Английский - русский
Перевод слова Mustard

Перевод mustard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горчица (примеров 103)
Well, like - like ketchup, mustard. Ну, как-как кетчуп, горчица.
Ideal Bread, ham, cheddar cheese butter, mayonnaise, mustard and ketchup to taste. Хлеб "Идеал", ветчина, сыр "Чеддер", масло, майонез, горчица и кетчуп по вкусу.
Col. Mustard, in the dining room, with a lead pipe. Полковник Горчица, в столовой, свинцовой трубой.
Now this is my very special mustard. Это моя особая горчица.
My dog, Mustard, could climb this mountain. Даже моя собака Горчица поднялась бы на эту гору.
Больше примеров...
Горчичный (примеров 6)
Carhartt jackets are plain and have muted colors such as mustard and navy blue. Куртки Carhartt отличаются минималистичностью, приглушёнными цветами, такими как горчичный или тёмно-синий.
And Velma you're the sweet-and-sour mustard sauce that goes on top. Аты, Велма, - кисло-сладкий горчичный соус, украшающий вершину.
It's a jersey but it's T-shirt material, and all the girls call him Mustard Mike. Она из тонкого материала, как майка, но все равно толстовка, так вот его все зовут Горчичный Майк.
By daring you to start a mustard fight. Подзадоривая тебя начать горчичный бой.
Also this mustard color doesn't really go with my skin tone, neither do the mustard stains... И ещё - горчичный цвет унифирмы не гармонирует с оттенком моей кожи, как, впрочем, и пятна горчицы.
Больше примеров...
Горчичного (примеров 4)
The mustard seed principle has been shared in the Caribbean region in countries such as Jamaica and Barbados. «Принцип горчичного зерна» применяется в Карибском регионе в таких странах, как Ямайка и Барбадос.
What color mustard is his shirt? Какого именно горчичного цвета на нем рубашка?
During the last two years of the quadrennium, WOLMI has promoted the mustard seed principle in business seminars and meetings conducted in New York, Florida, Atlanta, Connecticut and Texas in the United States. В течение последних двух лет прошедшего четырехлетнего периода МПОСЖ пропагандировала «принцип горчичного зерна» на семинарах и совещаниях предпринимателей, которые проводились в Нью-Йорке, Флориде, Атланте, Коннектикуте и Техасе в Соединенных Штатах Америки.
Inter alia, WOLMI attempts to encourage inner-city outreach projects and to initiate projects related to skills training, academic training, nursery school development, sports, environmental protection and workshops for entrepreneurs utilizing the "mustard seed principle". В частности, МПОСЖ стремится поощрять внутригородские общественно-пропагандистские проекты и инициировать проекты профессионального обучения, академической подготовки, создания сети дошкольных учреждений, развития спорта, охраны окружающей среды и организации семинаров для предпринимателей с использованием «принципа горчичного зерна».
Больше примеров...
Горчичной (примеров 6)
To the owner of the older mustard yellow impala, your headlights are on. Хозяин старой горчичной "Импалы", вы не выключили фары.
It's to make them turn their back on what they think they like now, and reach out for something higher up the mustard hierarchy. Заставить их отвернуться от того, что они думали, им нравится, и потянуться к чему-то, что выше в горчичной иерархии.
mustard jacket will be posted on every bus bench from Fort Reed to Fort Worth. горчичной куртке будут висеть на каждой автобусной остановке от Форт Рид до Форт Ворс.
Due to its long tradition of mustard making, Dijon is regarded as the mustard capital of the world. Благодаря давней истории производства горчицы Дижон считается «горчичной столицей мира».
It's to make them turn their back on what they think they like now, and reach out for something higher up the mustard hierarchy. Заставить их отвернуться от того, что они думали, им нравится, и потянуться к чему-то, что выше в горчичной иерархии.
Больше примеров...
Mustard (примеров 10)
This story is told in Cutting the Mustard (1988). Эта история рассказывается в Cutting the Mustard (1988).
On January 20, 2014, American record producer DJ Mustard messaged Lopez on Twitter stating that he had "some bangers waiting for her". 20 января 2014 года американский продюсер DJ Mustard написал Дженнифер Лопес в Twitter, что у него есть «несколько клубных хитов, написанных для неё».
On September 17, 2013, he released the first single from his second studio album My Own Lane, entitled "Show Me" featuring Chris Brown and produced by DJ Mustard. 17 сентября 2013 года он выпустил первый сингл со своего второго студийного альбома My Own Lane, под названием «Show Me» с Chris Brown и спродюсированным DJ Mustard.
At the end of the song, the music stops abruptly and a drum fill by Ringo Starr leads into the next track, "Mean Mr. Mustard". В конце песни музыка резко обрывается; переход к последующей композиции «Mean Mr. Mustard» осуществляется с помощью ударного пассажа в исполнении Ринго Старра.
This tour included shows with hundreds of other bands such as Screw 32, J Church, AFI, Still Life, Mustard Plug, Face to Face, and Cosmic Psychos. В этом туре At the Drive-In делили сцену с сотнями других коллективов, таких как Screw 32, J Church, AFI, Still Life, Mustard Plug, Face to Face и Cosmic Psychos.
Больше примеров...
Мастард (примеров 17)
During paintball in the study room with colonel mustard. Во время пейнтбола В комнате для учебы с полковником Мастард
Anyone would think you were trying to use up all the milk so that Pat Mustard can come here more often. Можно было бы подумать, что вы стараетесь расходовать побольше молока чтобы этот Пат Мастард заходил почаще.
Ronnie Mustard is not dead. Ронни Мастард мертв. Ронни Мастард не мертв.
You have Colonel Mustard. Полковник Мастард у тебя самого.
Pat Mustard put it there! Ее подложил Пат Мастард, потому что из-за меня его уволили!
Больше примеров...
Иприта (примеров 17)
Samples of chemical agent from various types of munitions and storage containers taken during the period 1991-1994 confirmed the presence of high-purity mustard. Образцы химических ОВ из различных типов боеприпасов и емкостей, которые были взяты в период 1991-1994 годов, подтвердили присутствие иприта высокой чистоты.
For Residual mustard agent read Residual priority agent Вместо «с остатками иприта» читать «с остатками приоритетного отравляющего вещества».
Additional warning devices, such as remote-control mustard detectors, have been added to improve safety measures. В целях усиления мер безопасности были смонтированы дополнительные датчики, в частности обнаружители иприта с дистанционным управлением.
Subsequently, the original markings were generally painted over and the projectiles filled with approximately 3.5 litres of the chemical warfare agent mustard. Впоследствии первоначальная маркировка этих снарядов была закрашена, и в них было закачено примерно по 3,5 литра боевого химического агента - иприта.
It is envisaged that the destruction of some 13 tons of bulk sulphur mustard stocks could resume before the end of 2012, while the destruction of munitions filled with mustard agent is expected to begin in March 2013. До конца 2012 года планируется возобновить уничтожение примерно 13 тонн сернистого иприта, не загруженного в боеприпасы, а в марте 2013 года - уничтожение боеприпасов, снаряженных ипритом.
Больше примеров...
Иприт (примеров 12)
Syrian personnel also destroyed all remaining containers that had previously held sulphur mustard. Сирийский персонал также уничтожил все оставшиеся контейнеры, в которых ранее содержался сернистый иприт.
We have the deadliest gasses in the world... mustard, anthrax. У нас самые смертоносные газы в мире - иприт, споры сибирской язвы.
However, the polymerized mustard agent stored in 1-ton containers at Muthanna poses a problem. Однако полимеризовавшийся иприт, хранящийся в Эль-Мутанне в однотонных контейнерах, создает определенные проблемы.
Both the mustard and the projectiles were destroyed in subsequent operations. В ходе последующих мероприятий иприт и снаряды были уничтожены.
Chemical warfare agents, such as sulphur mustard, tabun and arsenic-containing substances, were designed to trigger severe biological effects with very small doses. Такие боевые отравляющие вещества, как иприт, табун и соединения, содержащие мышьяк, предназначены для того, чтобы вызывать тяжелые биологические последствия даже в самых малых дозах.
Больше примеров...
Ипритом (примеров 6)
The bombs dropped on the city contained poisonous sulfur mustard. Сброшенные на город бомбы были наполнены ядовитым сернистым ипритом.
Laboratory analysis of the samples confirmed the contents as high-purity mustard. Лабораторный анализ этих проб подтвердил, что снаряды были начинены ипритом высокой концентрации.
In February 2003, UNMOVIC safely destroyed 10 mustard-filled projectiles and a few litres of mustard agent. В феврале 2003 года ЮНМОВИК осуществила уничтожение 10 снаряженных ипритом снарядов и нескольких литров иприта.
It is envisaged that the destruction of some 13 tons of bulk sulphur mustard stocks could resume before the end of 2012, while the destruction of munitions filled with mustard agent is expected to begin in March 2013. До конца 2012 года планируется возобновить уничтожение примерно 13 тонн сернистого иприта, не загруженного в боеприпасы, а в марте 2013 года - уничтожение боеприпасов, снаряженных ипритом.
RHODOCOCCUS ERYTHROPOLIS STRAINS FOR BIODEGRADING MUSTARD HYDROLYSIS PRODUCTS AND PSEUDOMONAS PUTIDA STRAINS FOR BIODEGRADING MUSTARD HYDROLYSIS PRODUCTS AND A METHOD FOR BIODEGRADING SOIL ШТАММ Rhоdососсus еrуthrороlis ДЛЯ БИОДЕГРАДАЦИИ ПРОДУКТОВ ГИДРОЛИЗА ИПРИТА, ШТАММ Рsеudоmоnаs рutidа ДЛЯ БИОДЕГРАДАЦИИ ПРОДУКТОВ ГИДРОЛИЗА ИПРИТА И СПОСОБ БИОРЕМЕДИАЦИИ ПОЧВЫ, ЗАГРЯЗНЕННОЙ ИПРИТОМ И ПРОДУКТАМИ ЕГО ГИДРОЛИЗА
Больше примеров...