Английский - русский
Перевод слова Motorway

Перевод motorway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автомагистраль (примеров 56)
It showed a motorway connection between Craiova (Romania) and Sofia (Bulgaria) via Bechet/Oreahova which had not been agreed. На ней показана соединительная автомагистраль между Крайовой (Румыния) и Софией (Болгария) через Бешет/Оряхово, которая не была согласована.
According to the TEM status map, it is possible in 2020 that motorway or dual carriageway sections will be in full operation in five countries and with a few exceptions also in another six countries. В соответствии с картой состояния ТЕА вполне возможно, что в 2020 году эта автомагистраль или участки с двойной проезжей частью будут полностью сданы в эксплуатацию в пяти странах и, с некоторыми исключениями, еще в шести странах.
Once the remaining E80 Pristina-Merdare section project will be finalized and completed, the motorway will link Kosovo through the present E80 highway with the Pan-European corridor X (E75) near Niš. После того как будет завершён проект оставшейся части Е80 Приштина-Мердаре, автомагистраль свяжет Косово по шоссе E80 с панъевропейским коридором X (Е75) около города Ниш (Сербия).
With 400 castles, yet only one official motorway, you have to take things at a gentle pace. Страна, в которой вы найдете 400 замков и всего одну скоростную автомагистраль, живет в своем собственном неторопливом ритме.
The A92 Fife Regional Road is a motorway-standard dual carriageway road running from the M90 motorway (which runs from Edinburgh to Perth) in Dunfermline to Kirkcaldy (and further to Glenrothes, Dundee and Aberdeen). Файфская региональная дорога A92 - автомагистраль с грунтовым просветом между встречными сторонами, идёт от автомагистрали М90 (которая ведёт от Эдинбурга до Перта) в Данфермлине к Керколди (и далее в Гленротес, Данди и Абердин).
Больше примеров...
Автострада (примеров 14)
Motorway A7 Milano-Genova, follow A21 Torino-Piacenza, then A26 to Genova and exit at ALESSANDRIA SUD. Автострада Milano-Genova А7 - далее Torino-Piacenza А21 - далее А26 в сторону Genova - выезд на ALESSANDRIA SUD.
(b) Motorway of the Sea of western Europe (leading from Portugal and Spain via the Atlantic Arc to the North Sea and the Irish Sea) (by 2010); Ь) морская автострада Западной Европы (ведущая из Португалии и Испании через Атлантическую дугу к Северному морю и Ирландскому морю) (к 2010 году);
By car: A20 motorway Messina-Palermo, exit Barcellona P.G. На автомобиле: Автострада 20 Мессина - Палермо, поворот с на Барселона P.G.
Due to the different companies that manage the different parts of the motorway, it is often referred to as formed by five sections: Turin-Milan, Milan-Brescia, Brescia-Padua, Padua-Venice and Venice-Trieste. Так как автострада A4 управляется различными операторами, её обычно разделяют на 5 частей: Турин-Милан, Милан-Брешиа, Брешиа-Падуя, Падуя-Венеция и Венеция-Триест.
Two projects undertaken in Morocco are also successfully completed: The Tétouan M'diq Motorway (USD 39 million) and the RN2 Section of the Tangier Port Oued R'mel Motorway (EUR 67 million). США), и отель начинает функционировать. Два проекта в Марокко также успешно завершены: автострада Тетуан М'диг (ЗЗ млн.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 75)
Civilian facilities along the motorway were also damaged; Были также повреждены гражданские объекты вдоль шоссе;
This comfortable 3-star hotel in a Tyrolean style is set amidst an impressive Alpine landscape, only a few kilometres away from the A12 motorway. Этот уютный семейный отель расположен в самом сердце Имста в Верхней долине реки Инн, всего в нескольких минутах ходьбы от шоссе A12. Отсюда легко добраться до нескольких лыжных районов.
Kassel Airport can be reached via the federal highway B7 which is itself connected to motorway A7. До аэропорта можно доехать по федеральному шоссе B7, которое соединено с автомагистралью A7.
The R6 high-speed motorway and primary roads in the region are now usable without restriction. Скоростное шоссе R6 и дороги первого класса в регионе в настоящее время проходимы без ограничений.
However, on certain rolling motorway routes, volumes carried have been maintained where an improvement in quality of service has now been achieved with the aid of Governmental support. Вместе с тем на некоторых маршрутах, где было достигнуто повышение качества услуг с помощью правительственной поддержки, объемы перевозок с использованием технологии "катящееся шоссе" сохранились на том же уровне.
Больше примеров...
Магистрали (примеров 15)
They say people go missing on the motorway. Говорят, на магистрали исчезают люди.
I had to leave the motorway. Пришлось съехать с магистрали.
Once you are in this motorway, drive for 22 km and take the exit (on your right) ALBUFEIRA/GUIA. Как только Вы окажетесь на этой магистрали, езжайте 22 км и съезжайте на выезде (справа от Вас) ALBEFEIRA/GUIA.
'Happily, after several uneventful miles on yet another empty motorway, 'we were finally approaching Madrid.' К счастью, после нескольких безаварийных километров по ещё одной пустой магистрали, мы, наконец-то, добрались до Мадрида.
MOTORWAY (TEM) PROJECT ТРАНСЪЕВРОПЕЙСКОЙ МАГИСТРАЛИ СЕВЕР-ЮГ (ТЕА)
Больше примеров...
Автомобильных дорог (примеров 24)
The motorway network covers 1,111 km while the railway network totals 2,667 km of operational track. Сеть автомобильных дорог в настоящее время охватывает 1111 км, в то время как железнодорожная сеть насчитывает 2667 км действующих путей.
The Agency has recently published its environmental strategy for the motorway and trunk road network and is a milestone in developing the environmental best practice for roads. Недавно Дорожная администрация опубликовала свою экологическую стратегию в области сети автомобильных дорог и автомагистралей, которая является краеугольным камнем в области развития наилучшей экологической практики в отношении автомобильных дорог.
In an effort to minimize demands on public funding, most Central and Eastern European countries are currently exploring the possibilities of private financing of some road and/or motorway infrastructure projects. В своих попытках свести до минимума потребность в государственных фондах большинство стран центральной и восточной Европы в настоящее время изучают возможность привлечения средств из частных источников для финансирования некоторых проектов в области строительства автомобильных дорог и/или автомагистралей.
For the implementation of work, the UNECE Transport Division will set up a team in Geneva in which the TEM and TER project personnel will participate actively, with the understanding that the TEM Project will deal with the road and motorway sector. Для осуществления этой деятельности Отдел транспорта ЕЭК ООН учредит в Женеве соответствующую группу, в работе которой примут активное участие сотрудники проектов ТЕА и ТЕЖ, при том понимании, что Проект ТЕА будет заниматься сектором автомобильных дорог и автомагистралей.
Besides the coordination and assistance activities of the Project regarding the acceleration of TEM construction proper, the TEM Project performed the piloting function in private sector funding of motorway and road construction and maintenance, focusing on the legal framework for building Помимо координации работы по проекту и оказания содействия осуществляемым в его рамках мероприятиям, связанным с ускорением собственно строительства ТЕА, проект ТЕА несет в себе экспериментальную функцию в области финансирования строительства и эксплуатации скоростных и обычных автомобильных дорог по линии частного сектора с
Больше примеров...
Трассы (примеров 25)
It runs most of the length of the M1 motorway in the United Kingdom, from South Yorkshire to London. Трасса проходит почти по всей длине трассы Великобритании М1, которое идет от Уэст-Йоркшира до Лондона.
Location: On moving in Utena, 60 km before motorway A2, 90 km before Vilnius. Местонахождение: На въезде в Utena, 60 км до трассы А2, 90 км до Vilnius.
Location: 5 km of Perm -Ekaterinburg motorway (near automobile sales centre MAN). Местонахождение:5 км трассы Пермь - Екатеринбург (ориентир автосалон MAN).
Location: 364 km of Moscow-Kiev (M3/E101) motorway, left-hand side, near road policy. Местонахождение: 364 км трассы Москва - Киев (слева), у поста ДПС.
Location:Motorway Gomel-Kobrin (left side), 162 km. 2 km before crossing of the M10 and P31. Местонахождение: 162 км трассы Гомель-Кобрин (слева), в 2 км от развязки трасс M10 и P31.
Больше примеров...
Трасса (примеров 18)
Motorway Kiev - Kovel, 31 km from Kiev. Трасса Киев - Ковель, 31 км от г.Киев.
Location: Motorway Deva - Arad, 10 km before Arad, on exit from settlement Mandruloc, left side. Местонахождение: Трасса Deva - Arad, 10 км до Arad на выезде из Mandruloc, слева.
It runs most of the length of the M1 motorway in the United Kingdom, from South Yorkshire to London. Трасса проходит почти по всей длине трассы Великобритании М1, которое идет от Уэст-Йоркшира до Лондона.
Location: Motorway M10,600 m from crossing of motorways M10 and M8 in direction to town Gomel. Местонахождение: Трасса М10,600 м от пересечения трасс М10 м М8 в сторону г. Гомель.
Autobahn (pronounced/ˈɔːtoʊbɑːn/) is the German word for a major high-speed road restricted to motor vehicles [...], similar to a motorway or freeway in English-speaking countries. Автобан (нем. Autobahn, дословно - «автомобильная трасса», произносится как «áутобан») - в Германии, Австрии и Швейцарии - скоростная автомагистраль/автострада.
Больше примеров...
Автодороги (примеров 17)
Location: 10 km of motorway Yekaterinburg - Perm, on the entance to Yekaterinburg from Perm direction. Местонахождение: 10 км автодороги Екатеринбург - Пермь, слева. На въезде в г. Екатеринбург со стороны Перми.
In 2005, upon the opening of the South Eastern Motorway section of the M50, the National Roads Authority erected new style gantry signage. В 2005 году на открытии Юго-Восточной секции автодороги М50 Национальное управление автомобильными дорогами (англ. National Roads Authority) установило знаки в новом портальном стиле.
Motorways link Dublin with all the major cities in the country and there are plans to extend the motorway system in the future. Автодороги связывают Дублин со всеми крупными городами страны, есть планы по расширению этой системы автомагистралей.
There is a part of the N5 road that has been upgraded as a motorway, running from the capital Fort-de-France through Lamentin, Ducos and Rivière Salée until Les Coteaux. Участок автодороги N5, модернизированный до автомагистрали, проходит от столицы Фор-де-Франс через Дюко (Ducos) и Ривьер-Сале (Rivière Salée) до Ле-Кото (Les Coteaux).
Pending total completion, nevertheless, TEM is already an operational reality because of the TEM Corridor, which consists of upgraded national roads linking the already constructed motorway sections. Хотя строительство ТЕА еще не завершено, эта магистраль уже функционирует благодаря коридору ТЕА, который включает модернизированные национальные автодороги, связывающие уже построенные участки автомагистрали.
Больше примеров...