You stupid white motherfuckers, you just walked into the wrong motherfucking liquor store. | Вы тупые белые долбоёбы, вы просто забрели не в тот ёбаный магазинчик. |
God, I love this motherfucking town! | Боже. Люблю этот ёбаный город! |
"War is the motherfucking answer." | "Война - вот ёбаный ответ." |
I wish that cracker would've said some shit to me, saltine-assed, motherfucking cracker! | Хотел бы я чтобы этот кракер сказал какую-то херню мне, ёбаный кракер! |
Yeah, Chocolate motherfucking Daddy. | Шоколадный, ёбаный в рот, Папочка! |
But if the shit don't hold... or if this motherfucking cop wake up and start talking shit... then you gotta go sky up. | Но если это дерьмо не пройдет... или долбаный коп очнется и начнет говорить... тебе придется исчезнуть. |
Between you and them subcontractors and that motherfucking politician... y'all had me in a spin, right? | И ты, и эти субподрядчики, и этот долбаный политик... все мне лапшу на уши вешали, так? |
Fuck you, motherfucking shamrock. | Пошёл на хер, долбаный трилистник. |
I'm gonna rip his motherfucking... | Я вырву его долбаный... |
We need to take him to Franklin Ave... and throw his ass right onto the motherfucking expressway. | Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню... и швырнуть его задницу под долбаный экспресс. |
Not no package, man, the motherfucking shipment. | Не упаковку, мужик, всю, блять, поставку. |
It's about the motherfucking dark side. | Он, блять, о темной стороне. |
Are you out of your motherfucking mind? | Вы что совсем, блять, с ума посходили? |
Yeah, it's called the Motherfucking Academy Award, and I won mine for a Michael Mann movie called John. | Да, и называется, блять, оскар. Я получил свой за фильм Майкла Мэнна "Джон"... |
Everybody just too motherfucking friendly. | Все они какие-то слишком, блять, дружелюбные. |
The way I see it, you and me got one motherfucking thing to talk about. | Я вижу это, ты и я получил один ублюдок вещь, чтобы говорить о. |
That's their motherfucking job. | Это их ублюдок работа. |
You're the one who's motherfucking in charge! | Ты один в ублюдок бесплатно! |
I'm telling you, yo, T-bone's clothes are fitting to blow the fuck up, and you got a chance to get up in that shit on the ground motherfucking floor. | Я говорю вам, лет, кости одежды являются установки на удар ебут вверх, и вы получили шанс получить до дюйма Это дерьмо ублюдок на первом этаже. |
How you like me now, you cocksucking, motherfucking piece of shit? | Что ты теперь скажешь, ублюдок, говнюк паршивый? |
Kid Contact, Kid Brain, and Kid Conner all back together, the motherfucking Style Boyz. | Мальчик-Контакт, Мальчик-Мозг и Мальчик-Коннер снова вместе, гребаные "Стильные парни". |
Turn your motherfucking cell phones off. | Черт, вырубите свои гребаные мобильники. |
Where the motherfucking band? | Где эти гребаные музыканты? |
Give my fucking dollars and motherfucking Negros! | Гони мне мои гребаные доллары! И моих гребаных негров! |
there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
bitch gotta know when she out there, she makin' your motherfucking money, know what I'm sayin'? | Телка работает на тебя Это твои, сука, деньги, сечешь фишку? |
You're less than motherfucking nothing. | Да? - Ты сука нахрен ниже плинтуса говно! |
"Give me your motherfucking money, I won't kill you." | "Гони сюда бабло, сука, тогда не убью". |
You goddamn motherfucking bitch! | Ты чертова ебаная сука! |
You whoop my ass, I'll put them motherfucking handcuffs on my motherfucking self. | Если ты меня порвёшь, я сам себе надену сука твои грёбанные браслеты. |
Did you know they made trees tall enough to swing from Tampa... to motherfucking Miami, huh? | Отличная новость... чтобы можно было перепрыгнуть из Тампы прямо, блядь, в Майами! |
Get your goddamn hands off my motherfucking junk! | Убери, блядь, свои вонючие лапы от моего болта! |
Nigger, you've lost your motherfucking mind. | Нигер, ты че с ума, блядь, сошел, а? |
You whoop my ass, I'll put them motherfucking handcuffs on my motherfucking self. | Отмудохаешь меня, я сам себя, блядь, в твои кандалы ебучие закую. |
And that Mr. Someone will get his motherfucking dick shot the fuck off. | И этот мистер Кто-то доиграется до того, что я ему, блядь, хуй отсрелю нахуй. |
The cock-sucking douche bag, the day before the motherfucking shindig! | Ублюдочный членосос. За день до чертовой вечеринки! |
You gotta do the motherfucking. | Ты должна добавить "чертовой". |
Get off my motherfucking back, Mom! | Слезай с моей чертовой шеи, мам! |
I said put them motherfucking guns away! | Я сказал убрать пушку к чертовой матери! |
"Mom, get off my motherfucking back!" | "Мам, слезай с моей чертовой шеи!" |
Because this movie of mine is about to reach the motherfucking climax. | Потому что мой фильм подходит к долбаной развязке. |
Dude, I'm gonna treat her like a motherfucking queen. | Буду относиться к ней как к долбаной королеве. |
You don't mess with somebody in this motherfucking race! | Ты больше не будешь путаться под ногами в этой долбаной гонке! |
You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package in the trunk? | Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике? |
You put on out-of-town talent at a high price, you expect them to get the motherfucking job done. | Когда вызываешь самородка из другого города, за большие деньги... ожидаешь, что он справится с долбаной работой. |
I think this is a tragic motherfucking miscarriage of justice. | Я думаю, имела место долбаная трагическая ошибка правосудия. |
I said you are a motherfucking pussy. | Я сказала, что ты долбаная рохля. |
To be frank, she's kind of a motherfucking bitch. | Если честно, она долбаная стерва. |
Fucking heartless, sadistic, motherfucking evil cunt! | Гребаная бессердечная, жестокая, долбаная злобная тварь! |
Soon as that motherfucking nine stopped talking... | И только долбаная пушка замолчала... |
Ain't like this whole motherfucking city ain't got stashes all over it. | Как будто в этом долбаном городе... мало других тайников. |
You are gonna burn in goddamn motherfucking hell, you crazy, evil bitch! | Ты будешь гореть в проклятом долбаном аду, ты, сумасшедшая злобная стерва! |
In his own motherfucking building. | В собственном долбаном здании. |
there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
You can't run it without a motherfucking quote. | Ты не можешь публиковать без долбанной цитаты. |
Now what the fuck are you doing in my motherfucking bed? | Какого хрена ты делаешь в моей долбанной постели? |
Get outta the motherfucking car! | Вылезай из долбанной машины! |
Get outta the motherfucking car! - Cindy: | Вылезай из долбанной машины! |
And you're gonna stand up there and look down at me like you're a motherfucking woman. | И ты стоишь тут и смотришь на меня свысока, словно ты, мать твою, женщина. |
Give me the motherfucking case! | Мать твою, отдай мне кейс! |
Hey, the car didn't hit no motherfucking bump. | Машина не наезжала ни на какую выбоину, мать твою. |
It's about motherfucking time. | Наконец-то, мать твою. |
Man, there's dumb and there's dumber, but this is the motherfucking dumbest right here, man. | Есть "тупой и еще тупее", но этот - "тупее просто некуда", мать твою. |
You're at a fucking bar Mitzvah in San Francisco, you motherfucking piece of shit! | На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма! |
Where's my motherfucking chemist? | Где мой чертов химик? |
It's motherfucking Times Square! | Это же чертов Тайм Сквер! |
Go write that motherfucking screenplay right now. | Иди пиши уже свой чертов сценарий. |
I am the goddamn mayor of this motherfucking city and I want this hole fixed now! | Я - чертов мэр этого ебаного города и я хочу, чтобы эта дыра была заделана сейчас! |
Open the motherfucking door! | Скотина! Твою мать! |
Motherfucking - Above reproach. | Твою мать... вне всяких сомнений. |
Shit, shit motherfucking shit! | Черт, черт, твою мать! |
I'm a motherfucking lyrical wordsmith, motherfucking genius! | Я, блять, гениальный автор гениальных текстов, твою мать! |
Arhd The Lzard s so fu of motherfucking fonderence for you that he got on this plane just to come see you. | И Ящерица настолько, твою мать, переполнился нежностью к тебе, что он сел на этот самолет, только чтобы увидеть тебя. |