This world is mysterious and keeps in our mind as world of myths, legends and sometimes prejudices. | Мир таинственный, состоящий в человеческом сознании из мифов, легенд, иногда - предрассудков. |
It would be cruel, but none of it matters if your mysterious traveler doesn't show. | Это было бы жестоко, Но это не имеет значения пока Ваш таинственный странник не появится. |
And I suppose it was this mysterious Mr. Worthing who hid the key in Celestine's petticoat. | Я полагаю, это был тот таинственный мистер Ворзинг, кто спрятал ключ под бельем у Селестины? |
What is this mysterious board I keep hearing about every time we're talking about lots of money? It's a private board. | Что за таинственный совет всплывает всякий раз, как речь зайдет о больших деньгах? |
Journey 2 Journey 2 The Mysterious Island | ПУТЕШЕСТВИЕ 2 - Таинственный остров |
Rather mysterious, it's been remarked. | ак мне заметили, довольно загадочный. |
During the 1910s, in Sussex, England, a mysterious ancient human skull was found in a place called Piltdown. | В 1910-х годах в Сассексе, Англия, в местечке Пилтдаун нашли загадочный человеческий череп. |
Claron McFadden: The human voice: mysterious, spontaneous, primal. | Клэрон МакФадден: Человеческий голос - загадочный, спонтанный, первичный. |
What a mysterious sound... supernatural! | Какой загадочный звук! Сверхъестественный! |
Who is this mysterious source of Sarah's? | Кто этот загадочный источник Сары? |
Were you in that... weird, freaky, mysterious storm? | Ты была в той... странной, непонятной, мистической грозе? |
From the mysterious planet now only one hour ahead of us, the story of Captain Pike's imprisonment there. | С мистической планеты, которая всего в часе пути от нас, история тюремного заключения капитана Пайка. |
Any other suggestions of how we can rid Bonnie of this mysterious pain she's in, Ric? | Есть какие-нибудь предложения, как нам избавить Бонни от этой мистической боли, Рик? |
This addition results from the mysterious transmutation effected by the Drafting Committee in 1965, at the seventeenth session. | Это добавление также есть результат мистической алхимии, которая имела место в Редакционном комитете в 1965 году во время семнадцатой сессии. |
Mysterious... mysterious and proud... torment... torment and delight... | Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем... |
The protagonists have been described as five lost children whose lives are shattered by "a mysterious Demon Lord with very sinister motives". | Протагонисты описаны, как пять потерявшихся детей, чья жизнь была разрушена «таинственным повелителем демонов с очень зловещими мотивами» (англ. «а mysterious Demon Lord with very sinister motives»). |
The Edge achieved breakthroughs in the writing of songs such as "Even Better Than the Real Thing" and "Mysterious Ways" by toying with various effects pedals. | Также Эдж добился прогресса в сочинении мелодий для «Even Better Than the Real Thing» и «Mysterious Ways», экспериментируя с различными педальными эффектами. |
Square released an unrelated game the following month, Chocobo no Fushigina Dungeon, which came with a bonus "Mysterious Data Disc" featuring memory card data for various Square games including Einhänder. | В следующем месяце Square выпустила игру Chocobo no Fushigina Dungeon, включавшую в качестве бонуса диск «Mysterious Data Disc», содержащий сохранения для разных игр компании, включая Einhander... |
Scholar Atara Stein, in an essay analysing U2 songs, describes "Mysterious Ways" as one of several Achtung Baby tracks that idealizes women and creates a false illusion of them. | Филолог Атара Стейн, в эссе анализирующем песни U2, описывает «Mysterious Ways» как один из нескольких треков на Achtung Baby, которые идеализирует женщин и создают вокруг них ложную иллюзию. |
Return to Mysterious Island 2: Mina's Fate is a 2009 adventure video game developed by Kheops Studio and published by MC2 France under their Microïds label. | Возвращение на таинственный остров II: Судьба Мины (англ. Return to Mysterious Island II: Mina's Fate) - приключенческая видеоигра, совместно разработанная студией Kheops и Microïds и выпущенная в 2009 году. |
His ways are very mysterious. | Ибо пути его неисповедимы. |
Mysterious ways, Doctor. | Неисповедимы пути, доктор. |
Let our faith supersede our knowledge... for truly the Lord works in mysterious ways. | Пусть же вера наша будет превыше помыслов, ибо неисповедимы пути Господни. |
You know, my mind works in mysterious ways. | Пути моего разума неисповедимы. |
The lord works in mysterious ways. | Воистину, неисповедимы пути. |