| God, I love this motherfucking town! | Боже. Люблю этот ёбаный город! |
| You want your face on some salad dressing, sue will get you some motherfucking salad dressing. | Хочешь, чтобы твоя физиономия оказалась на бутылочке с салатной заправкой? Сью достанет тебе ёбаный соус для салата! |
| I wish that cracker would've said some shit to me, saltine-assed, motherfucking cracker! | Хотел бы я чтобы этот кракер сказал какую-то херню мне, ёбаный кракер! |
| I'm in here trying to get me some motherfucking... | Я тут пытаюсь провалиться в ёбаный сон... |
| Put your white motherfucking heads on the motherfucking counter now! | Положите свои белые долбоёбские бошки на ёбаный прилавок. |
| I'm gonna be the president, and you're gonna flip me those motherfucking controls... | Я точно стану президентом, и ты как миленький передашь мне этот долбаный штурвал. |
| Now, when it comes to "Which is mightier the pen or the motherfucking sword?" I let the situation dictate. | А когда возникает вопрос, что сильнее, перо или долбаный меч, я исхожу из ситуации. |
| But if the shit don't hold... or if this motherfucking cop wake up and start talking shit... then you gotta go sky up. | Но если это дерьмо не пройдет... или долбаный коп очнется и начнет говорить... тебе придется исчезнуть. |
| Stand up like a motherfucking man. | Стой как долбаный мужик. |
| There's a patriotic time going on right now, but as far as this fucking government's concerned, fuck you, motherfucking Park Service! | Приближается патриотическая пора, но что касаетсл поганого правительства, пошли вы, долбаный Парк-Сервис! |
| Yeah. It's called the motherfucking Academy Award. | Да, и называется, блять, оскар. |
| But if you don't like that, find yourself another motherfucking job, okay? | Но если тебе это не нравится, иди поищи себе, блять, другую работу, понял? |
| Everybody just too motherfucking friendly. | Все они какие-то слишком, блять, дружелюбные. |
| He had the whole motherfucking thing planned. | Блять, он спланировал эту хуйню. |
| If it ain't on the stage, there ain't nobody showing up at the goddamn motherfucking theater anyway. | А если этого не будет на сцене, то кто ж, блять, захочет приходить в этот ебаный театр. |
| Trust me, homie, you gonna look like the motherfucking bomb sporting T-bone's fly-ass threads. | Поверьте мне, дом, ты будешь выглядеть ублюдок бомбы спортивные покупать задницы кости темы. |
| First motherfucking thing they did. | Во-первых ублюдок, что они сделали. |
| YES, you motherfucking fascist capitalist bastard! | ДА, ДА, ты, гребаный фашистский капиталистический ублюдок! |
| [IN DEMONIC VOICE] Stick your cock up her ass... you motherfucking worthless cocksucker. | Засунь свой хрен ей в зад, ты, дерьмо, поганый ублюдок! |
| How you like me now, you cocksucking, motherfucking piece of shit? | Что ты теперь скажешь, ублюдок, говнюк паршивый? |
| Kid Contact, Kid Brain, and Kid Conner all back together, the motherfucking Style Boyz. | Мальчик-Контакт, Мальчик-Мозг и Мальчик-Коннер снова вместе, гребаные "Стильные парни". |
| Turn your motherfucking cell phones off. | Черт, вырубите свои гребаные мобильники. |
| I was born this way, you motherfucking bitches! | Я родилась с этим, вы гребаные суки! |
| Where the motherfucking band? | Где эти гребаные музыканты? |
| Give my fucking dollars and motherfucking Negros! | Гони мне мои гребаные доллары! И моих гребаных негров! |
| You miss him. Yeah, yeah. I motherfucking miss him. | Да, сука, мне его не хватает. |
| And the scorpion says, "'Cause I'm a motherfucking scorpion, that's why." | Скорпион ответил: Потому что я, сука, скорпион. |
| I'm packing a motherfucking 30-round clip for these slob-ass niggas. | Я, сука, бля, заправляю охуенный рожок на 30 патронов для этих ниггеров пиздоблядских. |
| bitch gotta know when she out there, she makin' your motherfucking money, know what I'm sayin'? | Телка работает на тебя Это твои, сука, деньги, сечешь фишку? |
| But, bitch, I'm gonna let you know if you ever pull that shit on me again, that will be your last motherfucking day standing, | Но заруби себе на носу, сука, если ты ещё раз что-то такое выкинешь, я тебя убью на месте. |
| Now you tell me who did you give that motherfucking money to? | А теперь ты расскажешь, кому ты, блядь, отдал деньги? |
| Nigger, you've lost your motherfucking mind. | Нигер, ты че с ума, блядь, сошел, а? |
| Well, shit, well, we all to the good, then, because I ain't motherfucking inocent. | Ну, блядь, значит всё в порядке, потому что я нихуя не невинный. |
| Freeze, you motherfucking cocksucking scumbags! | Всем, блядь, стоять на месте, вы, ёбаные пидарасы! |
| And that Mr. Someone will get his motherfucking dick shot the fuck off. | И этот мистер Кто-то доиграется до того, что я ему, блядь, хуй отсрелю нахуй. |
| Because of some motherfucking marijuana, man? | Из-за какой-то чертовой марихуаны? |
| You gotta do the motherfucking. | Ты должна добавить "чертовой". |
| Get off my motherfucking back, Mom! | Слезай с моей чертовой шеи, мам! |
| I said put them motherfucking guns away! | Я сказал убрать пушку к чертовой матери! |
| "Mom, get off my motherfucking back!" | "Мам, слезай с моей чертовой шеи!" |
| Because this movie of mine is about to reach the motherfucking climax. | Потому что мой фильм подходит к долбаной развязке. |
| You don't mess with somebody in this motherfucking race! | Ты больше не будешь путаться под ногами в этой долбаной гонке! |
| You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package in the trunk? | Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике? |
| You put on out-of-town talent at a high price, you expect them to get the motherfucking job done. | Когда вызываешь самородка из другого города, за большие деньги... ожидаешь, что он справится с долбаной работой. |
| You ain't said one motherfucking thing I want to hear. | Ты так и не сказал до сих пор ни одной долбаной вещи из тех что я жду. |
| I think this is a tragic motherfucking miscarriage of justice. | Я думаю, имела место долбаная трагическая ошибка правосудия. |
| I said you are a motherfucking pussy. | Я сказала, что ты долбаная рохля. |
| To be frank, she's kind of a motherfucking bitch. | Если честно, она долбаная стерва. |
| Fucking heartless, sadistic, motherfucking evil cunt! | Гребаная бессердечная, жестокая, долбаная злобная тварь! |
| Soon as that motherfucking nine stopped talking... | И только долбаная пушка замолчала... |
| Ain't like this whole motherfucking city ain't got stashes all over it. | Как будто в этом долбаном городе... мало других тайников. |
| You are gonna burn in goddamn motherfucking hell, you crazy, evil bitch! | Ты будешь гореть в проклятом долбаном аду, ты, сумасшедшая злобная стерва! |
| In his own motherfucking building. | В собственном долбаном здании. |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| You can't run it without a motherfucking quote. | Ты не можешь публиковать без долбанной цитаты. |
| Now what the fuck are you doing in my motherfucking bed? | Какого хрена ты делаешь в моей долбанной постели? |
| Get outta the motherfucking car! | Вылезай из долбанной машины! |
| Get outta the motherfucking car! - Cindy: | Вылезай из долбанной машины! |
| That's a motherfucking hit right there. | Да тут, мать твою, хит рождается. |
| I'm getting my motherfucking granddaughter back. | Я, мать твою, возвращаю свою внучку. |
| I ain't your motherfucking son. | Я тебе не сынок, мать твою. |
| You're a larval motherfucking marvel. | Ты чудо. Чудо, мать твою. |
| Man, there's dumb and there's dumber, but this is the motherfucking dumbest right here, man. | Есть "тупой и еще тупее", но этот - "тупее просто некуда", мать твою. |
| You're at a fucking bar Mitzvah in San Francisco, you motherfucking piece of shit! | На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма! |
| Say something else, I will break your motherfucking nose. I ain't playing. | Еще что-нибудь ляпнешь, я перебью твой чертов нос! |
| What a motherfucking day! | Что за чертов день! |
| It's motherfucking Times Square! | Это же чертов Тайм Сквер! |
| Kanan motherfucking Stark in my goddamn living room. | Сам чертов Кэнэн Старк в моей гостиной! |
| Lay low until the season ends or the entire school finds out you suck big motherfucking cocks. | Спрячься до конца сезона или вся школа узнает, как ты сосёшь, огромные твою мать, члены. |
| Open the motherfucking door! | Скотина! Твою мать! |
| Motherfucking - Above reproach. | Твою мать... вне всяких сомнений. |
| Shit, shit motherfucking shit! | Черт, черт, твою мать! |
| Arhd The Lzard s so fu of motherfucking fonderence for you that he got on this plane just to come see you. | И Ящерица настолько, твою мать, переполнился нежностью к тебе, что он сел на этот самолет, только чтобы увидеть тебя. |