 1362 года Педро Кастильский встретился с Карлом Наваррским в Сории, договорившись с ним о взаимопомощи. |
In an attempt to gain control of the League, headed by members of the house of Guise, Henri III declared himself its chief, an act that forced him to break with Henri of Navarre. | В попытке получить контроль над Лигой во главе с Гизами Генрих III объявил себя главой Лиги, что привело к его разрыву с Генрихом Наваррским. |
On the strength of Charles of Navarre's offers Edward III despatched an expeditionary force to the Seine estuary under Sir Robert Knolles in July 1370. | Соблюдая договор с Карлом Наваррским, Эдуард III в июле 1370 года послал экспедиционный отряд к устью Сены под командованием сэра Роберта Кноулза. |