You stupid white motherfuckers, you just walked into the wrong motherfucking liquor store. | Вы тупые белые долбоёбы, вы просто забрели не в тот ёбаный магазинчик. |
God, I love this motherfucking town! | Боже. Люблю этот ёбаный город! |
"War is the motherfucking answer." | "Война - вот ёбаный ответ." |
I wish that cracker would've said some shit to me, saltine-assed, motherfucking cracker! | Хотел бы я чтобы этот кракер сказал какую-то херню мне, ёбаный кракер! |
Put your white motherfucking heads on the motherfucking counter now! | Положите свои белые долбоёбские бошки на ёбаный прилавок. |
Now, when it comes to "Which is mightier the pen or the motherfucking sword?" I let the situation dictate. | А когда возникает вопрос, что сильнее, перо или долбаный меч, я исхожу из ситуации. |
Between you and them subcontractors and that motherfucking politician... y'all had me in a spin, right? | И ты, и эти субподрядчики, и этот долбаный политик... все мне лапшу на уши вешали, так? |
Fuck you, motherfucking shamrock. | Пошёл на хер, долбаный трилистник. |
Stand up like a motherfucking man. | Стой как долбаный мужик. |
We need to take him to Franklin Ave... and throw his ass right onto the motherfucking expressway. | Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню... и швырнуть его задницу под долбаный экспресс. |
I have the best motherfucking treats. | У меня, блять, лучшие в мире лакомства для собак. |
Yeah. It's called the motherfucking Academy Award. | Да, и называется, блять, оскар. |
If it ain't on the stage, ain't nobody showing up at the goddamn motherfucking' theatre anyway. | Если это нет на сцене, то и в театр, один хуй, никто, блять, не придёт. |
Motherfucking cocksucking piece of shit asshole! | Ебаный в рот кусок дерьма, блять! |
I'll put a motherfucking lacing on you, boy. | Я блять тебя удушу, малыш. |
Trust me, homie, you gonna look like the motherfucking bomb sporting T-bone's fly-ass threads. | Поверьте мне, дом, ты будешь выглядеть ублюдок бомбы спортивные покупать задницы кости темы. |
That's their motherfucking job. | Это их ублюдок работа. |
You're the one who's motherfucking in charge! | Ты один в ублюдок бесплатно! |
Get your motherfucking asses up here! | Получите ваш ублюдок быть оценена здесь! |
I must be the motherfucking genius of sick! | Я просто охренеть, какой гениальный ублюдок. |
Kid Contact, Kid Brain, and Kid Conner all back together, the motherfucking Style Boyz. | Мальчик-Контакт, Мальчик-Мозг и Мальчик-Коннер снова вместе, гребаные "Стильные парни". |
Turn your motherfucking cell phones off. | Черт, вырубите свои гребаные мобильники. |
I was born this way, you motherfucking bitches! | Я родилась с этим, вы гребаные суки! |
Give my fucking dollars and motherfucking Negros! | Гони мне мои гребаные доллары! И моих гребаных негров! |
there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
I'll break your motherfucking legs! | Я тебе, сука, ноги-то переломаю! |
I am, and you get your snitch motherfucking ass in that car, and you do exactly what I tell you to do, or Tariq is dead. | Теперь не ты отдаешь приказы, а я. А ты, сука, предатель, садись в машину и слушайся меня, не то Тарик труп. |
You miss him. Yeah, yeah. I motherfucking miss him. | Да, сука, мне его не хватает. |
Closed it in the motherfucking room! | Контракт, сука, наш! |
I'm packing a motherfucking 30-round clip for these slob-ass niggas. | Я, сука, бля, заправляю охуенный рожок на 30 патронов для этих ниггеров пиздоблядских. |
Get on your motherfucking knees, bitch! | На колени, блядь, сука! |
You a motherfucking stalker, man! | Вы, блядь, преследовали! |
Now get on your motherfucking knees! | А теперь, блядь, встали на колени! |
Well, shit, well, we all to the good, then, because I ain't motherfucking inocent. | Ну, блядь, значит всё в порядке, потому что я нихуя не невинный. |
Freeze, you motherfucking cocksucking scumbags! | Всем, блядь, стоять на месте, вы, ёбаные пидарасы! |
T, you was killing the motherfucking game! | Ти, ты рулила в чертовой игре! |
The cock-sucking douche bag, the day before the motherfucking shindig! | Ублюдочный членосос. За день до чертовой вечеринки! |
You're at a fucking bar Mitzvah in San Francisco, you motherfucking piece of shit! | На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма! |
Get off my motherfucking back, Mom! | Слезай с моей чертовой шеи, мам! |
Motherfuck-Yes! - Motherfucking! Get off my motherfucking back, Mom! | Слезай с моей чертовой шеи, мам! |
Because this movie of mine is about to reach the motherfucking climax. | Потому что мой фильм подходит к долбаной развязке. |
Dude, I'm gonna treat her like a motherfucking queen. | Буду относиться к ней как к долбаной королеве. |
You don't mess with somebody in this motherfucking race! | Ты больше не будешь путаться под ногами в этой долбаной гонке! |
You put on out-of-town talent at a high price, you expect them to get the motherfucking job done. | Когда вызываешь самородка из другого города, за большие деньги... ожидаешь, что он справится с долбаной работой. |
You ain't said one motherfucking thing I want to hear. | Ты так и не сказал до сих пор ни одной долбаной вещи из тех что я жду. |
I think this is a tragic motherfucking miscarriage of justice. | Я думаю, имела место долбаная трагическая ошибка правосудия. |
I said you are a motherfucking pussy. | Я сказала, что ты долбаная рохля. |
To be frank, she's kind of a motherfucking bitch. | Если честно, она долбаная стерва. |
Fucking heartless, sadistic, motherfucking evil cunt! | Гребаная бессердечная, жестокая, долбаная злобная тварь! |
Soon as that motherfucking nine stopped talking... | И только долбаная пушка замолчала... |
Ain't like this whole motherfucking city ain't got stashes all over it. | Как будто в этом долбаном городе... мало других тайников. |
You are gonna burn in goddamn motherfucking hell, you crazy, evil bitch! | Ты будешь гореть в проклятом долбаном аду, ты, сумасшедшая злобная стерва! |
In his own motherfucking building. | В собственном долбаном здании. |
there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
You can't run it without a motherfucking quote. | Ты не можешь публиковать без долбанной цитаты. |
Now what the fuck are you doing in my motherfucking bed? | Какого хрена ты делаешь в моей долбанной постели? |
Get outta the motherfucking car! | Вылезай из долбанной машины! |
Get outta the motherfucking car! - Cindy: | Вылезай из долбанной машины! |
That's a motherfucking hit right there. | Да тут, мать твою, хит рождается. |
I ain't your motherfucking son. | Я тебе не сынок, мать твою. |
Give me the motherfucking case! | Мать твою, отдай мне кейс! |
It's about motherfucking time. | Наконец-то, мать твою. |
Man, there's dumb and there's dumber, but this is the motherfucking dumbest right here, man. | Есть "тупой и еще тупее", но этот - "тупее просто некуда", мать твою. |
Say something else, I will break your motherfucking nose. I ain't playing. | Еще что-нибудь ляпнешь, я перебью твой чертов нос! |
Where's my motherfucking chemist? | Где мой чертов химик? |
Go write that motherfucking screenplay right now. | Иди пиши уже свой чертов сценарий. |
I am the goddamn mayor of this motherfucking city! | Я чертов мэр этого гребаного города! |
Kanan motherfucking Stark in my goddamn living room. | Сам чертов Кэнэн Старк в моей гостиной! |
Lay low until the season ends or the entire school finds out you suck big motherfucking cocks. | Спрячься до конца сезона или вся школа узнает, как ты сосёшь, огромные твою мать, члены. |
Open the motherfucking door! | Скотина! Твою мать! |
Motherfucking - Above reproach. | Твою мать... вне всяких сомнений. |
Shit, shit motherfucking shit! | Черт, черт, твою мать! |
Arhd The Lzard s so fu of motherfucking fonderence for you that he got on this plane just to come see you. | И Ящерица настолько, твою мать, переполнился нежностью к тебе, что он сел на этот самолет, только чтобы увидеть тебя. |