I looked like Quasimodo's nan on my till today. | Я сегодня на кассе стояла, как бабушка Квазимодо. |
Well, her nan's in there with her, and she says she hasn't seen her in six months. | Ну, пришла ее бабушка, говорит, что не видела ее полгода. |
I've just said things Nan told me to say. | Я просто говорила то, что мне велела бабушка. |
Don't start, Nan. | Бабушка, не начинай! |
Nan wants to see you. | Бабушка хочет тебя видеть. |
One of the Mlabri settlements in Nan Province is under the patronage of HRH Princess Sirindhorn. | Одно поселение в провинции Нан находится под патронатом принцессы Сириндхорн. |
He is married to Mrs. Nan Irama Wisnumurti, and has one daughter, Mrs. Irawati Wibisono. | Женат на г-же Нан Ирама Виснумурти, имеет дочь - г-жу Иравати Вибисоно. |
How's your aunt Nan? | Как твоя тетя Нан? |
Good night, Nan. | Спокойной ночи, Нан. |
Additionally, the forests of Brethil and Nan Elmoth were considered part of Doriath, though these last two lay outside the Girdle of Melian. | Кроме того, под властью Дориата находились леса Бретиль и Нан Эльмот, хотя оба указанных лесных массива лежали вне границ чародейского Пояса Мелиан. |
You've just said your nan gave you 200 quid. | Ты же сказал, что бабуля дала тебе 200 фунтов. |
Nan always said the Prairie winds bring in bad dreams. | Ж: Бабуля говорила, что ветер с прерий приносит плохие сны. |
We tried everything to stop them, your Nan and I. | Мы делали всё возможное, чтобы это остановить, бабуля и я. |
My nan always said I was special, but I just figured that's something all nans say. | Моя бабуля всегда говорила, что я особенная, но я думала она, как обычно, говорит образно. |
It's all right, Nan. | Все в порядке, бабуля. |
She's a liar, Nan. | Она лжет, бабусь. |
Leave it out, Nan. | Оставь это, бабусь. |
30 degrees plus expected today... Hello, Nan. | Доброе утро, бабусь. |
She runs around barefoot, dreaming of life outside of the swamp, and talking to her best friend, Nan, a goat. | Она бегает босиком, мечтая о жизни за пределами болота, её единственная подруга коза Нэн. |
well, you can just tell Nan she doesn't need to worry any longer. | Хорошо, ты можешь просто сказать Нэн, что ей не нужно больше беспокоиться. |
Nan, I'm sick about this. | Нэн, мне очень жаль. |
It is true, I envied what Micah had for Nan. | Это правда, я завидовал, что с Нэн встречается Мика. |
Margaret and her children are staying with Nan, who insists that Warren G. Harding will send for her when he becomes President. | Маргарет и её дети проживают с Нэн Бриттон, которая настаивает на том, чтобы Уоррен Гардинг послал за ней, когда он станет президентом. |
In 2004, Nan returned to the mainland near Suzhou. | В 2004 году Нань вернулся на материк, жил около Сучжоу. |
In the late 1930s at the age of 21 years, Nan became a military commander at the border regions of Sichuan, Xikang, and Yunnan during the Second Sino-Japanese War. | В конце 1930 года в возрасте 21 лет, Нань стал военным командиром в приграничных районах Сычуаня, Сикана и Юньнаня во время Второй китайско-японской войны. |
In the South China Sea, China is developing systems to allow large-scale deployment of naval and air force units by fortifying bases on Hai Nan Island and the southern Chinese coastal area. | В Южно-Китайском море Китай разрабатывает системы, позволяющие широкомасштабное развертывание подразделений военно-морских и военно-воздушных сил посредством укрепления баз на острове Хай Нань и прибрежных территорий на юге Китая. |
Nan studied social welfare at Jinling University (now merged with Nanjing University), and later went on to teach at the Republic of China Military Academy in Nanjing. | Нань изучал социальное обеспечение в Цзиньлиньском университет (ныне в составе Нанкинского университета), а позже продолжил преподавать в Центральной Военной академии в Нанкине. |
Line 2, running through the city from north (North Railway Station) to south (Weiqu Nan), was the first line opened to the public on September 16, 2011. | Первой построенной линией стала Линия Nº 2, проходящая через город с севера (северный железнодорожный вокзал) на юг (Вэйцюй Нань) и открытая 16 сентября 2011 года. |
I'll be all right, Nan. | Бабуся, со мной всё будет в порядке. |
I'll be alright, Nan. I do. | Бабуся, со мной всё будет в порядке. |
Was there any calls, Nan? | Бабуся, звонки были? |
Nan, I'm back! | Бабуся, я пришел! |
That would last my Nan about a week. | Моя бабуся столько за неделю съедает. |