He is a beautiful and a mysterious man, always looking up at the clouds. | Красивый и таинственный парень, всегда смотрит в облака. |
"A mysterious stranger is on his way." | "Таинственный незнакомец спешит к тебе." |
At last, the mysterious Burnside. | Наконец, таинственный Бёрнсайд. |
What a mysterious air. | Что за таинственный вид. |
Return to Mysterious Island 2: Mina's Fate is a 2009 adventure video game developed by Kheops Studio and published by MC2 France under their Microïds label. | Возвращение на таинственный остров II: Судьба Мины (англ. Return to Mysterious Island II: Mina's Fate) - приключенческая видеоигра, совместно разработанная студией Kheops и Microïds и выпущенная в 2009 году. |
He's a very talented, yet mysterious computer programmer. | Он очень талантливый, хоть и загадочный компьютерный программист. |
The eyes are delicate, mysterious figs, a complicated combination of aqueous humor fluid and ganglion photosensitive cells. | Глаза нежны, они как загадочный инжир, сложное сочетание жидкости и светочувствительных клеток. |
When a mysterious cowboy/Santa says, "Come with me," you climb on that horse and ride. | Когда загадочный ковбой-Санта говорит "Пойдём со мной", ты садишься на эту лошадку и скачешь. |
And there's Uncle Brian, mysterious Uncle Brian, and a woman named Sophia on top of him. | А здесь дядя Брайан, загадочный дядя Брайан, и женщина по имени София над ним. |
It is as if Madeleine is really there in common reality, while Scottie is peeping at her from some mysterious inter-space, | Как будто Мадлен на деле находилась бы в обычной реальности, в то время как Скотти подсматривал за ней через некий загадочный проём, |
Forget about your mysterious lady from L.A. | Забудь о своей мистической леди из Л.А. |
So we're trapped in this mysterious realm, wherever it is. | Так мы застряли в этой мистической реальности, что бы это ни было. |
From the mysterious planet now only one hour ahead of us, the story of Captain Pike's imprisonment there. | С мистической планеты, которая всего в часе пути от нас, история тюремного заключения капитана Пайка. |
or some kind of mysterious... | или в какой-нибудь мистической... |
This addition results from the mysterious transmutation effected by the Drafting Committee in 1965, at the seventeenth session. | Это добавление также есть результат мистической алхимии, которая имела место в Редакционном комитете в 1965 году во время семнадцатой сессии. |
Originally Naoko Takeuchi used the codename "Mysterious 2098 Face" for Tuxedo Mask. | Первоначально Наоко Такэути собиралась назвать Такседо Маска «Mysterious 2098 Face». |
"Mysterious Ways" was released as the second single five days after the release of Achtung Baby. | Композиция «Mysterious Ways» была выпущена в качестве второго сингла спустя пять дней после издания пластинки. |
Following the success of "Mysterious Times", she had two further UK Top 20 hits with the follow-up "Pray", released in November 1998, which also achieved success in the US, and the 1999 re-release of "Killin' Time". | После успеха с Mysterious Times песни Казинс ещё дважды попадали в британский Top-20: ими стали Pray, вышедшая в ноябре 1998 года и имевшая большой успех в США, а также ремикс Killin' Time 1999 года. |
"Mysterious Ways" features a danceable beat, funky guitar hook, and conga-laden percussion, as well as mystical lyrics by Bono about romance and women. | Среди отличительных черт «Mysterious Ways» - выраженный танцевальный ритм, фанковые гитарные хуки, и насыщенная конгами перкуссия, а также загадочная лирика Боно о романтике и женщинах. |
Return to Mysterious Island 2: Mina's Fate is a 2009 adventure video game developed by Kheops Studio and published by MC2 France under their Microïds label. | Возвращение на таинственный остров II: Судьба Мины (англ. Return to Mysterious Island II: Mina's Fate) - приключенческая видеоигра, совместно разработанная студией Kheops и Microïds и выпущенная в 2009 году. |
Moving in mysterious ways again, are we? | Снова ваши пути неисповедимы, да? |
His ways are very mysterious. | Ибо пути его неисповедимы. |
Works in mysterious ways, dear. | Его пути неисповедимы, дорогая. |
If you say "mysterious ways," | Если скажешь "неисповедимы" |
Mysterious ways, Doctor. | Неисповедимы пути, доктор. |