| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | Мой сын, который учится в пятом классе, перевёлся из Сидзуоки в начальную школу в Нагое. |
| For example, the Rio Conventions ecosystems and climate change pavilion was convened in Nagoya, Japan, at the tenth meeting of the Conference of the Parties. | Например, в Нагое, Япония, на десятой сессии Конференции сторон работал павильон экосистем и изменения климата Рио-де-Жанейрских конвенций. |
| The City Biodiversity Index was also considered at the second Conference of the Network URban BIOdiversity and Design URBIO 2010, held from 18 to 22 May in Nagoya, Japan. | Указанный индекс биоразнообразия городов также рассматривался на второй Конференции Объединения по биоразнообразию в городах и дизайну «УРБИО-2010», которая состоялась 18 - 22 мая в Нагое, Япония. |
| The outcomes of previous workshops organized jointly by the Aarhus Convention and the CBD secretariat in Cologne, Germany, in 2008 and in Nagoya, Japan, in 2010, were also presented. | Были также представлены итоги работы предыдущих рабочих совещаний, совместно организованных Орхусской конвенцией и секретариатом КБР в Кельне, Германия, в 2008 году и Нагое, Япония, в 2010 году. |
| Notes in this regard the adoption at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Nagoya, Japan, from 18 to 29 October 2010, of a new Strategic Plan for Biodiversity 2011 - 2020; | отмечает в этой связи принятие Конференцией сторон Конвенции о биологическом разнообразии на ее десятом совещании, состоявшемся в Нагое, Япония, 18 - 29 октября 2010 года, нового Стратегического плана в области сохранения и устойчивого использования биоразнообразия на 2011 - 2020 годы; |
| 40 percent of the equivalent of Los Angeles, which was Nagoya. | 40 процентов эквивалента Лос-Анджелеса, размером с который, была Нагоя. |
| Local and rapid service trains run on the line from Nakatsugawa to Nagoya. | Местные и скорые поезда ходят от станции Накацугава до станции Нагоя. |
| The preparation of the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention, to be held in the city of Nagoya, Aichi prefecture, Japan, from 18 to 29 October 2010, continued to benefit from the guidance of the Bureau. | З. Бюро продолжало обеспечивать руководство деятельностью по подготовке десятого совещания Конференции сторон Конвенции, которое состоится 18 - 29 октября 2010 года в городе Нагоя, префектура Айти, Япония. |
| UNCRD 27th International Training Course for Urban Development Planning, 6 May 1999, Nagoya, Japan- The Programme Manager was a panelist at the meeting on the role of International financial institutions in promoting regional development planning | Двадцать седьмой Международный учебный курс ЦРРООН, посвященный планированию мероприятий по развитию городского хозяйства, 6 мая 1999 года, Нагоя, Япония. |
| 6th Night Fighter Squadron (1946-47) (P-61A/B) Inactivated and personnel, mission and equipment transferred to 339th Fighter Squadron (347th Fighter Group) with F-82F/G Twin Mustangs at Nagoya Air Base. | 6-я ночная истребительная эскадрилья (1946-47) (P-61A/ B) Инактивированный и персонал, миссия и оборудование переданы 339-й истребительной эскадрилье (347-я истребительная группа) с F-82F/ G Twin Mustangs в Нагоя AB Япония. |
| The secretariat has also secured additional funds for capacity-building for the recently adopted Nagoya Protocol and is endeavouring to ensure that indigenous and local communities are represented at these events. | Секретариат также выделил дополнительные средства на цели укрепления потенциала в отношении недавно принятого Нагойского протокола и стремится обеспечить, чтобы коренные и местные общины были представлены на этих мероприятиях. |
| The European Union supported developing countries in implementing the Aichi-Nagoya outcomes and the Nagoya ABS Protocol, as conservation and sustainable use of biodiversity and ecosystem services were crucial for poverty eradication. | Европейский союз оказывает поддержку развивающимся странам в осуществлении принятых Айтинско-Нагойских задач и Нагойского протокола, поскольку сохранение и устойчивое использование биоразнообразия и экосистемных услуг имеет решающее значение для искоренения нищеты. |
| On 7 July, the Cambodia office received a delegation of Japanese representatives from the United Nations Centre for Regional Development, the School of Law of Nagoya University and the Japan Jurists League. | 7 июля отделение в Камбодже приняло японскую делегацию, в состав которой входили представители Центра регионального развития Организации Объединенных Наций, школы права Нагойского университета и Японской лиги юристов. |
| The representative office of Nagoya University (Japan) opened in Tashkent on Thursday, 11 March... | В столичном Международном бизнес-центре открыто представительство Нагойского университета Японии... |
| Nagoya District Court Judgment, December 22, 2004 | Решение Нагойского районного суда от 22 декабря 2004 года |
| Optical Mesosphere Thermosphere Imagers, Solar-Terrestrial Environment Laboratory, Nagoya University | Оптические формирователи изображения мезосферы и термосферы, Лаборатория солнечно-земной среды, Нагойский университет |
| K. Shiokawa (Nagoya University) | К. Сиокава (Нагойский университет) |
| They pointed out that existing instruments, such as the United Nations Fish Stocks Agreement and the Convention on Biological Diversity and its Nagoya Protocol, were not relevant to, or did not adequately cover, marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction. | Они отметили, что существующие документы, такие как Соглашение Организации Объединенных Наций по рыбным запасам, Конвенция о биологическом разнообразии и Нагойский протокол к ней, не имеют отношения к морским генетическим ресурсам за пределами национальной юрисдикции и не охватывают их надлежащим образом. |
| The Kyushu tournament was first held in 1957, and the Nagoya tournament in 1958. | Турнир на Кюсю начали проводить в 1957 году, нагойский - в 1958 году. |
| Similarly, the Convention on Biological Diversity and its Nagoya Protocol on Access and Benefit-Sharing, through the protection of biodiversity, have an important role to play in poverty eradication. | Аналогичным образом Конвенция по биологическому разнообразию и ее Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного их использования на справедливой и равной основе должны сыграть важную роль в искоренении нищеты. |
| I lived in Nagoya for over a month. | Я больше месяца прожил в Нагои. |
| In 1991, about to reach 100 years of age, the twins were featured in a newspaper article and received congratulations from both the mayor of Nagoya and the Aichi Prefecture governor. | В 1991 году, по достижении 100 лет, близнецы были упомянуты в газетной статье и получили поздравления от мэра Нагои и губернатора префектуры. |
| To that end, a steering committee comprising the mayors of the following cities was established: Bonn, Germany; Curitiba, Brazil; Montreal, Canada; Nagoya, Japan; and Johannesburg, South Africa. | В этой связи был создан руководящий комитет в составе мэров следующих городов: Бонна, Германия; Куритибы, Бразилия; Монреаля, Канада; Нагои, Япония; и Йоханнесбурга, Южная Африка. |
| The expert from Japan informed GRPE that NOx control was under examination in urban areas of Nagoya, Tokyo, Kyoto and Osaka, and that there are plans to strengthen the diesel emission standards for these cities. | Эксперт от Японии проинформировал GRPE о том, что механизм контроля выбросов NOx в настоящее время изучается в городских районах Нагои, Токио, Киото и Осаки и что в этих городах планируется ужесточить стандарты для выбросов, производимых дизельными двигателями. |
| He resigned from his office of a member of House of Representatives, ran for mayor of Nagoya, and was elected in April 2009. | Избирался в парламент ещё несколько раз, в 2009 году покинул парламент и баллотировался на пост мэра Нагои, в апреле 2009 года был избран на эту должность. |
| He came third at the Kosa 10 Mile Road Race and second at the Nagoya Half Marathon. | Далее он занимает З-е место в гонке Kosa 10 Mile Road Race и второе в Нагойском полумарафоне. |
| The Solar-Terrestrial Environment Laboratory at Nagoya University maintains four radio antennas in Japan and observes the scintillation of radio waves from celestial radio sources propagating through the interplanetary medium. | Лаборатория солнечно-земной среды в Нагойском университете использует расположенные в Японии четыре радиоантенны для наблюдения сцинтилляции радиоволн, которые исходят от небесных радиоисточников и пронизывают межпланетную среду. |
| But Chan Giryok, who was Kim Jong-suk's primary doctor and is now a doctor at Nagoya University in Japan, tells a different story. | Но Чан Гирек, врач, который в настоящее время работает в Нагойском университете в Японии, а ранее был главным врачом Ким Чен Сук, рассказал совсем другую историю. |
| It was established in 1988 as an amalgamation of three existing research organizations - the Tokyo Astronomical Observatory of the University of Tokyo, International Latitude Observatory of Mizusawa, and a part of Research Institute of Atmospherics of Nagoya University. | Была создана в 1988 году как слияние трёх исследовательских организаций - Токийской обсерватории Токийского университета, Широтной обсерватории Мицузавы и части Исследовательского института атмосферных помех при Нагойском университете. |
| Education for sustainable development: "Sustaining the future: globalization and education for sustainable development", the fourth in a series of joint UNU/UNESCO conferences on globalization, was held in June at Nagoya University in Japan. | Образование в интересах устойчивого развития: В июне в Нагойском университете в Японии была организована четвертая конференция из серии совместных конференций УООН/ЮНЕСКО по вопросам глобализации, которая была посвящена теме: «Обеспечение будущего: глобализация и образование в интересах устойчивого развития». |
| He went to Nagoya on business. | Он отправился в Нагою по делам. |
| Afterwards, their relationship ended, and to escape him Abe left for Nagoya. | После этого их отношения прекратились, и Сада сбежала от него в Нагою. |
| Commencing in Fukuoka in April 2014, the group performed 17 times in seven Japanese cities including Osaka, Nagoya and Tokyo. | В рамках тура, девушки дали 17 концертов в семи городах Японии, включая Осаку, Нагою и Токио. |
| I'm off to Nagoya, they said. | Меня отправили в Нагою. |
| Then we'd catch the 4AM train from Osaka to Nagoya and go to the Nagoya Komika. | Потом ловили четырёхчасовой из Осаки в Нагою и ехали в Комику в Нагое. |
| Maki came back from Nagoya. To see Yoko. | Маки вернулся из Нагойи, чтобы повидаться с Йоко |
| K. Shiokawa (Nagoya University) | К. Сиокава (Университет Нагойи) |
| Out of those eight prison officials, one was convicted by the Nagoya District Court on March 31, 2004, and the remaining seven cases are pending at the same court. | Один из этих восьми служащих был осужден окружным судом Нагойи 31 марта 2004 года, а остальные семь дел находятся на рассмотрении в том же суде. |
| For example, in February 2010, the typical cost for shipping a standard 20-foot container from Nagoya, Japan, to Port Vila, Vanuatu, was US$ 4,700, compared with US$ 1,100 for shipping it to Brisbane, Australia, despite similar distances. | Например, в феврале 2010 года типичная стоимость транспортировки стандартного 20-футового контейнера из Нагойи (Япония) в Порт-Вила (Вануату) составляла 4700 долл. США по сравнению с 1100 долл. США в Брисбен (Австралия), хотя они находятся примерно на таком же расстоянии. |
| He's driving from Nagoya. | Он приезжает из Нагойи. |
| 26th International Training Course in Regional Development Planning, Nagoya, Japan (April-May 1998) | 26-й международный учебный курс по планированию регионального развития, Нагойя, Япония (апрель-май 1998 года). |
| Introduction of the regulation of pedestrian head protection in Japan (Nishimoto/Toshiyuki, 18th ESV Conference, Nagoya 2003) | Введение к правилам, касающимся защиты головы пешеходов в Японии (Нисимото, Тосиоки, восемнадцатая Конференция БЭМ, Нагойя, 2003 год) |
| Nagoya, 15 October 2010 | Нагойя, 15 октября 2010 года |
| CHINA AIR AIRBUS A300 CRASHED IN NAGOYA AIRPORT | Аэробус А300 китайской авиакомпании рухнул в аэропорту Нагойя. |
| The EXPO will be held from March 25 through September 25, 2005 at Nagoya Eastern Hills (Nagakute Town, Toyota City and Seto City). | ЕХРО будет проведена с 25 марта по 25 сентября, 2005 в Нагойя, Восточные Холмы (город Нагакуте, Тойота Сити и Сето Сити). |
| They toured Tokyo, Osaka, Nagoya, and Fukuoka from February 10 to February 19, 2015, attracting more than 25,000 spectators. | С 10 по 19 февраля 2015 года они провели концерты в Токио, Осаке, Нагойе и Фукуоке, на каждом шоу в среднем было по 25 тысяч зрителей. |
| The Subcommittee noted that the United Nations Programme on Space Applications had co-sponsored the participation of scientists from developing countries in the thirty-second Scientific Assembly of the Committee on Space Research, held in Nagoya, Japan, from 12 to 19 July 1998. | Подкомитет отметил, что Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники финансировала участие ученых из развивающихся стран в работе тридцать второй Научной ассамблеи Комитета по исследованию космического пространства, которая была проведена в Нагойе, Япония, 12-19 июля 1998 года. |
| I've decided on Nagoya University. | Я выбрал университет в Нагойе. |
| In addition, UNETPSA is now about to place four South Africans at the United Nations Centre for Regional Development at Nagoya, Japan, for high-level post-graduate studies; | Кроме того, в настоящее время ЮНЕТПСА планирует оказать помощь в организации обучения по курсу аспирантуры четырех южноафриканцев при Центре Организации Объединенных Наций для регионального развития в Нагойе, Япония. |
| The baryonic mixing in the weak current in the Nagoya Model was the inspiration for the later Cabibbo-Kobayashi-Maskawa matrix of 1973, which specifies the mismatch of quantum states of quarks, when they propagate freely and when they take part in weak interactions. | Разработанная в Нагойе модель послужила в 1973 г. источником вдохновения для матрицы Кабиббо - Кобаяси - Маскавы, устанавливающей несоответствие квантовых состояний кварков при их свободном распространении и участии в слабых взаимодействиях. |
| Her mother died of liver cirrhosis in Nagoya Hospital while Asada was flying back to Japan. | Она не успела вернуться - её мама скончалась от цирроза печени в больнице Nagoya Hospital, пока Мао возвращалась в Японию. |
| The title of the upcoming October single by AKB48 was first announced to 20,000 fans present at the handshake event held to celebrate the launch of the group's 22nd single, "Flying Get", at the Nagoya Dome on September 4. | Название октябрьского сингла группы было объявлено перед 20 тысячами фанатами, присутствовавшими на хэндшейк-ивенте к 22-му синглу «Flying Get», который проводился 4 сентября в «Nagoya Dome». |
| It was broadcast on the Nagoya TV and TV Asahi networks weekly from February 6, 1982, to January 29, 1983. | Транслировался по телеканалам Nagoya TV и TV Asahi с 6 февраля 1982 года по 29 января 1983 года. |
| Nagoya kei (名古屋系) is an early subgenre of visual kei, developed in the early-1990s music scene of Nagoya, Japan. | Nagoya kei - поджанр visual kei, имеющий корни в ранних 90х на музыкальной сцене Нагои в Японии. |
| The station is adjacent to Meitetsu Nagoya Station, the terminal of the Nagoya Railroad, and Kintetsu Nagoya Station, the terminal of the Kintetsu Nagoya Line. | Станция соседствует с Мэйтэцу-Нагоя, станцией Nagoya Railroad, и с Кинтэцу-Нагоя, станцией линии Кинтэцу-Нагоя. |