A call was made to register a namespace. | Произведен вызов для регистрации пространства имен. |
WSDL part in message from namespace must have either an element or a type name | WSDL-часть в сообщении из пространства имен должна иметь либо элемент, либо имя типа |
Non-empty start element' ' from namespace' ' expected. Found. | Ожидался непустой стартовый элемент из пространства имен. Найден. |
Service description message' ' from target namespace' ' does not contain part named ''. | В сообщении описания службы из целевого пространства имен отсутствует часть с именем. |
end element' ' from namespace' ' | конечный элемент из пространства имен |
CLR namespace' ' cannot have ContractNamespace set to null. | Пространство имен CLR не может иметь параметр ContractNamespace со значением null. |
The return type of method' ' could not be resolved. Are you missing an assembly or namespace reference? | Не удалось определить тип возвращаемого значения для метода. Не указана сборка или пространство имен? |
The binding (Name=, Namespace=) does not contain a TransportBindingElement. | Привязка (имя=, пространство имен=) не содержит элемент TransportBindingElement. |
The namespace was already registered. | Данное пространство имен уже зарегистрировано. |
MC4615: '' namespace is declared ProcessContent but is not declared Ignorable. | MC4615: пространство имен объявлено как ProcessContent, но не объявлено как Ignorable. |
MC3072: The property' ' does not exist in XML namespace ''. | MC3072: свойство не существует в пространстве имен XML. |
Duplicate top level XML Schema type with name in namespace. | Дублировать тип XML-схемы верхнего уровня с именем в пространстве имен. |
ISerializable type' ' in namespace' ' cannot be imported.' ' | Тип ISerializable в пространстве имен не может быть импортирован. |
Type' ' in namespace' ' cannot be used as the base type of a data contract type, because it itself does not have a data contract. Consider marking type' ' with the DataContractAttribute attribute. | Тип в пространстве имен не может использоваться как базовый тип некоторого типа контракта данных, так как он сам не имеет контракта данных. Пометьте тип с помощью атрибута DataContractAttribute. |
Referenced type' ' with data contract name' ' in namespace' ' cannot be used since it does not match imported to exclude this type from referenced types. | Ссылочный тип с именем контракта данных в пространстве имен не может использоваться, так как он не совпадает с импортированным тип необходимо исключить из ссылочных типов. |
Duplicate contract XmlQualifiedNames are not supported. Another ContractDescription with the Name: and Namespace: has already been exported. | Дублирование имен XmlQualifiedNames контракта не поддерживается. Другое описание ContractDescription с именем и пространством имен уже было экспортировано. |
The service operation' ' that belongs to the contract with the' ' name and the' ' namespace does not allow impersonation. | Операция службы, принадлежащая контракту с именем и пространством имен, не разрешает олицетворение. |
The namespace is not a recognized WS-Policy namespace. | Пространство имен является нераспознанным пространством имен WS-Policy. |
Error assigning namespace to the variable. The namespace System is reserved for system use. This error happens when a component or task attempts to create a variable with a namespace of System. | Ошибка назначения пространства имен переменной. Пространство имен System зарезервировано для системного использования. Эта ошибка случается, когда компонент или задача пытается создать переменную с пространством имен System. |
OperationFormatter encountered an invalid Message body. Expected to find node type 'Element' with name' ' and namespace ''. Found node type' ' with name' ' and namespace' ' | OperationFormatter обнаружил недопустимое тело сообщения. Ожидался тип узла Element с именем и пространством имен. Найден тип узла с именем и пространством имен |
The inclusive namespace prefix collection cannot contain null as one of the items. | Неисключительная коллекция префиксов пространств имен не может содержать null в качестве одного из объектов. |
HTTP namespace reservations are already installed. | Резервирования пространств имен НТТР уже установлены. |
The XPath processor is provided with the namespace declarations by XPath user, in particular, by XSLT or XPointer. | Процессору XPath набор объявлений пространств имен предоставляется от пользователя XPath, в частности, от XSLT или XPointer. |
Section 2 explains the reason for introducing namespaces in XML and gives the overview of the XML namespace mechanism. | Раздел 2 объясняет причину появления пространств имен в XML и дает обзор механизма организации пространств имен XML. |
In an XPath location path, a prefix refers to the namespace declaration, and the prefix name is chosen by the application developer. | В пути доступа языка XML Path, префикс ссылается на набор объявлений пространств имен (namespace declarations); и имя префикса выбирается разработчиком приложения. |
Attributes must be optional and from namespace ''. | Атрибуты должны быть необязательными и принадлежать пространству имен. |
Indicates whether the variable is a system variable and therefore belongs to the System namespace. | Показывает, является ли переменная системной переменной, принадлежащей системному пространству имен. |
Duplicate attribute found. Both' ' and' ' are from the namespace ''. | Обнаружен дубликат атрибута. И, и относятся к пространству имен. |
The prefix' ' is bound to the namespace' ' and cannot be changed to ''. | Префикс привязан к пространству имен и не может быть изменен на. |
CLR namespace' ' has already been mapped to data contract namespace ''. It cannot be mapped to another data contract namespace ''. | Пространство имен CLR уже сопоставлено пространству имен контрактов данных. Оно не может быть сопоставлено с другим пространством имен контрактов данных. |
For example, in C#, namespace System contains code provided by the system (the.NET Framework). | Например, в С namespace System содержит код, реализуемой системой (платформа.NET). |
By adding the line using namespace abc; to a piece of code, the prefix abc:: is no longer needed. | Так, при добавлении строки using namespace foo; в код, указывать префикс foo:: больше не требуется. |
The 'Namespace' specified for a SamlAttribute cannot be null or of length 0. | Namespace для атрибута SamlAttribute не может иметь значение null или длину 0. |
A qualified name in the node test is expanded into an expanded-name using the namespace declarations from the context of the evaluated XPath expression. | Квалифицированное имя в тесте узла преобразуется в расширенное имя с помощью набора объявлений пространств имен (namespace declarations) из контекста вычисляемого XPath-выражения. |
For example, the entire C++ Standard Library is defined within namespace std, but before standardization many components were originally in the global namespace. | Например, вся стандартная библиотека языка С++ определена внутри namespace std, но до стандартизации многие компоненты первоначально были определены в глобальном пространстве. |
Select the personal namespace the folder should be created in. | Выберите персональную область имён для папки. |
Here you see the different namespaces that your IMAP server supports. Each namespace represents a prefix that separates groups of folders. Namespaces allow KMail for example to display your personal folders and shared folders in one account. | Здесь представлены области имён вашего сервера IMAP. Каждая область имён является префиксом группы папок. Области имён позволяют показывать ваши личные и общие папки в одной учётной записи. |
Namespace for & folder: | Область имён для & папки: |