Английский - русский
Перевод слова Mysterious

Перевод mysterious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Таинственный (примеров 265)
This world is mysterious and keeps in our mind as world of myths, legends and sometimes prejudices. Мир таинственный, состоящий в человеческом сознании из мифов, легенд, иногда - предрассудков.
It would be cruel, but none of it matters if your mysterious traveler doesn't show. Это было бы жестоко, Но это не имеет значения пока Ваш таинственный странник не появится.
And I suppose it was this mysterious Mr. Worthing who hid the key in Celestine's petticoat. Я полагаю, это был тот таинственный мистер Ворзинг, кто спрятал ключ под бельем у Селестины?
What is this mysterious board I keep hearing about every time we're talking about lots of money? It's a private board. Что за таинственный совет всплывает всякий раз, как речь зайдет о больших деньгах?
Journey 2 Journey 2 The Mysterious Island ПУТЕШЕСТВИЕ 2 - Таинственный остров
Больше примеров...
Загадочный (примеров 159)
Rather mysterious, it's been remarked. ак мне заметили, довольно загадочный.
During the 1910s, in Sussex, England, a mysterious ancient human skull was found in a place called Piltdown. В 1910-х годах в Сассексе, Англия, в местечке Пилтдаун нашли загадочный человеческий череп.
Claron McFadden: The human voice: mysterious, spontaneous, primal. Клэрон МакФадден: Человеческий голос - загадочный, спонтанный, первичный.
What a mysterious sound... supernatural! Какой загадочный звук! Сверхъестественный!
Who is this mysterious source of Sarah's? Кто этот загадочный источник Сары?
Больше примеров...
Мистической (примеров 10)
Were you in that... weird, freaky, mysterious storm? Ты была в той... странной, непонятной, мистической грозе?
From the mysterious planet now only one hour ahead of us, the story of Captain Pike's imprisonment there. С мистической планеты, которая всего в часе пути от нас, история тюремного заключения капитана Пайка.
Any other suggestions of how we can rid Bonnie of this mysterious pain she's in, Ric? Есть какие-нибудь предложения, как нам избавить Бонни от этой мистической боли, Рик?
This addition results from the mysterious transmutation effected by the Drafting Committee in 1965, at the seventeenth session. Это добавление также есть результат мистической алхимии, которая имела место в Редакционном комитете в 1965 году во время семнадцатой сессии.
Mysterious... mysterious and proud... torment... torment and delight... Мистической... мистической и возвышенной... мукой... мукой и наслажденьем...
Больше примеров...
Mysterious (примеров 18)
The protagonists have been described as five lost children whose lives are shattered by "a mysterious Demon Lord with very sinister motives". Протагонисты описаны, как пять потерявшихся детей, чья жизнь была разрушена «таинственным повелителем демонов с очень зловещими мотивами» (англ. «а mysterious Demon Lord with very sinister motives»).
The Edge achieved breakthroughs in the writing of songs such as "Even Better Than the Real Thing" and "Mysterious Ways" by toying with various effects pedals. Также Эдж добился прогресса в сочинении мелодий для «Even Better Than the Real Thing» и «Mysterious Ways», экспериментируя с различными педальными эффектами.
Square released an unrelated game the following month, Chocobo no Fushigina Dungeon, which came with a bonus "Mysterious Data Disc" featuring memory card data for various Square games including Einhänder. В следующем месяце Square выпустила игру Chocobo no Fushigina Dungeon, включавшую в качестве бонуса диск «Mysterious Data Disc», содержащий сохранения для разных игр компании, включая Einhander...
Scholar Atara Stein, in an essay analysing U2 songs, describes "Mysterious Ways" as one of several Achtung Baby tracks that idealizes women and creates a false illusion of them. Филолог Атара Стейн, в эссе анализирующем песни U2, описывает «Mysterious Ways» как один из нескольких треков на Achtung Baby, которые идеализирует женщин и создают вокруг них ложную иллюзию.
Return to Mysterious Island 2: Mina's Fate is a 2009 adventure video game developed by Kheops Studio and published by MC2 France under their Microïds label. Возвращение на таинственный остров II: Судьба Мины (англ. Return to Mysterious Island II: Mina's Fate) - приключенческая видеоигра, совместно разработанная студией Kheops и Microïds и выпущенная в 2009 году.
Больше примеров...
Неисповедимы (примеров 21)
His ways are very mysterious. Ибо пути его неисповедимы.
Mysterious ways, Doctor. Неисповедимы пути, доктор.
Let our faith supersede our knowledge... for truly the Lord works in mysterious ways. Пусть же вера наша будет превыше помыслов, ибо неисповедимы пути Господни.
You know, my mind works in mysterious ways. Пути моего разума неисповедимы.
The lord works in mysterious ways. Воистину, неисповедимы пути.
Больше примеров...