| You stupid white motherfuckers, you just walked into the wrong motherfucking liquor store. | Вы тупые белые долбоёбы, вы просто забрели не в тот ёбаный магазинчик. |
| "War is the motherfucking answer." | "Война - вот ёбаный ответ." |
| You want your face on some salad dressing, sue will get you some motherfucking salad dressing. | Хочешь, чтобы твоя физиономия оказалась на бутылочке с салатной заправкой? Сью достанет тебе ёбаный соус для салата! |
| I wish that cracker would've said some shit to me, saltine-assed, motherfucking cracker! | Хотел бы я чтобы этот кракер сказал какую-то херню мне, ёбаный кракер! |
| Put your white motherfucking heads on the motherfucking counter now! | Положите свои белые долбоёбские бошки на ёбаный прилавок. |
| Well, get me some motherfucking cards then, son. | Ну значит дай мне долбаный карты. |
| I'm gonna be the president, and you're gonna flip me those motherfucking controls... | Я точно стану президентом, и ты как миленький передашь мне этот долбаный штурвал. |
| Fuck you, motherfucking shamrock. | Пошёл на хер, долбаный трилистник. |
| I'm gonna rip his motherfucking... | Я вырву его долбаный... |
| There's a patriotic time going on right now, but as far as this fucking government's concerned, fuck you, motherfucking Park Service! | Приближается патриотическая пора, но что касаетсл поганого правительства, пошли вы, долбаный Парк-Сервис! |
| Not no package, man, the motherfucking shipment. | Не упаковку, мужик, всю, блять, поставку. |
| Are you out of your motherfucking mind? | Вы что совсем, блять, с ума посходили? |
| Yeah, it's called the Motherfucking Academy Award, and I won mine for a Michael Mann movie called John. | Да, и называется, блять, оскар. Я получил свой за фильм Майкла Мэнна "Джон"... |
| Everybody just too motherfucking friendly. | Все они какие-то слишком, блять, дружелюбные. |
| If it ain't on the stage, there ain't nobody showing up at the goddamn motherfucking theater anyway. | А если этого не будет на сцене, то кто ж, блять, захочет приходить в этот ебаный театр. |
| The way I see it, you and me got one motherfucking thing to talk about. | Я вижу это, ты и я получил один ублюдок вещь, чтобы говорить о. |
| She gone, her shit's gone and my 10,000 motherfucking dollars is gone. | Она ушла, ее дерьмо пошло, и мои 10000 ублюдок долларов ушел. |
| That's their motherfucking job. | Это их ублюдок работа. |
| You're the one who's motherfucking in charge! | Ты один в ублюдок бесплатно! |
| How you like me now, you cocksucking, motherfucking piece of shit? | Что ты теперь скажешь, ублюдок, говнюк паршивый? |
| Kid Contact, Kid Brain, and Kid Conner all back together, the motherfucking Style Boyz. | Мальчик-Контакт, Мальчик-Мозг и Мальчик-Коннер снова вместе, гребаные "Стильные парни". |
| I was born this way, you motherfucking bitches! | Я родилась с этим, вы гребаные суки! |
| Where the motherfucking band? | Где эти гребаные музыканты? |
| Give my fucking dollars and motherfucking Negros! | Гони мне мои гребаные доллары! И моих гребаных негров! |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| Call the motherfucking ambulance! | На этом, сука, всё стоит. |
| You're less than motherfucking nothing. | Да? - Ты сука нахрен ниже плинтуса говно! |
| But, bitch, I'm gonna let you know if you ever pull that shit on me again, that will be your last motherfucking day standing, | Но заруби себе на носу, сука, если ты ещё раз что-то такое выкинешь, я тебя убью на месте. |
| So, if that means dragging you to some amusement park or... or slapping you on the head every time you say "cunt" or "bitch" or "motherfucking cunt," I'm gonna fucking do it, okay? | И если для этого надо тащить тебя в парк развлечений или... давать затрещины каждый раз как ты скажешь "пизда" или "сука" или "блядская пизда", я продолжу делать это, усёк? |
| You whoop my ass, I'll put them motherfucking handcuffs on my motherfucking self. | Если ты меня порвёшь, я сам себе надену сука твои грёбанные браслеты. |
| Did you know they made trees tall enough to swing from Tampa... to motherfucking Miami, huh? | Отличная новость... чтобы можно было перепрыгнуть из Тампы прямо, блядь, в Майами! |
| That's what I think, you rich motherfucking motherfucker. | Вот что я думаю, ты, блядь, мажор блядский. |
| Get your goddamn hands off my motherfucking junk! | Убери, блядь, свои вонючие лапы от моего болта! |
| And The Lizard is so full of motherfucking fonderence for you that he got on this plane just to come see you. | И Ящерица до такой степени наполнен по отношению к тебе ебучей нежностью, что он даже сел на этот, блядь, самолёт, чтобы повидаться с тобой. |
| I think you're a rich motherfucking motherfucker, who owes me a shitload of motherfucking cash. | Я думаю что ты, блядь, мажор блядский, который должен мне дохрена ебучего бабла. |
| The cock-sucking douche bag, the day before the motherfucking shindig! | Ублюдочный членосос. За день до чертовой вечеринки! |
| Because of some motherfucking marijuana, man? | Из-за какой-то чертовой марихуаны? |
| You gotta do the motherfucking. | Ты должна добавить "чертовой". |
| "Mom, get off my motherfucking back!" | "Мам, слезай с моей чертовой шеи!" |
| Motherfuck-Yes! - Motherfucking! Get off my motherfucking back, Mom! | Слезай с моей чертовой шеи, мам! |
| Because this movie of mine is about to reach the motherfucking climax. | Потому что мой фильм подходит к долбаной развязке. |
| Dude, I'm gonna treat her like a motherfucking queen. | Буду относиться к ней как к долбаной королеве. |
| You don't mess with somebody in this motherfucking race! | Ты больше не будешь путаться под ногами в этой долбаной гонке! |
| You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package in the trunk? | Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике? |
| You put on out-of-town talent at a high price, you expect them to get the motherfucking job done. | Когда вызываешь самородка из другого города, за большие деньги... ожидаешь, что он справится с долбаной работой. |
| I think this is a tragic motherfucking miscarriage of justice. | Я думаю, имела место долбаная трагическая ошибка правосудия. |
| I said you are a motherfucking pussy. | Я сказала, что ты долбаная рохля. |
| To be frank, she's kind of a motherfucking bitch. | Если честно, она долбаная стерва. |
| Fucking heartless, sadistic, motherfucking evil cunt! | Гребаная бессердечная, жестокая, долбаная злобная тварь! |
| Soon as that motherfucking nine stopped talking... | И только долбаная пушка замолчала... |
| Ain't like this whole motherfucking city ain't got stashes all over it. | Как будто в этом долбаном городе... мало других тайников. |
| You are gonna burn in goddamn motherfucking hell, you crazy, evil bitch! | Ты будешь гореть в проклятом долбаном аду, ты, сумасшедшая злобная стерва! |
| In his own motherfucking building. | В собственном долбаном здании. |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| You can't run it without a motherfucking quote. | Ты не можешь публиковать без долбанной цитаты. |
| Now what the fuck are you doing in my motherfucking bed? | Какого хрена ты делаешь в моей долбанной постели? |
| Get outta the motherfucking car! | Вылезай из долбанной машины! |
| Get outta the motherfucking car! - Cindy: | Вылезай из долбанной машины! |
| I ain't your motherfucking son. | Я тебе не сынок, мать твою. |
| You're a larval motherfucking marvel. | Ты чудо. Чудо, мать твою. |
| Where's our motherfucking movie check? | Гдё наш чёк за фильм, мать твою? |
| But if they still want to fuck with you, disrespect you, then you better stand your motherfucking ground, even if you got to get your ass beat. | Но если тебя даже так гнобить будут и презирать, так защищайся, мать твою, даже рискуя своей шкурой. |
| You can fucking shoot me, but you just can't motherfucking kill me! | Можешь стрелять в меня, мать твою, но тебе меня не убить! |
| You're at a fucking bar Mitzvah in San Francisco, you motherfucking piece of shit! | На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма! |
| It's motherfucking Times Square! | Это же чертов Тайм Сквер! |
| Go write that motherfucking screenplay right now. | Иди пиши уже свой чертов сценарий. |
| Kanan motherfucking Stark in my goddamn living room. | Сам чертов Кэнэн Старк в моей гостиной! |
| I am the goddamn mayor of this motherfucking city and I want this hole fixed now! | Я - чертов мэр этого ебаного города и я хочу, чтобы эта дыра была заделана сейчас! |
| Lay low until the season ends or the entire school finds out you suck big motherfucking cocks. | Спрячься до конца сезона или вся школа узнает, как ты сосёшь, огромные твою мать, члены. |
| Open the motherfucking door! | Скотина! Твою мать! |
| You dirty motherfucking hippie! | Грязный хиппи, твою мать! |
| Motherfucking - Above reproach. | Твою мать... вне всяких сомнений. |
| I'm a motherfucking lyrical wordsmith, motherfucking genius! | Я, блять, гениальный автор гениальных текстов, твою мать! |