Each information item has a number of associated properties, e.g., name, namespace, URI. | Каждый информационный элемент имеет набор ассоциированных с ним свойств (properties), например, имя и идентификатор пространства имен. |
Anonymous type in element' ' from namespace' ' is not supported. | Анонимный тип в элементе из пространства имен не поддерживается. |
Collection type cannot be generated for type' ' from namespace ''. Cannot use a generic list type as a base type because the language does not support generic type references. | Тип коллекции не может быть сгенерирован для типа из пространства имен. Базовый тип списка не удается использовать в качестве базового типа, так как этот язык не поддерживает ссылки на базовые типы. |
It contains a circular reference for type' ' from namespace ''. | Здесь содержится циклическая ссылка для типа из пространства имен. |
Expected element' ' or element '' (from namespace ''). | Ожидаемый элемент или (из пространства имен). |
Unexpected XML namespace of root element tag. | Неожиданное пространство имен XML тега корневого элемента. |
Type system could not create design time type as both namespace and declaring type are null. | Системе типов не удалось создать тип, используемый во время разработки, поскольку пространство имен и объявляющий тип имеют неопределенное значение. |
Namespace on the wildcard element must be ''. | Пространство имен группового элемента должно быть. |
The' ' prefix that is used at the' ' element has no namespace defined. | Для префикса, использованного в элементе, не определено пространство имен. |
Unrecognized identity type Name='', Namespace=''. | Нераспознанный тип удостоверения, Имя=, Пространство имен=. |
MC3072: The property' ' does not exist in XML namespace ''. | MC3072: свойство не существует в пространстве имен XML. |
The identifier could not be found within namespace. | Идентификатор не найден в пространстве имен. |
Referenced type' ' with data contract name' ' in namespace' ' cannot be used since it does not match imported to exclude this type from referenced types. | Ссылочный тип с именем контракта данных в пространстве имен не может использоваться, так как он не совпадает с импортированным тип необходимо исключить из ссылочных типов. |
XML for Analysis protocol error: The' ' element in the' ' namespace is expected. | Ошибка протокола XML для аналитики. В пространстве имен требуется элемент. |
DataContract for type' ' cannot be added to DataContractSet since type' ' with the same data contract name' ' in namespace' ' is already present and the contracts are not equivalent. | Невозможно добавить DataContract для типа к DataContractSet, так как уже имеется тип с тем же именем контракта данных в пространстве имен и эти контракты не эквивалентны. |
'' is an undeclared namespace. | является необъявленным пространством имен. |
The remote endpoint has sent an unrecognized fault with namespace, name, and reason. The reliable session was faulted. | Удаленная сторона отправила нераспознанную ошибку с пространством имен, именем и причиной. Произошел сбой надежного сеанса. |
The service operation' ' that belongs to the contract with the' ' name and the' ' namespace does not allow impersonation. | Операция службы, принадлежащая контракту с именем и пространством имен, не разрешает олицетворение. |
The transaction header' ' within the namespace' ' was not understood by the service. The client and the service must be configured to use the same protocol and protocol version (''). | Заголовок транзакции с пространством имен не был понят службой. Клиент и служба должны быть настроены на использование одного протокола и одной версии протокола (). |
CLR namespace' ' has already been mapped to data contract namespace ''. It cannot be mapped to another data contract namespace ''. | Пространство имен CLR уже сопоставлено пространству имен контрактов данных. Оно не может быть сопоставлено с другим пространством имен контрактов данных. |
The inclusive namespace prefix collection cannot contain null as one of the items. | Неисключительная коллекция префиксов пространств имен не может содержать null в качестве одного из объектов. |
Reinstalling HTTP namespace reservations. | Переустановка резервирований пространств имен НТТР. |
It should be noted that the XPath namespace environment and the document namespace environment are totally independent. | Необходимо отметить, что набор объявлений пространств имен в XPath и объявления пространств имен в документе полностью независимы. |
they have equal namespace URIs and equal local names. | у них совпадают Унифицированные Идентификаторы Ресурсов пространств имен и локальные имена. |
In an XPath location path, a prefix refers to the namespace declaration, and the prefix name is chosen by the application developer. | В пути доступа языка XML Path, префикс ссылается на набор объявлений пространств имен (namespace declarations); и имя префикса выбирается разработчиком приложения. |
Attributes must be optional and from namespace ''. | Атрибуты должны быть необязательными и принадлежать пространству имен. |
Indicates whether the variable is a system variable and therefore belongs to the System namespace. | Показывает, является ли переменная системной переменной, принадлежащей системному пространству имен. |
Duplicate attribute found. Both' ' and' ' are from the namespace ''. | Обнаружен дубликат атрибута. И, и относятся к пространству имен. |
The prefix' ' is bound to the namespace' ' and cannot be changed to ''. | Префикс привязан к пространству имен и не может быть изменен на. |
CLR namespace' ' has already been mapped to data contract namespace ''. It cannot be mapped to another data contract namespace ''. | Пространство имен CLR уже сопоставлено пространству имен контрактов данных. Оно не может быть сопоставлено с другим пространством имен контрактов данных. |
For example, in C#, namespace System contains code provided by the system (the.NET Framework). | Например, в С namespace System содержит код, реализуемой системой (платформа.NET). |
For example, outside of namespace abc, bar must be written abc::bar to be accessed. | Например, вне namespace foo идентификатор bar должен указываться как foo::bar. |
The 'Namespace' specified for a SamlAttribute cannot be null or of length 0. | Namespace для атрибута SamlAttribute не может иметь значение null или длину 0. |
A qualified name in the node test is expanded into an expanded-name using the namespace declarations from the context of the evaluated XPath expression. | Квалифицированное имя в тесте узла преобразуется в расширенное имя с помощью набора объявлений пространств имен (namespace declarations) из контекста вычисляемого XPath-выражения. |
For example, the entire C++ Standard Library is defined within namespace std, but before standardization many components were originally in the global namespace. | Например, вся стандартная библиотека языка С++ определена внутри namespace std, но до стандартизации многие компоненты первоначально были определены в глобальном пространстве. |
Select the personal namespace the folder should be created in. | Выберите персональную область имён для папки. |
Here you see the different namespaces that your IMAP server supports. Each namespace represents a prefix that separates groups of folders. Namespaces allow KMail for example to display your personal folders and shared folders in one account. | Здесь представлены области имён вашего сервера IMAP. Каждая область имён является префиксом группы папок. Области имён позволяют показывать ваши личные и общие папки в одной учётной записи. |
Namespace for & folder: | Область имён для & папки: |