Английский - русский
Перевод слова Mysterious

Перевод mysterious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таинственный (примеров 265)
The mysterious viailante is in the news aaain. Таинственный виджиланте вновь попал в новости.
So where is this mysterious host I've heard so much about? Так где же этот таинственный хозяин, о котором я столько слышала?
That's a hiding place of a mysterious, with mighty magic powers a medallion, once the possession of the Grand Masters. В этом месте спрятан таинственный, обладающий огромной магией медальон мастеров.
A mysterious car bombing, feds giving us the boot, Таинственный взрыв автомобиля... Федералы нас динамят, а вот и Люди в Черном.
In the 1980s Clarke became well known to many for his television programmes Arthur C. Clarke's Mysterious World, Arthur C. Clarke's World of Strange Powers and Arthur C. Clarke's Mysterious Universe. В 1980 году Кларк стал известен многим благодаря своим телевизионным программам «Таинственный мир Артура Кларка», «Мир необычных способностей Артура Кларка» и «Таинственная вселенная Артура Кларка».
Больше примеров...
Загадочный (примеров 159)
In the 1950s, the village was stricken by a mysterious phenomenon. В 1950-е деревню поразил загадочный феномен.
"Wilkersons plus adults Tommy plus mysterious trunk." "Вилкерсоны плюс взрослый Томми плюс загадочный багаж"
Wonderful, mysterious present. Удивительный, загадочный подарок.
Moving there could end my days of plating salad with dressing on the side and save you from using your mysterious emergency fund. Переезд туда может закончить мои дни выращиванием салата, одеваясь и постарайся не использовать свой загадочный фонд для экстренных ситуаций.
He's dark and mysterious, and he can sing, and he plays the organ. Загадочный брюнет, поёт и играет на органе.
Больше примеров...
Мистической (примеров 10)
From the mysterious planet now only one hour ahead of us, the story of Captain Pike's imprisonment there. С мистической планеты, которая всего в часе пути от нас, история тюремного заключения капитана Пайка.
Any other suggestions of how we can rid Bonnie of this mysterious pain she's in, Ric? Есть какие-нибудь предложения, как нам избавить Бонни от этой мистической боли, Рик?
or some kind of mysterious... или в какой-нибудь мистической...
Nevertheless, pious Bonpos still pray to be reborn in that mysterious land at the center. Тем не менее, набожные бонпо до сих пор молятся о перерождении в этой мистической срединной стране.
Mysterious... mysterious and proud... torment... torment and delight... Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем...
Больше примеров...
Mysterious (примеров 18)
Kaskade's fourth solo album Love Mysterious was released in September 2006. Четвёртый альбом Kaskade - Love Mysterious вышел в сентябре 2006 года.
Before "Mysterious Times", Cousins had released "Killin' Time" and "Angel" in March and June 1997 respectively. До записи Mysterious Times она выпустила Killin' Time и Angel, записанные в марте и июле 1997 года соответственно.
While jamming on a song called "Sick Puppy"-an early version of "Mysterious Ways"-the band tried different chord progressions for the bridge. Импровизируя на основе песни «Sick Puppy» (ранней версии «Mysterious Ways»), группа пробовала разные сочетания аккордов для бриджа (музыкальных переходов-связок).
Following the success of "Mysterious Times", she had two further UK Top 20 hits with the follow-up "Pray", released in November 1998, which also achieved success in the US, and the 1999 re-release of "Killin' Time". После успеха с Mysterious Times песни Казинс ещё дважды попадали в британский Top-20: ими стали Pray, вышедшая в ноябре 1998 года и имевшая большой успех в США, а также ремикс Killin' Time 1999 года.
Return to Mysterious Island 2: Mina's Fate is a 2009 adventure video game developed by Kheops Studio and published by MC2 France under their Microïds label. Возвращение на таинственный остров II: Судьба Мины (англ. Return to Mysterious Island II: Mina's Fate) - приключенческая видеоигра, совместно разработанная студией Kheops и Microïds и выпущенная в 2009 году.
Больше примеров...
Неисповедимы (примеров 21)
Moving in mysterious ways again, are we? Снова ваши пути неисповедимы, да?
His ways are very mysterious. Ибо пути его неисповедимы.
The Metro moves in mysterious ways Пути в метро неисповедимы.
And the creators of the website of museum-gallery "New Hermitage-1", have come out of hibernatation and, after thinking over a little bit, invented a new section, curious and intriguing: - "Creations move in mysterious ways...". Вот и создатели сайта музея-галереи "Новый Эрмитаж - 1", очнулись от зимней спячки и, слегка поломав голову, придумали новую рубрику: любопытную и интригующую - "Пути творчества неисповедимы...".
Let our faith supersede our knowledge... for truly the Lord works in mysterious ways. Пусть же вера наша будет превыше помыслов, ибо неисповедимы пути Господни.
Больше примеров...